background image

4

Anschluss Kompaktheizkörper

 

Ŷ

Lackierte Blindstopfen an den vorgesehenen An-
schlusspunkten ausschrauben. 

Hinweis: Bei Heizkörpern mit Bauhöhe 200 keinen 
Therm X2

®

-Trennstopfen verbauen.

 

Ŷ

Bei mehrlagigen Heizkörpern und gleich- oder wech-
selseitigem Anschluss: Bei liegenden Therm X2

®

-Trenn-

stopfen einbauen (siehe Seite 20). 

 

Ŷ

Heizkörper mit handelsüblichen Verschraubungen was-
serseitig anschließen.

 

Ŷ

Offene Anschlüsse mit Entlüftungsstopfen (oben) und 
Blindstopfen dicht verschließen. 

Vorhandene Blindstopfen dürfen nur bei Kermi Flachheiz-
körpern eingesetzt werden.

Anschluss Ventilheizkörper

Ventil, Entlüftungsstopfen (oben) und Blindstopfen sind 
werksseitig vormontiert.

 

Ŷ

Heizkörper mit handelsüblichen Verschraubungen was-
serseitig an der Ventilgarnitur anschließen.

Heizkörper mit zwei Lackierkappen (FTV/PTV/PLV):

 

Ŷ

Lackierkappen unten an der Ventilgarnitur demontieren 
und entsorgen, da diese nicht für die Abdichtungen am 
Heizkörper verwendet werden dürfen.

Heizkörper mit vier Lackierkappen (FTP/PTP/PLP):

 

Ŷ

Lackierkappen unten an der Ventilgarnitur  demon-
tieren an denen angeschlossen wird. Aufgeschraubte 
Lackierkappen sind dicht und für den Dauerbetrieb 
zugelassen.

Hinweis: Bei den Anschlüssen nach dem Demontieren der 
Lackierkappen auf Rückstände achten. Wenn nötig An-
schlüsse reinigen.

EN – Steel panel radiators

Permissible use

The radiator may only be used for heating interior spaces.
Any other use is contrary to its intended purpose and the-
refore not permissible.

Misuse

The radiator is 

not 

suitable for seating or as a climbing 

or scaling aid.

Safety instructions

 

Ŷ

Read these instructions thoroughly prior to installation/
commissioning.

 

Ŷ

After installation, 

pass the instructions on to the 

end user.

Warning

Risk of burning!

The radiator surface temperature can rise to 110  °C 
(230 °F).  

 

Ŷ

Be careful when touching the radiator. 

Caution

Risk of scalding due to squirting hot water when 
evacuating air!

 

Ŷ

Protect your face and hands. 

Warning

Risk of injury!

 

Ŷ

Note the weight of the radiator (see manufacturer's 
data).

 

Ŷ

At 25 kg and above, the work should be carried out 
with lifting equipment or by several persons. 

Maintenance

 

Ŷ

Vent the radiator after commissioning and following 
lengthy interruptions of operation. 

 

Ŷ

Use a commercially available radiator key. 

Cleaning

Use only mild, non-scouring cleaning agents.

Complaint

Please contact your specialist / supplier.

Installation and repairs

Only let a specialist carry out installation and repair work 
to prevent any guarantee claims from being rendered null 
and void.

Disposal

Recycle or dispose of disused radiators, including accesso-
ries, properly. Observe local regulations. 

Installation

The radiator may only be installed by a specialist.

Conditions of use

 

Ŷ

Observe the operating conditions for water heating 
installations as defined in DIN  18380 "VOB German 
Contract Procedures for Building Services". 

 

Ŷ

Maintain water quality as defined in VDI 2035 "Preven-
tion of damage in water heating installations". 

Summary of Contents for 6918350

Page 1: ...ng wall bracket Sealing Plug FR Notice de montage Radiateur panneau Console murale longue Bouchon de s paration IT Istruzioni di montaggio Radiatori piatti Mensola a parete lunga Tappo di separazione...

Page 2: ...til pe partea racordului 1 T BL X Y BL 1800 10 400 165 1 100 BL 2 BL 2300 BL 2 17 500 3000 165 1 140 11 400 3000 85 12 33 400 100 500 3000 140 R ckansicht Rear view Vue de derri re Vista posteriore Vi...

