
14
15
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auch auf Seite 288.
18.
Installation
Der JUICE CHARGER me 3 darf ausschliesslich von Fach -
personal installiert und in Betrieb genommen werden.
Montieren Sie den JUICE CHARGER me 3 gemäss der
beiliegenden Installationsanleitung. Schalten Sie immer die
Stromversorgung aus, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Sicherheit
Dem Gerät muss zwingend ein Fehlerstrom- und ein
Leitungs schutzschalter vorgeschaltet werden. Die
Dimensionie rung des Leitungsschutzschalters muss
unter Beachtung des Typenschilds, der gewünschten
Ladeleistung und der Versorgungsleitung (Leitungs länge,
Querschnitt) zum Gerät gemäss den nationalen Vor-
schriften erfolgen. Pro Ladepunkt wird ein Leitungs
-
schutzschalter benötigt.
Gerät montieren
•
Das Gerät darf sowohl in Innenräumen als auch
draussen installiert werden.
•
Das Gerät ist nur an ebenen Oberflächen zu montieren.
•
Unebene Oberflächen sind gegebenenfalls durch
geeignete Massnahmen auszugleichen.
Befestigungsbohrungen erfolgen anhand der mitgelie-
ferten Bohr schablone. Die Löcher sind mit dem für
das gewählte Befestigungs material vorgesehenen
Durch messer in die Wand zu bohren. Installieren Sie
den mit gelieferten Steckerhalter in einer Höhe zwischen
70 cm und 170 cm über Boden.
•
Zuleitung durch eine der beiden dafür vorgesehenen
Kabeleinführungen (von unten oder von hinten) in das
Gerät einführen.
Klemmbare Querschnitte
•
Feindrahtiger Leiter: 6–10 mm² / 10–8 AWG
Kabelanschluss
•
Anschlusskabel Typ min: 3 × 6 mm² – L1/N/PE
•
Anschlusskabel Typ max: 5 × 10 mm² – L1/L2/L3/N/PE
•
Anschlusskabel Ø: 16–21 mm
Internet
Verbinden Sie den JUICE CHARGER me 3 via LAN (RJ45)
mit dem Internet, um Funktionen wie das Lastmanage
-
ment nutzen zu können. Ziehen Sie das Kabel durch das
kleinere Loch der gewählten Kabelzuführung (3a und 3b
der Installationsanleitung) und crimpen einen LAN-Stecker
oder eine LAN-Buchse an. Stecken Sie anschliessend
das LAN-Kabel am JUICE CHARGE CONTROLLER ein,
gegebenenfalls unter Verwendung eines zusätzlichen
kurzen LAN-Kabels.
Lastabwurf
Schliessen Sie dafür die potentialfreien Schaltkon takte
des Rundsteuerempfängers gemäss Punkt 5 der sepa
-
raten Installationsanleitung an die gelbe und an die rote
Klemme an.
Abmessungen
Höhe 280 mm, Breite 280 mm, Tiefe 125 mm
Gewicht
ca. 6,5 kg (inkl. Ladekabel)
Eingangsstrom
230 V, 6–32 A (1-phasig) AC oder 400 V, 6–32 (3-phasig) AC, 50 Hz
Ausgangsleistung
11 kW (16 A, dreiphasig) / 22 kW (32 A, dreiphasig)
Leistungsmessung
Optional integrierter MID-konformer Zähler (bei EP-JCME3M), ablesbar
über Sichtfenster in Scheibe
Kommunikation
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS
Ethernet-Schnittstelle (LAN, RJ45)
Freischaltung
RFID-Leser zur Zugriffsteuerung (MIFARE Classic / Desfire)
Die RFID-Frequenz ist 13,56 MHz.
Lade-/Lastmanagement
Master- und Slave-Betrieb konfigurierbar (bis 250 Einheiten)
Sicherheit
Interner Temperatursensor zur Reduzierung des Ladestroms unabhängig
der Umgebungstemperatur
Schutzart
IP67
Schlagfestigkeit
IK10
Betriebstemperatur
−30 °C bis +50 °C
FI-Schutz
RCD DC 6 mA integriert
Schutzklasse
I
Normen
IEC 61851, IEC 61439-7, EMV (Umgebungen A + B), RoHS
Optionaler MID-konformer Zähler: EN 50470, EMV (Umgebungen A + B),
RoHS
Material, Farbe
Basis: ABS/PC-Verbund, schwarz
Deckel: PC, transparent
Rahmen: ABS/PC-Verbund, silber
Scheibe: PMMA, bedruckt
Anschluss
fix, durch eine zertifizerte Elektrofachkraft auszuführen
Kupplung fahrzeugseitig
Typ 2 (IEC 62196)
20.
Technische Daten
DE
19.
Betriebsarten / Ladeleistung
RFID-Freischaltung
Die RFID-Freischaltung ist als Standard eingerichtet. Sie
erhalten zwei bereits programmierte Karten zur Frei
-
schaltung.
Weitere Betriebsarten
•
Plug and Charge (ISO 15118)
•
Master-Slave-Lastmanagement
Änderung der Betriebsart / Ladeleistung
Wenn Sie eine weitere RFID-Karte registrieren, die
Betriebsart ändern oder die voreingestellte Ladeleistung
anpassen möchten, muss Ihre Station zwingend mit dem
Internet verbunden sein.
Besuchen Sie www.juice.world/
installation für die weiteren Schritte.
Juice Technology AG
Juice Services AG
Juice Power AG
Juice Telemetrics AG
Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
juice-world.com
Phone CH / Intl.
+41-41 510 02 19
Telefon DE
0800 3 400 600
MWSt/UID
Juice Technology AG
CHE-236.291.474
DE815511383
Juice Europe GmbH
Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L.
Calle Medellín 3
ES-29002 Málaga
Juice France SAS
18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB
Edsbrogatan 1 A
SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd
19 Eastbourne Terrace,
Paddington Station
UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc.
333 3rd Avenue N.
US-33701 St. Petersburg FL
juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd.
Zhejiang
Lishui Digital Building
Lianchuang Street No.153
Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou
juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse
goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8
DE-79807 Lottstetten
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Wir
Juice Technology AG
We
Kaernenstrasse 2
Nous
CH-8184 Bachenbülach
Tel. +41 41 510 02 19
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE CHARGER me 3
EL-JCME3*
mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände-
rungsrichtlinie übereinstimmt /
complies with the essential requirements of the following guidelines and
their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et
de leurs lignes directrices de modification.
2014/53/EU
Richtlinie über Funkgeräte
Radio Equipment Directive (RED)
Directive sur les équipements radio
2011/65/EU
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten
Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS)
Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2014/32/EU
Messgeräte-Richtlinie
Measuring Instrument Directive (MID)
Directive sur les instruments de mesure
Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten
herangezogen /
The following relevant standards or norms were used for the assessment /
Les normes ou
documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation
EN 300 330 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019
EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
IEC 62955:2018
EN 50620:2020
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
EN IEC 61851-21-2:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012
Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity
from the manufacturer /
Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir
la déclaration de conformité UE séparée du fabricant
Ort:
Datum:
Signatur:
Bachenbülach
28.03.2022
Christoph R. Erni, CEO
D
E
EN
FR
IT
ES
PT
N
L
DA
SV
NO
FI
EL
CS
H
U
PL
H
R
SR
SK
SL
RO
BG
TR
RU
UK
H
E
AR
D
E