
80
81
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
18.
Installatie
De JUICE CHARGER me 3 mag alleen door gekwalificeerd
personeel geïnstalleerd en in gebruik genomen worden.
Monteer de JUICE CHARGER me 3 volgens de
bijgevoegde installatiehandleiding. Schakel altijd de
stroomtoevoer uit voordat u met de montage begint.
Veiligheid
Het is verplicht een aardlekschakelaar en een
installatieautomaat vóór het apparaat aan te sluiten.
De dimensionering van de installatieautomaat moet
worden uitgevoerd in overeenstemming met het
typeplaatje, het gewenste laadvermogen en de
voedingskabel (kabellengte, doorsnede) naar het apparaat
in overeenstemming met de nationale voorschriften.
Per oplaadpunt is één installatieautomaat vereist.
Apparaat monteren
•
Het apparaat kan zowel binnen als buiten worden
geïnstalleerd.
•
Het apparaat mag alleen op een vlakke ondergrond
worden gemonteerd.
•
Oneffen oppervlakken moeten zo nodig met passende
maatregelen worden geëgaliseerd.
De bevestigingsgaten worden geboord met behulp van
het meegeleverde boorsjabloon. De gaten moeten in de
muur worden geboord met de diameter die voor het
gekozen bevestigingsmateriaal voorzien is. Installeer de
bijgeleverde stekkerhouder op een hoogte tussen 70 cm
en 170 cm boven de grond.
•
Steek de voedingskabel in het apparaat via één van de
twee daartoe voorziene kabelinvoeren (van onderen
of van achteren).
Klembare doorsneden
•
Fijndradige geleider: 6–10 mm² / 10–8 AWG
Kabelaansluiting
•
Aansluitkabel type min: 3 × 6 mm² – L1/N/PE
•
Aansluitkabel type max: 5 × 10 mm² – L1/L2/L3/N/PE
•
Aansluitkabel Ø: 16–21 mm
Internet
Verbind de JUICE CHARGER me 3 met het internet via
LAN (RJ45) om functies zoals load balancing te gebruiken.
Trek de kabel door het kleinere gat van de gekozen
kabeldoorvoer (3a en 3b van de installatiehandleiding)
en krimp een LAN-stekker of LAN-contrastekker aan.
Sluit vervolgens de LAN-kabel aan op de JUICE CHARGE
CONTROLLER, indien nodig met behulp van een extra
korte LAN-kabel.
Lastafschakeling
Sluit daartoe de potentiaalvrije schakelcontacten
van de rimpelspanningontvanger aan op de gele en
rode klemmen volgens punt 5 van de afzonderlijke
installatiehandleiding.
Afmetingen
Hoogte 280 mm, breedte 280 mm, diepte 125 mm
Gewicht
ca. 6,5 kg (incl. laadkabel)
Ingangsstroom
230 V, 6-32 A (1-fasig) AC of 400 V, 6-32 (3-fasig) AC, 50 Hz
Uitgangsvermogen
11 kW (16 A, driefasig) / 22 kW (32 A, driefasig)
Vermogensmeting
Optioneel geïntegreerde MID-conforme meter (bij EP-JCME3M),
afleesbaar via kijkvenster in ruit
Communicatie
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS
Ethernet-interface (LAN, RJ45)
Activering
RFID-lezer voor gecontroleerde toegang (MIFARE Classic / Desfire)
De RFID-frequentie is 13,56 MHz.
Laadbeheer / load balancing
Configureerbaar voor master-en-slavebediening (tot 250 units)
Veiligheid
Interne temperatuursensor voor reductie van de laadstroom
onafhankelijk van de omgevingstemperatuur
Beschermingsgraad
IP67
Stootvastheid
IK10
Bedrijfstemperatuur
−30 °C tot +50 °C
Lekstroomapparaat
(RCD of aardlekschakelaar)
RCD DC 6 mA geïntegreerd
Beschermingsklasse
I
Normen
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (omgevingen A + B), RoHS
Optionele MID-conforme meter: EN 50470, EMC (omgevingen A + B),
RoHS
Materiaal, kleur
Basis: ABS/PC-composiet, zwart
Deksel: PC, transparant
Frame: ABS/PC-composiet, zilver
Ring: PMMA, bedrukt
Aansluiting
vast, uit te voeren door een erkende elektricien
Koppeling aan voertuigzijde
Type 2 (IEC 62196)
20.
Technische gegevens
NL
19.
Bedrijfsmodi / laadvermogen
RFID-activering
RFID-activering is standaard ingesteld. U ontvangt twee
reeds geprogrammeerde kaarten voor de activering.
Overige bedrijfsmodi
•
Plug and Charge (ISO 15118)
•
Master-slave load balancing
Wijziging van bedrijfsmodus / laadvermogen
Als u een andere RFID-kaart wilt registreren,
de bedrijfsmodus wilt wijzigen of het vooraf ingestelde
laadvermogen wilt aanpassen, moet uw oplaadpunt op
het internet zijn aangesloten.
Ga naar www.juice.world/installation
voor de volgende stappen.
Juice Technology AG
Juice Services AG
Juice Power AG
Juice Telemetrics AG
Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
juice-world.com
Phone CH / Intl.
+41-41 510 02 19
Telefon DE
0800 3 400 600
MWSt/UID
Juice Technology AG
CHE-236.291.474
DE815511383
Juice Europe GmbH
Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L.
Calle Medellín 3
ES-29002 Málaga
Juice France SAS
18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB
Edsbrogatan 1 A
SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd
19 Eastbourne Terrace,
Paddington Station
UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc.
333 3rd Avenue N.
US-33701 St. Petersburg FL
juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd.
Zhejiang
Lishui Digital Building
Lianchuang Street No.153
Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou
juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse
goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8
DE-79807 Lottstetten
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Wir
Juice Technology AG
We
Kaernenstrasse 2
Nous
CH-8184 Bachenbülach
Tel. +41 41 510 02 19
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE CHARGER me 3
EL-JCME3*
mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände-
rungsrichtlinie übereinstimmt /
complies with the essential requirements of the following guidelines and
their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et
de leurs lignes directrices de modification.
2014/53/EU
Richtlinie über Funkgeräte
Radio Equipment Directive (RED)
Directive sur les équipements radio
2011/65/EU
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten
Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS)
Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2014/32/EU
Messgeräte-Richtlinie
Measuring Instrument Directive (MID)
Directive sur les instruments de mesure
Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten
herangezogen /
The following relevant standards or norms were used for the assessment /
Les normes ou
documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation
EN 300 330 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019
EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
IEC 62955:2018
EN 50620:2020
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
EN IEC 61851-21-2:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012
Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity
from the manufacturer /
Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir
la déclaration de conformité UE séparée du fabricant
Ort:
Datum:
Signatur:
Bachenbülach
28.03.2022
Christoph R. Erni, CEO
De EU-conformiteitsverklaring is ook te vinden op
bladzijde 288.
D
E
EN
FR
IT
ES
PT
N
L
DA
SV
NO
FI
EL
CS
H
U
PL
H
R
SR
SK
SL
RO
BG
TR
RU
UK
H
E
AR
N
L