Page 3: ...Ihre Gew hrleistungs anspr che nicht erl schen Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Mo...

Page 4: ...interior spaces Any other use is contrary to its intended purpose and the refore not permissible Misuse The radiator is not suitable for seating or as a climbing or scaling aid Safety instructions Rea...

Page 5: ...anking plugs may be used on Kermi steel panel radiators Valve radiator connection Valve Air vent plugs top and blanking plugs are factory pre assembled Connect radiator with commercially available fit...

Page 6: ...squ 90 C 194 F Remarques relatives au montage Prot ger le radiateur contre tout endommagement Lors du montage ne retirer l emballage de protection que sur les points de fixation et de raccordement Ne...

Page 7: ...e i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smaltirli correttamente Osservare le disposizioni locali Montaggio Il radiatore deve essere montato solo da un installat...

Page 8: ...radiador plano Uso previsto El radiador s lo debe utilizarse para la calefacci n de espacios interiores Cualquier otro uso se considera no conforme con el n previsto y por tanto est prohibido Uso ind...

Page 9: ...g n las instrucciones de montaje suministradas por separado v ase p gina 14 Conexi n radiador compacto Desenrosque los tapones roscados lacados situados en los puntos de uni n correspondientes Nota En...

Page 10: ...10 25kg DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F FTP PTP PLP 90 C 194 F A 14 200 Therm X2 Therm X2 20 Kermi kV...

Page 11: ...re Cur are Folosi i numai agen i de cur are bl nzi neabrazivi Reclama ii Contacta i comerciantul de specialitate furnizorului Montaj i repara ii Dispune i realizarea lucr rilor de montaj i de repara i...

Page 12: ...istratificate i la racordul echi lateral sau bidirec ional Monta i dopul de separare Therm X2 a se vedea pagina 20 Realiza i racordul de ap al radiatorului folosind un fiting uzual nchide i etan racor...

Page 13: ...13 DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F 200 Therm X2 Therm X2 HUPL N9...

Page 14: ...Schrauben und D bel verwenden um die Traglast des Heizk rpers zu gew hrleisten separat erh ltlich beim Hersteller Obere Bohrl cher anzeichnen Ma e des Heizk rpers siehe Gebrauchs und Montageanleitung...

Page 15: ...re attentivement ces instructions avant le montage Danger Danger de mort Contr ler la position des conduites d alimentation lectricit gaz eau Ne pas percer de conduite Avertissement Blessures corporel...

Page 16: ...i fori con il trapano ed inserire i tasselli Tenere conto del materiale di costruzione della parete Posizionare le mensole in base alla distanza dalla pare te desiderata avvitarle allinearle e serrar...

Page 17: ...da del ra diador v ase Fig 2 Perfore los orificios e introduzca los tacos Tenga en cu enta el material de construcci n de la pared Colocar las consolas seg n la distancia a la pared deseada atornillar...

Page 18: ...aj Montarea consolei a se vedea g 1 8 Verifica i materialul de fixare cu privire la deterior ri Preg ti i sculele i materialul de fixare uruburi aibe i dibluri Utiliza i numai uruburi i dibluri aproba...

Page 19: ...19 1 8 2 9 10 10 13 BL 1800 6x BL 1600 4x 1 16 1 2 10 3 100 50 2 1 30 1 2 13 7 Nm 4 5 2 3a 1 10 2 100 3b...

Page 20: ...rpackung lagern und transportieren um eine undichte Verbindung bei mechanischer Besch digung des Trennstopfens zu vermeiden Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder...

Page 21: ...water side with suitable screw fittings Observe the max screw in depth into the connection thread 14 mm FR Bouchon de s paration Utilisation conforme Le bouchon de s paration Therm X2 peut uniquement...

Page 22: ...o acqua con collegamenti a vite adatti osservando la profondit di inserimento max di 14 mm nella filettatura di raccordo ES Tap n separador Uso permitido El tap n separador Therm X2 debe emplearse sol...

Page 23: ...leg turi neetan e cauzat de deteriorarea mecanic a bu onului de separare Dezafectarea Ambalajele i componentele de care nu ave i nevoie se vor recicla sau se vor dezafecta regulamentar Se vor respecta...

Page 24: ...24 ZH Therm X2 11 12 12 13 13 PP 2 1 11 12 13 2 3 1...

Reviews: