background image

9

Condiciones de servicio

 

Ŷ

Tenga en cuenta las condiciones de servicio para in-
stalaciones de calefacción de agua caliente según 
DIN  18380 "VOB Disposición sobre otorgamiento y 
contratación para prestaciones constructivas". 

 

Ŷ

Mantenga la calidad del agua según VDI 2035 "Pre-
vención de daños en instalaciones de calefacción de 
agua caliente". 

 

Ŷ

Tenga en cuenta los límites de uso en espacios húme-
dos según la norma DIN 55900 "Revestimientos para 
radiadores". 

 

Ŷ

El radiador solo podrá instalarse en sistemas de cale-
facción cerrados. 

 

Ŷ

Almacene y transporte el radiador únicamente con el 
embalaje protector.

 

Ŷ

Respete las distancias mínimas de separación entre el 
radiador y las piezas circundantes para la circulación 
del aire.

Características técnicas 

 

Ŷ

Presión de servicio: máx. 10 bar

 

Ŷ

Presión de prueba: 1,3 x presión de servicio

 

Ŷ

Temperatura de entrada: agua caliente hasta 110  °C 
(230 °F) 

 

Ŷ

Temperatura de entrada en radiadores FTP, PTP y PLP: 
agua caliente hasta 90 °C (194 °F)

Indicaciones de montaje

Protección del radiador contra posibles daños

 

Ŷ

Al montar el aparato, retire el embalaje protector úni-
camente por los puntos de fijación y unión.

 

Ŷ

Retire completamente el embalaje protector una vez 
que proceda a la limpieza final o antes de la puesta 
en marcha.

Fijación

 

Ŷ

En radiadores con lengüetas: prestar atención al nú-
mero y las posiciones de los puntos de fijación (véase 
la figura A). 

 

Ŷ

Instale el material de fijación según las instrucciones de 
montaje suministradas por separado (véase página 14). 

Conexión radiador compacto

 

Ŷ

Desenrosque los tapones roscados lacados situados en 
los puntos de unión correspondientes. 

Nota: En radiadores con una altura de montaje de 200, 

no 

montar ningún s

eparador Therm X2

®

.

 

Ŷ

Si se instalan radiadores de varias capas con la misma 
conexión o conectados entre sí: montar el separador 
Therm X2

®

 adjunto (véanse pagina 20). 

 

Ŷ

Conecte el radiador a la entrada de agua utilizando 
uniones roscadas convencionales.

 

Ŷ

Cierre herméticamente las conexiones abiertas con 
tapones de purga (arriba) y tapones roscados. 

Los tapones roscados disponibles sólo deben instalarse en 
los radiadores planos Kermi.

Conexión del radiador de válvula

Válvula con valor k

V

 preajustado de fábrica (véase la docu-

mentación del fabricante). 
Los tapones de purga (arriba) y los tapones ciegos están 
premontados de fábrica.

 

Ŷ

Conecte el radiador con la entrada de agua de la guar-
nición de válvulas, utilizando racores convencionales.

Radiadores con dos tapas barnizadas (FTV/PTV/PLV):

 

Ŷ

Desmonte y elimine las tapas barnizadas de abajo, en 
la guarnición de válvulas, ya que éstas no se pueden 
utilizar para la hermetización en el radiador.

Radiador con cuatro tapas barnizadas (FTP/PTP/PLP):

 

Ŷ

Desmonte las tapas barnizadas de abajo, en la 
guarnición de válvulas, a la que se conectan. Las 
tapas barnizadas atornilladas son estancas y están 
homologadas para el funcionamiento continuo.

Nota: Preste atención a que no queden restos en las cone-
xiones tras el desmontaje de las tapas barnizadas. Limpie 
las conexiones si fuera necesario.

EL – 

θερμαντικού πάνελ

Επιτρεπόμενη χρήση

Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο 
για τη θέρμανση εσωτερικών χώρων.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση αντίκειται στους κανονισμούς και 
κατά συνέπεια απαγορεύεται.

Λανθασμένη χρήση

Το θερμαντικό σώμα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως 
κάθισμα ή ως βοηθητικό μέσο σκαρφαλώματος και 
ανάβασ

ης.

Οδηγίες ασφάλειας

 

Ŷ

Πριν από τη συναρμολόγηση/θέση σε λειτουργία 
διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης.

 

Ŷ

Μετά την τοποθέτηση παραδώστε τις 

παρούσες 

οδηγίες στον τελικό χρήστη

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κίνδυνος εγκαυμάτων!

Η επιφάνεια του θερμαντικού σώματος μπορεί να φτάσει 
μέχρι τους 110 °C (230 °F). 

 

Ŷ

Συνιστάται προσοχή κατά την επαφή με το 
θερμαντικό σώμα. 

Summary of Contents for 6918350

Page 1: ...ng wall bracket Sealing Plug FR Notice de montage Radiateur panneau Console murale longue Bouchon de s paration IT Istruzioni di montaggio Radiatori piatti Mensola a parete lunga Tappo di separazione...

Page 2: ...til pe partea racordului 1 T BL X Y BL 1800 10 400 165 1 100 BL 2 BL 2300 BL 2 17 500 3000 165 1 140 11 400 3000 85 12 33 400 100 500 3000 140 R ckansicht Rear view Vue de derri re Vista posteriore Vi...

Page 3: ...Ihre Gew hrleistungs anspr che nicht erl schen Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Mo...

Page 4: ...interior spaces Any other use is contrary to its intended purpose and the refore not permissible Misuse The radiator is not suitable for seating or as a climbing or scaling aid Safety instructions Rea...

Page 5: ...anking plugs may be used on Kermi steel panel radiators Valve radiator connection Valve Air vent plugs top and blanking plugs are factory pre assembled Connect radiator with commercially available fit...

Page 6: ...squ 90 C 194 F Remarques relatives au montage Prot ger le radiateur contre tout endommagement Lors du montage ne retirer l emballage de protection que sur les points de fixation et de raccordement Ne...

Page 7: ...e i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smaltirli correttamente Osservare le disposizioni locali Montaggio Il radiatore deve essere montato solo da un installat...

Page 8: ...radiador plano Uso previsto El radiador s lo debe utilizarse para la calefacci n de espacios interiores Cualquier otro uso se considera no conforme con el n previsto y por tanto est prohibido Uso ind...

Page 9: ...g n las instrucciones de montaje suministradas por separado v ase p gina 14 Conexi n radiador compacto Desenrosque los tapones roscados lacados situados en los puntos de uni n correspondientes Nota En...

Page 10: ...10 25kg DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F FTP PTP PLP 90 C 194 F A 14 200 Therm X2 Therm X2 20 Kermi kV...

Page 11: ...re Cur are Folosi i numai agen i de cur are bl nzi neabrazivi Reclama ii Contacta i comerciantul de specialitate furnizorului Montaj i repara ii Dispune i realizarea lucr rilor de montaj i de repara i...

Page 12: ...istratificate i la racordul echi lateral sau bidirec ional Monta i dopul de separare Therm X2 a se vedea pagina 20 Realiza i racordul de ap al radiatorului folosind un fiting uzual nchide i etan racor...

Page 13: ...13 DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F 200 Therm X2 Therm X2 HUPL N9...

Page 14: ...Schrauben und D bel verwenden um die Traglast des Heizk rpers zu gew hrleisten separat erh ltlich beim Hersteller Obere Bohrl cher anzeichnen Ma e des Heizk rpers siehe Gebrauchs und Montageanleitung...

Page 15: ...re attentivement ces instructions avant le montage Danger Danger de mort Contr ler la position des conduites d alimentation lectricit gaz eau Ne pas percer de conduite Avertissement Blessures corporel...

Page 16: ...i fori con il trapano ed inserire i tasselli Tenere conto del materiale di costruzione della parete Posizionare le mensole in base alla distanza dalla pare te desiderata avvitarle allinearle e serrar...

Page 17: ...da del ra diador v ase Fig 2 Perfore los orificios e introduzca los tacos Tenga en cu enta el material de construcci n de la pared Colocar las consolas seg n la distancia a la pared deseada atornillar...

Page 18: ...aj Montarea consolei a se vedea g 1 8 Verifica i materialul de fixare cu privire la deterior ri Preg ti i sculele i materialul de fixare uruburi aibe i dibluri Utiliza i numai uruburi i dibluri aproba...

Page 19: ...19 1 8 2 9 10 10 13 BL 1800 6x BL 1600 4x 1 16 1 2 10 3 100 50 2 1 30 1 2 13 7 Nm 4 5 2 3a 1 10 2 100 3b...

Page 20: ...rpackung lagern und transportieren um eine undichte Verbindung bei mechanischer Besch digung des Trennstopfens zu vermeiden Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder...

Page 21: ...water side with suitable screw fittings Observe the max screw in depth into the connection thread 14 mm FR Bouchon de s paration Utilisation conforme Le bouchon de s paration Therm X2 peut uniquement...

Page 22: ...o acqua con collegamenti a vite adatti osservando la profondit di inserimento max di 14 mm nella filettatura di raccordo ES Tap n separador Uso permitido El tap n separador Therm X2 debe emplearse sol...

Page 23: ...leg turi neetan e cauzat de deteriorarea mecanic a bu onului de separare Dezafectarea Ambalajele i componentele de care nu ave i nevoie se vor recicla sau se vor dezafecta regulamentar Se vor respecta...

Page 24: ...24 ZH Therm X2 11 12 12 13 13 PP 2 1 11 12 13 2 3 1...

Reviews: