background image

105

106

Обслуговування 

та ремонт

l

  У разі виникнення будь-

яких проблем під час 
використання насадки, 
перш ніж телефонувати 
у відділ технічної 
підтримки, відвідайте сайт 
www.kenwoodworld.com.

l

  Пам’ятайте, що на прилад 

поширюється гарантія, що 
відповідає всім законним 
положенням щодо існуючої 
гарантії та прав споживача 
в тій країні, де прилад був 
придбаний.

l

  При виникненні 

несправності в роботі 
приладу Kenwood або 
при виявленні будь-яких 
дефектів, будь ласка, 
надішліть або принесіть 
прилад в авторизований 
сервісний центр 
KENWOOD. Актуальні 
контактні дані сервісних 
центрів KENWOOD 
ви знайдете на сайті 
www.kenwoodworld.com 
або на сайті для вашої 
країни.

l

  Вироблено в Італії.

Pецепти

(Для всіх рецептів змішайте 
інгредієнти за допомогою 
крюка для тіста)

Стандартне тісто для 

макаронів

500 г борошна вищого ґатунку 
або звичайного борошна
4 яйця
½ чайної ложки солі
½ чайної ложки олії
вода, при необхідності

Макарони з сочевиці

500 г сочевичного борошна
4 яйця
2 ст. л. оливкової олії
4 ст. л. води (при необхідності 
додати більше)

Спосіб приготування

1   Покладіть інгредієнти в 

миску для замішування

2  Змішуйте на швидкості 1-2 

приблизно 2-3 хвилини. 
Додайте води, якщо суміш 
занадто суха.

3  Зберіть суміш та вимішуйте 

її вручну до отримання 
гладкого тіста.

4  Для кращого результату 

заверніть тісто й дайте 
йому постояти перед 
розкачуванням протягом 
приблизно 1 години.

5  Установіть ролер XL і 

дотримуйтесь інструкцій, 
наведених у розділі 
«Використання ролера XL».

Тісто філо

500 г борошна вищого ґатунку
210 мл теплої води
20 г рафінованої оливкової олії
5 г солі
рисове борошно для 
підсипання

Спосіб приготування

1   Покладіть борошно, 

олію і сіль у миску для 
замішування.

2  Змішуйте на швидкості 1, 

поступово додаючи при 
цьому воду, до отримання 
тугого тіста. (Можливо, вся 
вода не знадобиться).

3  Заверніть тісто й дайте 

йому постояти перед 
розкачуванням протягом 5 
хвилин.

4  Розділіть тісто на 14 шматків. 

Тримайте тісто накритим до 
розкочування

5  Візьміть шматок тіста і 

посипте його рисовим 
борошном.

6  Установіть ролер XL і 

дотримуйтесь інструкцій, 
наведених у розділі 
«Використання ролера XL».

Summary of Contents for KAX99.AOME

Page 1: ... 74 79 Русский 80 85 Қазақша 86 90 Ελληνικά 91 96 Slovenčina 97 101 Українська 102 106 Eesti 107 111 Lietuvių 112 116 Latviešu 117 121 2 3 4 5 1 w ١٢٦ ١٢٢ instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAX99 AOME Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2019 Kenwood Limited All rights reserved 141437 1 ...

Page 2: ... l Never insert metal or sharp objects between the rollers l Never use a damaged attachment and or appliance l Always ensure loose articles and clothing are secured before using this attachment l Misuse of your attachment can result in injury l Do not operate your appliance near the edge or overhanging the work surface or apply force to the attachment when fitted as this may cause the unit to beco...

Page 3: ... slow speed outlet cover 2 With the attachment in the position shown locate to the slow speed outlet and rotate to lock in place To Use Your XL Roller Refer to Illustrations A B C D E K L M N O U V W X Y A B C D E K L M N O U V W X Y 1 Make your pasta dough Follow one of the dough recipes supplied 2 Set the adjustable knob on the side of the pasta attachment to number 0 by pulling the knob out and...

Page 4: ...3 3mm Thick Noodles 3 2 5mm Lasagne Sheets Tortilla s Lentil Pasta 4 1 9mm Lasagne Sheets Ravioli 5 1 5mm Tortellini 6 1 2mm Tortellini 7 1 0mm Thin Noodles 8 0 8mm Filo Pastry 9 0 6mm Filo Pastry Thickness may vary depending on recipe processed Service and Customer Care UK only If you need help with l using your attachment l servicing or repairs in or out of guarantee Z call Kenwood customer care...

Page 5: ...r 210ml warm water 20g light olive oil 5g salt rice flour for dusting Method 1 Put the flour oil salt into the mixing bowl 2 Mix on speed 1 whilst gradually adding the water until a firm dough is formed Note you may not need all the water 3 Wrap the dough and rest for 5 minutes before rolling out 4 Divide dough into 14 pieces Keep dough covered until rolling out 5 Take a piece of dough dust with r...

Page 6: ...Pitta Bread 500g strong white flour plus extra for dusting 2 x 7g sachet instant yeast 10g nigella seeds optional 2 tsp salt 320mls warm water 1 tbsp olive oil Method 1 Add water and yeast to the bowl followed by flour nigella seeds salt oil 2 Mix on minimum speed for 1 minute followed by 9 minutes on speed 1 3 Remove bowl from the machine cover with a tea towel and put in a warm place until doubl...

Page 7: ...n in het hulpstuk l Steek nooit metalen of scherpe voorwerpen tussen de rollen l Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk en of apparaat l Maak losse artikelen en kleding altijd vast voordat u dit hulpstuk gebruikt l Als u het hulpstuk verkeerd gebruikt kan dit lichamelijk letsel veroorzaken l Gebruik de machine niet aan of over de rand van het werkoppervlak en zet niet te veel druk op het hulpstuk a...

Page 8: ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Knop voor instelbare dikte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Schoonmaakborsteltje Montage Zie afbeeldingen A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X 1 Haal het deksel van het contact voor langzame...

Page 9: ... het koken ca Recepten gebruik 0 4 8 mm zacht deeg pitabroodjes 1 3 8 mm dikke noedels 2 3 3 mm dikke noedels 3 2 5 mm lasagnebladen tortilla s linzenpasta 4 1 9 mm lasagnebladen ravioli 5 1 5 mm tortellini 6 1 2 mm tortellini 7 1 0 mm dunne noedels 8 0 8 mm filodeeg 9 0 6 mm filodeeg Dikte is afhankelijk van gebruikte recept Onderhoud en klantenservice l Bij problemen met de werking van uw hulpst...

Page 10: ...2 eetlepels olijfolie 4 eetlepels water plus zo nodig wat extra Methode 1 Doe de ingrediënten in de mengkom 2 Vervolgens 2 3 minuten mixen op snelheid 1 2 Voeg water toe als het mengsel te droog is 3 Vorm een bal van het mengsel en kneed het met de hand tot een soepel deeg 4 Voor het beste resultaat wikkelt u het deeg in folie en laat het een uurtje rusten voordat u het uitrolt 5 Bevestig de XL ro...

Page 11: ...xtra voor bestuiving 2 x 7 gr zakjes gedroogde gist 10 gr nigellazaad optioneel 2 tl zout 320 ml warm water 1 eetlepel olijfolie Methode 1 Doe water en gist in de mengkom gevolgd door bloem nigellazaad zout en olie 2 Eén minuut mixen op laagste snelheid en dan 9 minuten op snelheid 1 3 Verwijder mengkom van de keukenmachine bedek met een theedoek en zet het op een warme plek tot het deeg in omvang...

Page 12: ...essoire l N insérez jamais d objets métalliques ou pointus entre les rouleaux l N utilisez jamais un accessoire et ou un appareil endommagé l Avant l utilisation de cet accessoire assurez vous toujours de ne pas porter de vêtements lâches ou d accessoires qui pendent l Une mauvaise utilisation de votre appareil peut provoquer des blessures l Veillez à ce que l appareil ne dépasse pas le plan de tr...

Page 13: ...u Légende KAX99 OME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Laminoir XL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Bouton de réglage de l épaisseur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Brosse de nettoyage ...

Page 14: ...z la pâte à 90 degrés entre chaque passage jusqu à utiliser toute la largeur du laminoir 7 Coupez la pâte passée au laminoir pour former des morceaux de la taille souhaitée utilisables Utilisez la quantité nécessaire Tableau des épaisseurs de pâte Position du bouton de réglage Épaisseur pré cuisson approximative Idées de recettes utilisations 0 4 8 mm Amollir la pâte Pains pitta 1 3 8 mm Nouilles ...

Page 15: ...e sel dans le bol 2 Mixez le tout sur la vitesse 1 tout en ajoutant Service après vente l Si vous rencontrez des problèmes lors de l utilisation de votre accessoire veuillez consulter notre site www kenwoodworld com avant de contacter le service après vente l N oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existant...

Page 16: ...tournez la pâte à 45 degrés environ à chaque passage dans le laminoir 7 Pour cuire la tortilla faites chauffer 1 cuillère à café d huile dans une poêle et faites frire pendant 1 minute de chaque côté jusqu à ce qu elle commence à dorer par endroits Pains pitta 500 g de farine blanche et un peu plus pour saupoudrer Deux sachets de levure en poudre de 7 g 10 g de graines de nigelle facultatif 2 c à ...

Page 17: ...chen Teilen oder den Öffnungen am Aufsatz in Berührung kommen l Niemals metallene oder scharfe Gegenstände zwischen den Walzen einführen l Verwenden Sie den Aufsatz und oder das Gerät nicht wenn Beschädigungen vorliegen l Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Aufsatzes stets dass keine losen Gegenstände oder Kleidungsstücke hineingeraten können l Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres Aufsatzes kan...

Page 18: ...e kompatibel ist prüfen Sie bitte dass beide Komponenten das Drehanschluss System aufweisen Wenn Ihre Küchenmaschine für das BAR System ausgelegt ist brauchen Sie einen Adapter um den Aufsatz verwenden zu können Der Produktcode für den Adapter lautet KAT001ME Weitere Informationen zum Bestellen des Adapters finden Sie unter www kenwoodworld com twist Vor dem ersten Gebrauch l Mit einem feuchten Tu...

Page 19: ...ren Sie dabei jedes Mal wieder den Teig durch den Aufsatz bis er die gewünschte Dicke aufweist siehe Tabelle Einstellungen für Teigdicken l Für breitere Teigplatten drehen Sie den Teig bei jedem Durchgang um 90 Grad so dass er die Breite der Walze ausfüllt 7 Schneiden Sie den ausgerollten Teig in handliche Stücke bzw die gewünschte Größe Verarbeiten Sie den Teig nach Ihren Wünschen Einstellungen f...

Page 20: ...u trocken ist 3 Die Mischung zusammendrücken und von Hand kneten bis ein geschmeidiger Teig entsteht 4 Für beste Ergebnisse den Teig vor dem Ausrollen rund 1 Stunde eingewickelt ruhen lassen 5 Die XL Walze anbringen und Anleitungen unter Verwendung Ihrer XL Walze befolgen Kundendienst und Service l Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb Ihres Aufsatzes haben besuchen Sie www kenwoodworld com bevor S...

Page 21: ...t Reismehl bestäuben und bis zur Verwendung zugedeckt aufbewahren Tortillas 400 g Mehl 3 TL Backpulver TL Salz 250 ml warmes Wasser 3 EL natives Olivenöl extra Zubereitung 1 Warmes Wasser und Öl in einem Messbecher mischen 2 Mehl und Salz in die Schüssel geben 3 Auf Stufe 1 verarbeiten und dabei langsam das Wasser und Öl zugeben bis ein fester geschmeidiger Teig entsteht Hinweis Sie brauchen viell...

Page 22: ...schirrtuch abdecken und an einen warmen Ort stellen bis sich das Teigvolumen verdoppelt hat 4 Ofen auf 220 C vorheizen Ein Backblech auf die mittlere Schiene setzen 5 Teig auf eine bemehlte Arbeitsfläche geben und in 12 Stücke zerteilen 6 Teigstücke jeweils zu einer Kugel formen flachdrücken und mit Mehl bestäuben 7 Die XL Walze anbringen und Anleitungen unter Verwendung Ihrer XL Walze befolgen 8 ...

Page 23: ...ai oggetti di metallo o affilati tra i rulli l Non usare mai un accessorio e o apparecchio danneggiato l Prima di utilizzare questo accessorio togliersi tutti gli articoli o indumenti larghi l Un utilizzo incorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche l Non utilizzare l apparecchio vicino al bordo né farlo sporgere dalla superficie di lavoro o esercitare forza sull accessorio monta...

Page 24: ...la con un panno umido Non immergere in acqua Legenda KAX99 A0ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Rullo XL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Manopola di regolazione dello spessore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ...

Page 25: ...attraverso l accessorio per raggiungere lo spessore desiderato fare riferimento alla Tabella degli spessori della sfoglia l Per creare un foglio più largo girare l impasto di 90 gradi tra ogni rotazione per riempire la larghezza del rullo 7 Tagliare la pasta arrotolata nei pezzi desiderati maneggiabili Utilizzare come desiderato Tabella degli spessori della sfoglia Impostazione della manopola rego...

Page 26: ...1 aggiungendo gradualmente l acqua fino a quando si sarà formato un impasto solido Nota è possibile che non sia necessaria tutta l acqua Manutenzione e assistenza tecnica l Se ci sono problemi con il funzionamento dell accessorio prima di chiamare l assistenza visitare il sito www kenwoodworld com l NB L apparecchio è coperto da garanzia nel rispetto di tutte le disposizioni di legge relative a ga...

Page 27: ...a riscaldare 1 cucchiaino di olio in una padella e cuocere per 1 minuto su ciascun lato fino a quando le aree sollevate cominciano a diventare brune Pane Pita 500 g farina tipo 00 più un po extra per spolverare 2 buste di lievito istantaneo da 7 g 10 g di semi di cumino nero opzionali 2 cucchiaino di sale 320 ml di acqua calda 1 cucchiaio di olio d oliva Metodo 1 Aggiungere acqua e lievito alla ci...

Page 28: ...l Nunca insira objectos de metal ou afiados entre os rolos l Nunca utilize um acessório e ou equipamento danificado l Certifique se sempre que as peças e o vestuário solto se encontram afastados do equipamento antes de proceder à sua utilização l O uso incorrecto do seu acessório pode resultar em ferimentos l Não ponha a funcionar o seu aparelho perto da beira da bancada de trabalho e não aplique ...

Page 29: ... água Legenda KAX99 A0ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Cilindro XL para fazer massas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Botão para ajustar a espessura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Escov...

Page 30: ...acordo com a receita Para Cozinhar Massa 1 Ferva uma panela com três quartos de água Adicione sal a gosto 2 Opcionalmente poderá adicionar uma pequena quantidade de azeite à água que ajuda a evitar que a massa se cole 3 Adicione a massa e deixe ferver em lume brando durante cerca de 2 4 minutos consoante o gosto Manutenção e limpeza Não submerja em água Não lave peça nenhuma do aparelho na máquina...

Page 31: ...ite água se necessário Massa de Lentilhas 500 g de farinha de lentilhas 4 ovos 2 colheres de sopa de azeite 4 colheres de sopa de água mais água se for necessário Preparação 1 Coloque todos os ingredientes na taça 2 Bata na velocidade 1 2 durante cerca de 2 3 minutos Adicione água se a mistura estiver demasiado seca 3 Junte a mistura e amasse à mão até estar macia 4 Para obter melhores resultados ...

Page 32: ...omecem a ficar castanhas Pão Pita 500 g farinha branca tipo 65 mais um pouco para polvilhar 2 x 7 g saquetas de fermento instantâneo seco 10 g cominhos negros opcional 2 colher de chá de sal 320 ml de água morna 1 colher de sopa de azeite Preparação 1 Adicione a água e o fermento à taça e depois a farinha os cominhos o sal e o azeite 2 Misture na velocidade mínima durante 1 minuto e depois mais 9 ...

Page 33: ...Nunca introduzca objetos de metal o afilados entre los rodillos l Nunca utilice un accesorio y o aparato dañado l Antes de utilizar este accesorio asegúrese siempre de que no haya artículos ni ropa sueltos l El uso incorrecto de su accesorio puede producir lesiones l No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella y no aplique demasiada fuerza al coloca...

Page 34: ...mera vez l Limpie con un trapo húmedo No sumerja el aparato en agua Descripción del aparato KAX99 A0ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Elaborador de pasta XL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 mando de grosor ajustable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 51 52 53 54 55 56 57...

Page 35: ...esorio para obtener el grosor deseado consulte la Tabla de grosores de la hoja de masa l Para elaborar una hoja más ancha gire la masa 90 grados entre cada secuencia de enrollado para llenar bien el elaborador de pasta 7 Corte la masa enrollada en los trozos deseados manejables Utilice según sea necesario Tabla de grosores de la hoja de masa Configuración del mando ajustable Grosor antes de la coc...

Page 36: ...NWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Fabricado en Italia Recetas Para todas las recetas mezcle los ingredientes con el gancho de amasar Masa básica para pasta 500 g de harina de grado 00 o harina normal 4 huevos 1 2 cucharadita de sal 1 2 cucharadita de...

Page 37: ...da con harina de arroz y manténgala tapada hasta que la necesite Tortillas mejicanas 400 g de harina leudante 1 2 cucharadita de sal 250 ml de agua caliente 3 cucharadas de aceite de oliva virgen extra Preparación 1 Mezcle el agua caliente y el aceite en una jarra graduada 2 Ponga la harina y la sal en el bol para mezclas 3 Mezcle a velocidad 1 mientras añade el agua y el aceite poco a poco hasta ...

Page 38: ...úbralo con un paño de cocina y póngalo en un lugar cálido hasta que la masa haya doblado su tamaño 4 Precaliente el horno a 220 C Ponga una bandeja de horno en la rejilla de en medio 5 Ponga la masa en una superficie espolvoreada con harina y divídala en 12 trozos 6 Coja un trozo de masa y dele la forma de una bola redonda aplánela y luego espolvoréela con harina 7 Coloque el elaborador de pasta X...

Page 39: ...t åbningerne på tilbehøret l Indfør aldrig metal eller skarpe genstande mellem rullerne l Brug aldrig beskadiget tilbehør og eller køkkenmaskine l Sørg altid for at løse dele og tøj er holdt væk før tilbehøret tages i brug l Misbrug af dit tilbehør kan resultere i personskade l Brug ikke apparatet nær kanten eller placeret ud over bordet og tryk ikke hårdt på det påsatte tilbehør da dette kan medf...

Page 40: ...W X 1 Løft dækslet til lavhastighedsudtag af 2 Med tilbehøret i positionen der er vist findes lavhastigheds udtaget og det drejes for at låse det på plads Brug af XL rullen Se illustration A B C D E F K L M N O P U V W X Y Z A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z 1 Tilbered din pastadej Følg én af de medleverede dejopskrifter 2 Sæt den justerbare knap på siden af pastatilbehøret på nummer 0 ved a...

Page 41: ...Tykke nudler 2 3 3 mm Tykke nudler 3 2 5 mm Lasagneplader Tortillaer Linsepasta 4 1 9 mm Lasagneplader Ravioli 5 1 5 mm Tortellini 6 1 2 mm Tortellini 7 1 0 mm Tynde nudler 8 0 8 mm Filodej 9 0 6 mm Filodej Tykkelsen kan variere afhængigt af den fulgte opskrift Service og kundepleje l Hvis du oplever nogen problemer med betjening af dit tilbehør skal du før du anmoder om hjælp besøge www kenwoodwo...

Page 42: ...ættes vand indtil dejen er fast Bemærk Der er måske ikke behov for alt vandet 3 Pak dejen ind og lad den hvile i 5 minutter inden udrulning 4 Del dejen i 14 stykker Hold dejen dækket før udrulning 5 Tag et stykke dej og drys med rismel 6 Påsæt XL rullen og følg vejledningen Brug af XL rullen 7 Drys den udrullede plade filodej med rismel og hold den dækket til den skal bruges Tortillaer 400 g selvh...

Page 43: ...f maskinen dæk den med et viskestykke og sæt den et lunt sted til den er vokset til dobbelt størrelse 4 Forvarm ovnen til 220 ºC Sæt en bageplade midt i ovnen 5 Vip dejen ud på en overflade der er drysset med mel og del den i 12 stykker 6 Tag et stykke af dejen og form til en rund kugle gør den flad og drys den med mel 7 Påsæt XL rullen og følg vejledningen Brug af XL rullen 8 Tag den varme bagepl...

Page 44: ...pparaten l Stoppa aldrig in metallföremål eller vassa föremål mellan valsarna l Använd aldrig ett skadat tillbehör och eller apparat l Sätt alltid fast lösa delar och kläder innan du använder tillbehöret l Felaktig användning av tillbehöret kan leda till personskada l Använd inte apparaten nära eller hängande över kanten av arbetsytan eller bruka kraft mot tillbehöret då det är monterat Detta kan ...

Page 45: ...t 2 Tillbehöret sätts in i låghastighetsuttaget i positionen som visas på bild Rotera tills det låser på plats Använda XL rullaren Se bilderna A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z 1 Gör pastadeg Följ ett av de medföljande degrecepten 2 Ställ in det justerbara vredet på sidan av pasta tillbehöret på siffran 0 genom att dra ut vredet och vrida det medurs 3 ...

Page 46: ...g 0 4 8 mm Mjukning av deg Pitabröd 1 3 8 mm Tjocka nudlar 2 3 3 mm Tjocka nudlar 3 2 5 mm Lasagneplattor Tortilla Linspasta 4 1 9 mm Lasagneplattor Ravioli 5 1 5 mm Tortellini 6 1 2 mm Tortellini 7 1 0 mm Tunna nudlar 8 0 8 mm Filodeg 9 0 6 mm Filodeg Tjocklek kan bero på vilket recept som används Service och kundtjänst l Om du får problem med att använda något tillbehör ber vi dig besöka www ken...

Page 47: ...höver allt vatten 3 Linda in degen och låt den vila i 5 minuter innan du rullar den 4 Dela upp degen i 14 delar Håll degen täckt tills du du rullar ut den 5 Ta en degbit och pudra den med rismjöl 6 Montera XL rullaren och följ anvisningarna under avsnittet Använda XL rullaren 7 Pudra utrullade filoark med rismjöl och håll de övertäckta tills de behövs Tortilla 400 g självjäsande mjöl eller en blan...

Page 48: ...den med en köks handduk och ställ den på en varm plats tills degen når dubbel storlek 4 Värm ugnen till 220 C Placera en bakplåt mitt i ugnen 5 Tippa över degen på en mjölad arbetsyta och dela den i 12 bitar 6 Ta en degbit och forma den till en rund boll platta till den och pudra med mjöl 7 Montera XL rullaren och följ anvisningarna under avsnittet Använda XL rullaren 8 Ta ut den heta bakplåten fr...

Page 49: ... tilbehøret l Du må aldri sette inn skarpe gjenstander eller metallgjenstander mellom kjevlene l Ikke bruk skadet tilbehør og eller maskin l Sørg alltid for at løse gjenstander og klær er festet før du bruker dette tilbehøret l Feil bruk av tilbehøret kan forårsake personskader l Apparatet må ikke brukes nær kanten eller mens det henger over arbeidsflaten Det må ikke brukes kraft på tilbehøret men...

Page 50: ...9 knott for justering av tykkelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 51 52 53 54 55 56 57 58 59 rengjøringsbørste Montering Se illustrasjonene A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X 1 Løft av dekselet på lavhastighetsuttaket 2 Med tilbehøret plassert som vist setter du det mot lavhastighetsuttaket og roterer til det låses på plass Slik bruker du XL Roller Se illustrasjonene A B C D E F K L M N O P U V W X...

Page 51: ...1 3 8 mm Tykke nudler 2 3 3 mm Tykke nudler 3 2 5 mm Lasagneplater Tortillas Linsepasta 4 1 9 mm Lasagneplater Ravioli 5 1 5 mm Tortellini 6 1 2 mm Tortellini 7 1 0 mm Tynne nudler 8 0 8 mm Filodeig 9 0 6 mm Filodeig Tykkelsen kan variere ut fra oppskrift som brukes Service og kundetjeneste l Hvis du har problemer med å bruke tilbehøret må du gå til www kenwoodworld com før du kontakter oss for hj...

Page 52: ...et er ikke sikkert du trenger alt vannet 3 Tildekk deigen og la den hvile i 5 minutter før kjevling 4 Del deigen i 14 deler Hold deigen tildekket til du skal kjevle 5 Ta en del deig og strø med rismel 6 Sett på XL Roller og følg instruksjonene under Slik bruker du XL Roller 7 Strø utkjevlet filoark med rismel og la dem være tildekket til du skal bruke dem Tortillas 400 g selvhevende mel 1 2 ts sal...

Page 53: ...skinen dekk til med kjøkkenhåndkle og sett på et lunt sted til den har fått dobbel størrelse 4 Forvarm ovnen til 220 C Sett stekeplaten midt i ovnen 5 Slipp deigen på et underlag strødd med mel og del i 12 deler 6 Ta en del deig og form til en rund bolle trykk den ned og strø med mel 7 Sett på XL Roller og følg instruksjonene under Slik bruker du XL Roller 8 Ta ut det varme stekebrettet fra ovnen ...

Page 54: ...aukoista l Älä työnnä metallisia tai teräviä esineitä telojen väliin l Älä koskaan käytä viallista laitetta tai lisävarustetta l Kiinnitä aina irtonaiset osat ja löysät vaatteet ennen tämän laitteen käyttämistä l Lisälaitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen l Älä käytä laitetta lähellä työtason reunaa tai jos johto roikkuu työtason reunan yli Älä käytä voimaa asettaessasi laitteen paika...

Page 55: ...kuvassa näkyvässä asennossa paikanna hitaan nopeuden aukko ja lukitse paikalleen kääntämällä XL telan käyttäminen Lisätietoja on kuvissa A B C D E K L M N O U V W X Y A B C D E K L M N O U V W X Y 1 Valmista pastataikina Käytä jotain laitteen mukana toimitettua pastataikinaohjetta 2 Aseta pastalisälaitteen kyljessä näkyvä säätönuppi asentoon 0 vetämällä sitä ulos ja kääntämällä myötäpäivään 3 Kaul...

Page 56: ...äminen Pitaleipä 1 noin 3 8 mm Paksut nuudelit 2 noin 3 3 mm Paksut nuudelit 3 noin 2 5 mm Lasagnelevyt Tortillat Linssipasta 4 noin 1 9 mm Lasagnelevyt Raviolit 5 noin 1 5 mm Tortellinit 6 noin 1 2 mm Tortellinit 7 noin 1 0 mm Ohuet nuudelit 8 noin 0 8 mm Filotaikina 9 noin 0 6 mm Filotaikina Paksuus voi vaihdella valmistusohjeen mukaan Huolto ja asiakaspalvelu l Jos lisälaitteen käyttämisen aika...

Page 57: ...s taikina on kiinteää Kaikkea vettä ei välttämättä tarvita 3 Kääri taikina kokoon ja anna sen levätä noin 5 minuuttia ennen sen rullaamista telan avulla 4 Jaa taikina 14 kappaleeksi Pidä taikina peitettynä rullaamiseen saakka 5 Jauhota taikinankappale riisijauhoilla 6 Aseta XL tela paikalleen Noudata XL telan käyttöohjeita 7 Jauhota rullattu filotaikinalevy riisijauhoilla Pidä se peitettynä kunnes...

Page 58: ...inuuttia nopeudella 1 3 Irrota kulho koneesta Peitä se keittiöpyyhkeellä ja aseta lämpimään paikkaan kunnes taikina on noussut kaksinkertaiseksi 4 Kuumenna uuni 220 asteeseen Aseta leivinpelti keskitasolle 5 Kaada taikina jauhotetulle alustalle Jaa se 12 osaan 6 Muotoile taikinanpalanen pyöreäksi palloksi Litistä ja jauhota se 7 Aseta XL tela paikalleen Noudata XL telan käyttöohjeita 8 Poista kuum...

Page 59: ...aneler arasına asla metal veya keskin cisimler sokmayın l Hiç bir zaman hasarlı ek ve veya cihaz kullanmayın l Bu eki kullanmadan önce eşyaların ve giysilerin güvenli olduğundan her zaman emin olun l Eklentinin hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir l Cihazınızı kenara yakın yerlerde çalışma yüzeyini aşacak şekilde çalıştırmayın veya takılı olduğunda ataşmana kuvvet uygulamayın bu ünitenin de...

Page 60: ...ilen pozisyondayken düşük hız çıkışını bulun ve yerine kilitlemek için döndürün XL Hamur Açıcınızı Kullanmak İçin A B C D E F G H I K L M N O P Q R S U V W X Y Z A B C D E F G H I K L M N O P Q R S U V W X Y Z Görsellerine Göz Atın 1 Makarna hamurunuzu yapın Sağlanan hamur tariflerinden birini kullanın 2 Düğmeyi dışarı çıkararak ve saat yönüne doğru çevirerek hamur için kullanılan ek parçanın ayar...

Page 61: ...3 8mm Kalın Erişte 2 3 3mm Kalın Erişte 3 2 5mm Lazanya Hamurunun Katları Tortilla Mercimekli Makarna 4 1 9mm Lazanya Hamurunun Katları Mantı 5 1 5mm Tortellini 6 1 2mm Tortellini 7 1 0mm İnce Erişte 8 0 8mm Yufka 9 0 6mm Yufka Kalınlık işlenilen tarife göre farklılık gösterebilir Servis ve müşteri hizmetleri l Eklentinizin çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız yardım istemeden önce w...

Page 62: ...ında karıştırın Not suyun hepsine ihtiyacınız olmayabilir 3 Hamuru sarın ve açmadan önce 5 dakikalığına dinlenmeye bırakın 4 Hamuru 14 parçaya bölün Açana kadar hamuru kapalı tutun 5 Bir parça hamur alın ve pirinç unuyla unlayın 6 XL Açıcıyı takın ve XL Hamur Açıcınızı Kullanma talimatlarını izleyin 7 Açılan yufkayı pirinç unuyla unlayın ve ihtiyacınız olana kadar kaplı tutun Tortilla 400gr kendin...

Page 63: ... bir kurulama beziyle örtün ve boyutu ikiye katlanana kadar sıcak bir yerde tutun 4 Fırını 220 derecede önceden ısıtın Orta rafa bir fırın tepsisi yerleştirin 5 Hamuru unlanmış yüzeye yatırın ve 12 parçaya ayırın 6 Bir parça hamur alın ve hamuru yuvarlak top haline getirin Ardından düzleştirerek un ile unlayın 7 XL Açıcıyı takın ve XL Hamur Açıcınızı Kullanma Talimatlarını izleyin 8 Sıcak fırın te...

Page 64: ...osti od pohyblivých částí a otvorů příslušenství l Mezi válečky nestrkejte kovové ani ostré předměty l Jsou li přístroj nebo příslušenství poškozeny nepoužívejte je l Před použitím tohoto příslušenství zajistěte všechny volné části oděvu a přívěšky l Nesprávné používání nástavce může vést ke zranění l Nepoužívejte spotřebič blízko hrany pracovní plochy a v poloze kdy přes hranu přečnívá a netlačte...

Page 65: ... 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Otočný knoflík k nastavení tloušťky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Čisticí kartáček Montáž Viz ilustrace A B C D E K L M N O U V W X Y A B C D E K L M N O U V W X Y 1 Sundejte kryt výstupu s pomalou rychlostí 2 Nás...

Page 66: ... 0 mm tenké nudle 8 0 8 mm filo těsto 9 0 6 mm filo těsto Tloušťka se může lišit v závislosti na použitém receptu Vaření těstovin 1 Hrnec naplňte ze tří čtvrtin vodou a přiveďte k varu Osolte podle chuti 2 Do vody můžete přidat malé množství olivového oleje který zabrání slepení těstovin 3 Do vroucí vody vhoďte těstoviny a podle chuti vařte 2 až 4 minuty Údržba a čištění Nenamáčejte ve vodě Žádnou...

Page 67: ...né vody 20 g lehkého olivového oleje 5 g soli rýžová mouka na zaprášení Příprava 1 Mouku olej a sůl přidejte do mísy 2 Míchejte na rychlost 1 a postupně přidávejte vodu dokud nevznikne tuhé těsto Je možné že nebudete potřebovat celé množství vody 3 Zabalte těsto a než ho vyválíte nechejte ho 5 minut odležet 4 Rozdělte těsto na 14 dílů Než ho budete válet nechejte ho přikryté 5 Vezměte kousek těsta...

Page 68: ...y s vysokým obsahem lepku a další mouka na zaprášení 2 x 7g sáček instantního droždí 10 g semínek černuchy nemusí být 2 lžičky soli 320 ml teplé vody 1 lžíce olivového oleje Příprava 1 Vložte do mísy vodu a droždí a poté mouku semínka černuchy sůl a olej 2 Míchejte jednu minutu při nejnižší rychlosti a poté 9 minut na rychlosti 1 3 Sundejte mísu z přístroje přikryjte ji utěrkou a ponechejte ji na ...

Page 69: ...alkatrészeitől és nyílásaitól l Soha ne helyezzen fémtárgyat vagy éles tárgyat a hengerek közé l Soha ne használjon sérült tartozékot és vagy készüléket l A tartozék használata előtt mindig helyezze biztonságba az elöl hagyott tárgyakat és ruházatot l A toldat helytelen használata balesetet okozhat l Ne működtesse a készüléket a munkafelület szélén és ne gyakoroljon nyomást a felszerelt tartozékok...

Page 70: ...19 20 21 22 23 24 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Tésztavastagság beállító gomb 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Tisztítókefe Összeszerelés Lásd A B C D E F K L M N O P U V W X Y Z A B C D E F K L M N O P U V W X Y Z ábrák 1 Emelje le a kis sebességű meghajtó nyíl...

Page 71: ...sága Beállítógomb állása Nyers tészta vastagsága körülbelül Receptötletek felhasználás 0 4 8 mm Lágy tészta Pitatészta 1 3 8 mm Vastag tészta 2 3 3 mm Vastag tészta 3 2 5 mm Lasagne lapok Tortilla Lencseliszt tészta 4 1 9 mm Lasagne lapok Ravioli 5 1 5 mm Tortellini 6 1 2 mm Tortellini 7 1 0 mm Vékony tészta 8 0 8 mm Rétestészta 9 0 6 mm Rétestészta A vastagság a recepttől függően változhat A tész...

Page 72: ...dénybe 2 Keverje 1 es sebességgel miközben fokozatosan hozzáadja a vizet amíg a tészta össze nem áll Megjegyzés lehet hogy nem lesz szükség az összes vízre 3 Takarja le a tésztát és pihentesse 5 percig mielőtt nyújtani kezdené 4 Ossza a tésztát 14 darabra A nyújtásig tartsa a tésztát letakarva 5 Vegyen egy tésztadarabot és hintse be rizsliszttel 6 Szerelje fel az XL Roller tartozékot és kövesse Az...

Page 73: ...ndkét oldalát süsse 1 percig amíg a kiemelkedő hólyagok barnulni nem kezdenek Pitatészta 500 g fehér kenyérliszt plusz valamennyi a behintéshez 2 x 7 g tasak instant élesztő 10 g feketeköménymag ízlés szerint 2 teáskanál só 320 ml meleg víz 1 teáskanál olívaolaj Munkamenet 1 Öntse a vizet és élesztőt az edénybe majd a lisztet feketeköménymagot sót és olajat 2 Keverje a legalacsonyabb sebességen 1 ...

Page 74: ...cających się części urządzenia ani do otworów w przystawce l Pomiędzy wałki nie wolno wkładać metalowych ani ostrych przedmiotów l Nigdy nie korzystać z uszkodzonej przystawki ani urządzenia l Podczas obsługi przystawki zabezpieczyć luźne przedmioty i części garderoby l Stosowanie przystawki w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem l Nie użytkować urządzenia stojącego przy krawędz...

Page 75: ...otną ściereczką Nie zanurzać w wodzie Oznaczenia KAX99 A0ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Wałkowarka XL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Pokrętło do regulowania grubości 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Szczoteczka do czyszczenia Montaż Zob ilustracje A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X 1...

Page 76: ... uzyskania żądanej grubości zob tabela grubości płacht ciasta l Aby uzyskać szerszą płachtę między każdym rozwałkowywaniem obracać ciasto o 90 stopni aby wypełnić nim całą szerokość wałkowarki 7 Rozwałkowane ciasto pokroić na kawałki żądanej lub łatwej do użycia wielkości Podawać w preferowany sposób Tabela grubości płacht ciasta Ustawienie pokrętła do regulowania Grubość przed ugotowaniem w przyb...

Page 77: ...punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju l Wyprodukowano we Włoszech Przepisy W przypadku wszystkich przepisów składniki należy mieszać przy użyciu haka do ciasta Klasyczne ciasto na makaron 500 g mąki klasy 00 lub zw...

Page 78: ...ta filo mąką ryżową i pozostawić przykryty do momentu gdy będzie potrzebny Tortille 400 g mąki z dodatkiem proszku do pieczenia łyżeczki soli 250 ml ciepłej wody 3 łyżki oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia extra virgin Sposób przygotowania 1 Ciepłą wodę wymieszać z oliwą w dzbanku z miarką 2 Mąkę i sól umieścić w misce do mieszania 3 Wymieszać na prędkości 1 stopniowo dodając wodę i oliwę aż do ...

Page 79: ...ęcznikiem kuchennym i pozostawić w ciepłym miejscu aż do chwili gdy ciasto podwoi objętość 4 Rozgrzać piekarnik do temperatury 220 C Na środkowej półce umieścić blachę do pieczenia 5 Wyłożyć ciasto na posypany mąką blat lub stolnicę i podzielić na 12 kawałków 6 Wziąć kawałek ciasta i uformować okrągłą kulę a następnie spłaszczyć ją i oprószyć mąką 7 Zamocować wałkowarkę XL i postępować zgodnie z i...

Page 80: ...ижущихся частей и отверстий насадки l Никогда не вставляйте металлические или острые предметы между роллерами l Никогда не используйте неисправную насадку или прибор l Всегда проверяйте надёжность закрепления предметов вашей одежды аксессуаров и самой одежды перед использованием насадки l Неправильное использование насадки может привести к травме l Не допускайте чтобы прибор работал если он находи...

Page 81: ...ованием l Протрите влажной тряпкой Не опускайте в воду Основные компоненты KAX99 A0ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Ролик XL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Pегулятор подачи пасты 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Щетка для чистки Сборка См схемы A B C D E K L M N O U V W X Y A B C D E K L M N O U V W X Y 1 Поднимите крышку низкоскоростного ...

Page 82: ...опускать между роллерами 6 Постепенно увеличивайте значения настроек регулятора последовательно переключая его от нуля до скорости 9 и каждый раз пропуская тесто через насадку для достижения нужной толщины См Таблицу толщины слоя пасты l Для получения более широкого полотна поворачивайте его на 90 градусов между каждой раскаткой заполняя ролик по всей ширине 7 Нарежьте раскатанную пасту на кусочки...

Page 83: ...арантия отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране где прибор был приобретен l При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких либо дефектов пожалуйста отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www ...

Page 84: ...яйте в рисовой муке 6 Установите ролик XL и следуйте инструкциям Как пользоваться роликом XL 7 Обсыпьте рисовой мукой слой слоеного теста пропущенный через насадку накройте и оставьте в таком виде до тех пор пока тесто не понадобится Тортилли 400 г самоподнимающейся муки чайной ложки соли 250 мл теплой воды 3 столовых ложки оливкового масла Extra Virgin Способ приготовления 1 Смешайте теплую воду ...

Page 85: ... машины покройте кухонным полотенцем и поместите в теплое место до тех пор пока объем не увеличится вдвое 4 Разогрейте духовку до 220 Цельсия Поместите противень для выпечки на среднюю полку 5 Поместите тесто на поверхность обсыпанную мукой и разделите на 12 частей 6 Возьмите кусок теста сделайте из него круглый шарик затем сделайте его плоским и изваляйте в муке 7 Установите ролик XL и и следуйте...

Page 86: ...алы бөлшектерден және саптамадағы саңылаулардан алыс ұстаңыз l Роликтер арасына металл немесе үшкір нысандар салуға болмайды l Зақымдалған саптаманы және немесе құрылғыны ешқашан пайдалануға болмайды l Осы саптаманы пайдалану алдында бос тауарлар және киім бекітілгенін тексеріңіз l Саптаманы бұрыс пайдалану жарақатқа әкелуі мүмкін l Құрылғыны жұмыс істейтін беттің шетінде пайдаланбаңыз не үстінен ...

Page 87: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Pеттелмелі қалыңдық тұтқасы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Tазалау қылшағы Жинақтау үшін A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z суреттерін қараңы...

Page 88: ... тұтқа параметрі Алдын ала дайындалған қалыңдық шамамен Рецепт түрлері пайдалану 0 4 8 мм Жұмсақ қамыр Пита 1 3 8 мм Қалың кеспе 2 3 3 мм Қалың кеспе 3 2 5 мм Лазанья жаймалары Тортилья Жасымық кеспесі 4 1 9 мм Лазанья жаймалары Равиоли 5 1 5 мм Тортеллини 6 1 2 мм Тортеллини 7 1 0 мм Жіңішке кеспе 8 0 8 мм Қабаттама қамыр 9 0 6 мм Қабаттама қамыр Қалыңдығы рецептіге байланысты әртүрлі болуы мүмкі...

Page 89: ...алған күріш ұны Әдісі 1 Ұнды май мен тұзды араластырғыш табаққа салыңыз 2 1 жылдамдығында жайлап су құйып отырып қатты қамыр илеңіз Судың барлығын құюдың қажеті жоқтығын ескеріңіз 3 Қамырды орап жаймас бұрын 5 минутқа қойып қойыңыз 4 Қамырды 14 бөлікке бөліңіз Қамырды жайғанға дейін жауып қойып қойыңыз 5 Қамыр бөлшегін алып күріш ұнын себіңіз Қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес l Құрылғының жұ...

Page 90: ...қыздырып көтерілген жиектері қызарғанша екі жағын 1 минуттан пісіріңіз Пита 500 г қатты сұрыпты бидай ұны және себу үшін қосымша ұн 2 x 7 г саше пакеттегі тез еритін ашытқы 10 г содана дәні қосымша 2 шай қасық тұз 320 мл жылы су 1 шай қасық зәйтүн майы Әдісі 1 Табаққа су мен ашытқыны содан кейін ұн содана дәндері мен тұз салып май құйыңыз 2 Минималды жылдамдықта 1 минут содан кейін 1 жылдамдықта 9...

Page 91: ...η της συσκευής που κινούνται και από τα ανοίγματα του εξαρτήματος l Μην εισάγετε ποτέ μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα ανάμεσα στους κυλινδρικούς πλάστες l Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα κατεστραμμένο εξάρτημα ή και συσκευή l Μην ξεχνάτε να δένετε ή να μαζεύετε τυχόν αντικείμενα ή φαρδιά ρούχα προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το εξάρτημα l Η κακή χρήση του εξαρτήματος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό l Μην...

Page 92: ...m θα χρειαστείτε επίσης έναν προσαρμογέα για να είναι δυνατή η λειτουργία Ο κωδικός αναφοράς του προσαρμογέα είναι KAT001ME Για περισσότερες πληροφορίες και για να μάθετε πώς θα παραγγείλετε τον προσαρμογέα επισκεφθείτε τη διεύθυνση www kenwoodworld com twist Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά l Καθαρίστε με υγρό πανί Μην βυθίζετε σε νερό δύναμη όταν τοποθετείτε το εξάρτημα διότι με αυ...

Page 93: ...μοποιήσετε το εξάρτημα ανοίγματος φύλλου XL Ανατρέξτε στις εικόνες B C D E F G H I J L M N O P Q R S T V W X Y Z B C D E F G H I J L M N O P Q R S T V W X Y Z 1 Φτιάξτε τη ζύμη για τα ζυμαρικά Ακολουθήστε μία από τις συνταγές για ζύμη που παρέχονται 2 Προσαρμόστε τον ρυθμιζόμενο διακόπτη που βρίσκεται στο πλάι του εξαρτήματος ζυμαρικών στο 0 τραβώντας προς τα έξω τον διακόπτη και στρέφοντάς τον δε...

Page 94: ...α KAX99 A0ME l Σκουπίστε το εξάρτημα με ένα υγρό πανί Πίνακας πάχους του φύλλου ζύμης Ρύθμιση διακόπτη Πάχος πριν από το ψήσιμο κατά προσέγγιση Ιδέες για συνταγές Χρήσεις 0 4 8 mm Μαλάκωμα ζύμης Πίτα 1 3 8 mm Χοντρά νουντλς 2 3 3 mm Χοντρά νουντλς 3 2 5 mm Λαζάνια Τορτίγιες Ζυμαρικά από φακές 4 1 9 mm Λαζάνια Ραβιόλια 5 1 5 mm Τορτελίνια 6 1 2 mm Τορτελίνια 7 1 0 mm Λεπτά νουντλς 8 0 8 mm Σφολιάτε...

Page 95: ... ml ζεστό νερό 20 γρ ελαφρύ ελαιόλαδο 5 γρ αλάτι ρυζάλευρο για πασπάλισμα Εκτέλεση 1 Τοποθετήστε το αλεύρι το ελαιόλαδο και το αλάτι στο μπολ ανάμειξης 2 Αναμείξτε στην ταχύτητα 1 ενώ σταδιακά προσθέτετε το νερό έως ότου δημιουργηθεί μια σφιχτή ζύμη Έχετε υπόψη ότι μπορεί να μην χρειαστεί όλο το νερό 3 Τυλίξτε τη ζύμη και αφήστε τη να ξεκουραστεί για 5 λεπτά προτού την περάσετε από τον πλάστη 4 Χω...

Page 96: ... έως ότου τα φουσκωμένα σημεία αρχίσουν να ροδίζουν Πίτα 500 γρ σκληρό αλεύρι σίτου και επιπλέον αλεύρι για πασπάλισμα 2 φακελάκια ξηρή μαγιά 7 γρ 10 γρ μαυροσούσαμο προαιρετικό 2 κουτ γλυκού αλάτι 320 ml ζεστό νερό 1 κουτ σούπας ελαιόλαδο Εκτέλεση 1 Προσθέστε νερό και μαγιά στο μπολ και στη συνέχεια προσθέστε το αλεύρι το μαυροσούσαμο το αλάτι και το λάδι 2 Αναμείξτε στη μέγιστη ταχύτητα για 1 λε...

Page 97: ...l Nikdy nevkladajte kovové ani ostré predmety medzi valčeky l Nikdy nepoužívajte poškodené nadstavce a alebo zariadenia l Vždy zabezpečte aby pred použitím tohto nadstavca neboli v jeho blízkosti voľné predmety a voľné časti odevu l Nesprávne používanie tohto príslušenstva môže spôsobiť zranenie l Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu a pod vyčnievajúce okraje praco...

Page 98: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Ovládač hrúbky cesta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Kefka na čistenie Montáž Pozrite si ilustrácie A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X 1 Vyberte kryt výstupu pre pomalú rýchlosť 2...

Page 99: ... 4 8 mm mäknúce cesto chlieb Pitta 1 3 8 mm hrubé rezance 2 3 3 mm hrubé rezance 3 2 5 mm plátky na lasagne tortilly šošovicové cestoviny 4 1 9 mm plátky na lasagne cestoviny Ravioli 5 1 5 mm cestoviny Tortellini 6 1 2 mm cestoviny Tortellini 7 1 0 mm tenké rezance 8 0 8 mm lístkové cesto typu Filo 9 0 6 mm lístkové cesto typu Filo Hrúbka sa môže líšiť v závislosti od konkrétneho receptu Varenie c...

Page 100: ...e múku olej a soľ 2 Mixujte na rýchlosti č 1 a postupne pridávajte vodu kým sa nesformuje pevné cesto Možno nebudete potrebovať všetko uvedené množstvo vody 3 Cesto zabaľte a nechajte 5 minút postáť 4 Cesto rozdeľte na 14 kusov Až do vaľkania ho nechajte zakryté 5 Vezmite jeden kus cesta a poprášte ho ryžovou múkou 6 Založte XL valček a postupujte podľa pokynov uvedených v časti Používanie XL valč...

Page 101: ...začnú hnednúť Chlieb Pitta 500 g silnej bielej múky plus extra na poprášenie 2 x 7 g balenie instantného droždia 10 g semienok Nigella voliteľné 2 ČL soli 320 ml teplej vody 1 PL olivového oleja Postup 1 Do nádoby pridajte vodu a droždie a potom aj múku semienka Nigella soľ a olej 2 Mixujte 1 minútu na minimálnej rýchlosti a potom 9 minút na rýchlosti č 1 3 Nádobu zložte zo zariadenia prikryte ju ...

Page 102: ...орів насадок l Не вставляйте металеві або гострі предмети між валиками l Не використовуйте пошкоджену насадку прилад l Завжди прибирайте предмети що звисають та одежу перед використанням цієї насадки l Неналежне користування насадкою може нанести травму l Не встановлюйте прилад поблизу краю робочої поверхні не допускайте щоб він виступав за межі робочої поверхні не докладайте надмірних зусиль під ...

Page 103: ...15 16 17 18 19 20 21 22 23 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Pучка регулювання товщини 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Щітка для очищення Збирання Див малюнки A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X 1 Підніміть кришку низькошвидкісного приводу 2 Візьміть насадку як ...

Page 104: ... ручки регулювання Товщина підготованого тіста приблизно Ідеї рецептів використання 0 4 8 мм М яке тісто Піта 1 3 8 мм Товста локшина 2 3 3 мм Товста локшина 3 2 5 мм Листи тіста для лазаньї Тортилья Паста з чечевиці 4 1 9 мм Листи тіста для лазаньї Равіолі 5 1 5 мм Тортеліні 6 1 2 мм Тортеліні 7 1 0 мм Тонка локшина 8 0 8 мм Тісто філо 9 0 6 мм Тісто філо Товщина може відрізнятися в залежності ві...

Page 105: ...го борошна 4 яйця 2 ст л оливкової олії 4 ст л води при необхідності додати більше Спосіб приготування 1 Покладіть інгредієнти в миску для замішування 2 Змішуйте на швидкості 1 2 приблизно 2 3 хвилини Додайте води якщо суміш занадто суха 3 Зберіть суміш та вимішуйте її вручну до отримання гладкого тіста 4 Для кращого результату заверніть тісто й дайте йому постояти перед розкачуванням протягом при...

Page 106: ... янюватися Піта 500 г муки з твердих сортів пшениці та додатково для посипання 2 пакетики дріжджів миттєвої дії по 7 г 10 г насіння калінджі не обов язково 2 чайні ложки солі 320 мл теплої води 1 столова ложка оливкової олії Спосіб приготування 1 Налийте воду та додайте дріжджі в миску далі покладіть борошно насіння калінджі сіль і олію 2 Змішуйте на мінімальній швидкості протягом 1 хвилини та 9 х...

Page 107: ...dke oma sõrmed eemal liikuvatest osadest ja lisaseadmel olevatest avaustest l Ärge kunagi pange rullikute vahele metallist esemeid või teravaid esemeid l Ärge kunagi kasutage kahjustatud lisaseadet ja või seadet l Alati veenduge et lahtised esemed ja riided on kinnitatud enne selle lisaseadme kasutamist l Teie lisaseadme väärkasutuse tulemuseks võib olla vigastus l Ärge käitage seadet tööpinna äär...

Page 108: ...1 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Reguleeritava paksuse nupp 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Puhastushari Kokku panemiseks Tutvuge illustratsioonidega A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z A B C D E F G K L M N O P Q U V W X Y Z 1 Tõstke ära aeglase ki...

Page 109: ... 0mm Õhukesed nuudlid 8 0 8mm Filotaigen 9 0 6mm Filotaigen Paksus võib varieeruda olenevalt kasutatud retseptist Pastatoodete keetmine 1 Laske vesi kolme neljandiku ulatuses täidetud potis keema Lisage maitse järgi soola 2 Valikulisena võib vette lisada väikese koguse oliiviõli kuna see võib aidata pasta aidata ära hoida pasta kokkujäämist 3 Lisage pasta ja keetke nõrgal kuumusel umbes 2 kuni 4 m...

Page 110: ...5g soola riisijahu pealepuistamiseks Valmistamisviis 1 Valage jahu õli ja sool segamiskaussi 2 Segage 1 kiirusel samal ajal järk järgult vett lisades kuni moodustub kõva taigen NB Teil ei pruugi vaja minna kogu vett 3 Katke taigen kinni ja laske seista 5 minutit enne lahtirullimist 4 Jagage taigen 14 tükiks Hoidke taigen kaetuna kuni lahtirullimiseni 5 Võtke taignatükk ja puistake see üle riisijah...

Page 111: ...lget jahu lisaks veidi pealeriputamiseks 2 x 7g kotti kuivpärmi 10g aed mustköömne seemneid soovi korral 2 spl soola 320ml sooja vett 1 tbsp oliivõli Valmistamisviis 1 Lisage vesi ja pärm kaussi lisage jahu aed mustköömne seemned sool ja õli 2 Segage miinimumkiirusel 1 minuti jooksul seejärel 9 minutit kiirusel 1 3 Eemaldage kauss seadmest katke köögirätikuga ja asetage sooja kohta kuni taigna mah...

Page 112: ...aiso be priežiūros l Laikykite savo pirštus toliau nuo judančių dalių ir priedo angų l Niekada nedėkite metalinių arba aštrių daiktų tarp velenėlių l Niekada nenaudokite sugedusio priedo ir arba prietaiso l Prieš naudodami priedą visuomet užtikrinkite kad palaidi daiktai ir drabužiai yra saugioje padėtyje l Netinkamai naudodami priedą galite susižeisti l Nenaudokite įrenginio prie darbinio pavirši...

Page 113: ...E F K L M N O P U V W X Y Z iliustracijas 1 Pakelkite mažo greičio tvirtinimo angos dangtelį 2 Priedui esant parodytoje padėtyje suraskite mažo greičio angą ir pasukite kad užsirakintų pozicijoje XL velenėlio naudojimas Žr A B C D E F G H K L M N O P Q R U V W X Y Z A B C D E F G H K L M N O P Q R U V W X Y Z iliustracijas 1 Paruoškite makaronų patiekalo tešlą Vadovaukitės vienu ir pateiktų tešlos...

Page 114: ...recepto Makaronų virimas 1 Į puodą įpilkite tris ketvirčius talpos vandens ir užvirinkite Pagal skonį įberkite druskos 2 Galima į vandenį įpilti šiek tiek alyvuogių aliejaus tai apsaugos makaronus nuo sulipimo 3 Sudėkite makaronus ir ramiai virkite 2 4 minutes priklausomai nuo norimo kietumo Valymas Nepanardinkite į vandenį Nė vienos dalies neplaukite indaplovėje l Nuimkite priedą nuo mažo greičio...

Page 115: ...enėlio naudojimas Filo tešla 500 g 00 rūšies miltų 210 ml šilto vandens 20 g lengvo alyvuogių aliejaus 5 g druskos ryžių miltai apibarstymui Metodas 1 Sudėkite miltus aliejų ir druską į maišymo dubenį 2 Maišykite 1 greičiu palaipsniui pridėdami vandens kol bus suformuota tvirta tešla Atkreipkite dėmesį kad jums gali reikėti viso vandens 3 Susukite tešlą ir palikite maždaug 5 minutėms prieš kočioji...

Page 116: ...s vietos parus Pita 500 g stiprių baltų miltų ir papildomai apibarstymui 2 x 7 g maišeliai sausų mielių 10 g juodgrūdės sėklų nebūtina 2 šaukštai druskos 320 ml šilto vandens 1 šaukštas alyvuogių aliejaus Metodas 1 Įpilkite vandenį ir mieles į dubenį po to sudėkite miltus juodgrūdės sėklas druską ir aliejų 2 Maišykite mažiausiu greičiu 1 minutę po to 9 minutes 1 greičiu 3 Nuimkite dubenį nuo įreng...

Page 117: ...s kad tā darbojas l Sargājiet pirkstus no kustīgām detaļām un papildpiederumu atverēm l Nekādā gadījumā neievietojiet metāla vai asus priekšmetus starp veltņiem l Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu papildpiederumu un vai ierīci l Pirms papildpiederuma lietošanas vienmēr pārliecinieties ka vaļīgas drēbes nenokarājas l Papildpiederuma nepareiza lietošana var izraisīt traumas l Nedarbiniet ierīci pie...

Page 118: ...54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 XL veltnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Regulējamais biezuma slēdzis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Tīrīšanas suka Montāža Skatiet attēlus A B C D K L M N U V W X A B C D K L M N U V W X ...

Page 119: ...ējamā slēdža iestatījums Pusvārīta produkta biezums aptuveni Recepšu idejas lietojums 0 4 8 mm Mīklas mīkstināšana Maize Pitta 1 3 8 mm Biezas nūdeles 2 3 3 mm Biezas nūdeles 3 2 5 mm Lazanjas loksnes Tortiljas Lēcu makaroni 4 1 9 mm Lazanjas loksnes Ravioli 5 1 5 mm Tortellini 6 1 2 mm Tortellini 7 1 0 mm Plānas nūdeles 8 0 8 mm Filo mīkla 9 0 6 mm Filo mīkla Biezums var atšķirties atkarībā no iz...

Page 120: ...mīkla Ņemiet vērā iespējams viss ūdens nebūs vajadzīgs 3 Aptiniet mīklu un nolieciet malā uz 5 minūtēm pirms izveltnēšanas 4 Sadaliet mīklu 14 gabaliņos Turiet mīklu nosegtu līdz sākat to veltnēt 5 Viegli apkaisiet mīklas gabalu ar rīsu miltiem 6 Uzstādiet XL veltni un izpildiet sadaļā XL veltņa lietošana sniegtos norādījumus 7 Viegli apkaisiet izveltnēto filo mīklas loksni ar rīsu miltiem un turi...

Page 121: ... nedaudz apkaisīšanai 2 x 7 g paciņas sausā rauga 10 g melnsēklītes sēklas nav obligāti 2 tējkarote sāls 320 ml silta ūdens 1 ēdamkarote olīveļļas Metode 1 Ielejiet bļodā ūdeni un ieberiet raugu tad miltus melnsēklītes sēklas sāli un eļļu 2 Miksējiet ar maksimālo ātrumu 1 minūti tad 9 minūtes ar 1 ātrumu 3 Izņemiet bļodu no mašīnas nosedziet ar virtuves dvieli un nolieciet siltā vietā līdz mīklas ...

Page 122: ...لسرعة على دقائق 9 ثم غطيها الجهاز عن السلطانية أزيلي 3 دافئ مكان في وضعيها الشاي بورق الحجم تضاعف لحين 220 حرارة درجة حتى الفرن سخني 4 الرف على الخبز صينية ضعي درجة المتوسط بالدقيق مغطى سطح على العجين ضعي 5 ً ء جز 12 إلى وقطعيه في وشكليها العجين من قطعة خذي 6 بالدقيق وعفريها افرديها ثم كرة صورة واتبعي XL الملفاف ملحق ركبي 7 استخدام تعليمات XL الملفاف الفرن من الساخنة الخبز صينة أزيلي 8 بالدقيق وعف...

Page 123: ...نية الماء إضافة مع 1 السرعة على اخلطي 2 ال قد العجين تكون لحين ً تدريجيا الماء كمية لكامل تحتاجين قبل دقائق 5 لمدة واتركيه العجين غطي 3 الملحق داخل لفه اتركي قطعة 14 إلى العجين قسمي 4 داخل اللف لحين مغطى العجين الملحق بدقيق وعفريها العجين من قطعة خذي 5 األرز واتبعي XL الملفاف ملحق ركبي 6 XL الملفاف استخدام تعليمات األرز بدقيق الملفوفة الفليو رقائق عفري 7 استخدامها لحين مغطاة واتركيها التورتيال الر...

Page 124: ...u K v C q O π W الماء في الغمر يحذر غسالة في األجزاء من أي تغسلي ال األطباق السرعة مخرج عن الملحق أزيلي l لمدة الهواء في ليجف واتركيه المنخفضة ساعة 1 العجين من جافة كمية أي أزيلي l الفرشاة التنظيف فرشاة باستخدام KAX990A0ME مع مزودة رطبة قماش بقطعة الملحق امسحي l F M U W Ë M E O n Kenwood منتج تعطل حالة يف l أي وجود حالة يف أو العمل عن إحضاره أو إرساله فريىج عيوب من معمتد خدمة مركز إىل عىل للحصول K...

Page 125: ...حدث مع مباشرة تركيبه ليتم الموديالت تلك وهي Kenwood Chef و KVL و TYPE KVC األكواد تحمل التي KCC أجهزة مع ً أيضا الملحق هذا تركيب يمكن بمخرج المجهزة KMix المتكامل المطبخ السلسلة للملحقات المنخفضة السرعة KMX TYPE XL الملفاف السمك تعديل مقبض التنظيف فرشاة من التوضيحية الرسوم راجعي A B C D K L M N إلى A B K L السرعة على اإلخراج منفذ غطاء ارفعي ١ المنخفضة على الموجود الضبط مفتاح اضبطي 2 0 رقم على الباس...

Page 126: ..._ D O W Æ q ß ª b  L K o l Æ b R œ Í ß u ß ª b  L K o v b Ë À Å U U 8 10cm Æ q I d d U Æ K V B H W _ Ë v F d B u d w بين حادة أو معدنية أجسام أي إدخال يحذر l العجين فرد اسطوانات مصدر عن وافصليه الجهاز تشغيل أوقفي l في أو األجزاء وتركيب فك قبل الكهربي التيار التنظيف وقبل تشغيله عدم حالة سطح حافة من بالقرب الجهاز تشغلي ال l تضعي وال معلق تشغيل سطح على أو التشغيل قد حيث تركيبه عند الملحق على مفرطة ...

Reviews: