background image

danish

• Position 1 angiver, at der ikke må kopieres. Position 2 angiver, at der er en lille skråfals 

på nøglen. når skråfalsen er større, hører den ind under position 3. Position 4 viser nøglens 

største skråfals.

• Nøglen markeres nu med kombinationerne i hver enkelt af de 6 kopieringspositioner, som 

det fremgår af følgende eksempel:

Position   

a    b     c     d     e     F

KoMbination 

3     4    1     2      4     2

BEMÆRK

: Kombinationens nummerserie er nøglens kode.

3.2.6 McM-10-nØgler

• Speciel fastspænding på kæben. Se figuren.

Se figur 10.

3.2.7 te-t60- og te-t80-nØgler

• Speciel fastspænding på kæben. TE-T60-nøglen fastspændes som vist på figuren.

• T80-nøglen er speciel i den henseende, at den ved forarbejdning af venstresiden skal fasts-

pændes på kæben som te-t60-nøglen, mens forarbejdningen af højresiden kræver fastspæn-

ding på bagsiden af kæben (som med McM-10-nøglen).

Se figur 11

 

3.3. NØGLEsKÆRING MED VALGFRI RØRKÆBE

3.3.1 rØrnØgler

• Anvend fræser-føler: F-8 / P-8.

• Nøglen fastspændes i V’et på kæben.

• Følerens affjedringsfunktion aktiveres.

Se figur 12.

3.3.2 Fic-2- og Fic-3-nØgler

• Anvend fræser-føler: F-11 / P-11.

• Nøglen fastspændes på kæben ved at støtte den mod bunden og skubbe den mod forsiden 

af kæben.

• Føleren blokeres (afbryd affjedringsfunktionen).

• Maskinens hoved blokeres i en højde, der tillader, at fræseren passerer over kæben uden 

at rører den.

• Slibningen af de to øverste sider påbegyndes.

• Nøglerne drejes, mens man sørger for at fjerne graterne for at sikre en korrekt placering og 

fastspænding af nøglen. slibningen af de to øvrige sider påbegyndes.

Se figur 13.

3.3.3 win-1d-, win-2d-, win-3d-, win-3d-nØgler

• Anvend fræser-føler: F-15 / P-15.

• To nøgleemner fastspændes på kæben, og føleren justeres lodret over dem.

• Originalnøglen fastspændes med nøglekammen opad (som det fremgår af tegningen).

• Føleren blokeres (afbryd affjedringsfunktionen).

• Føleren indsættes præcist i ét af punkterne, og maskinens hoved blokeres i denne højde.

• Slibningen påbegyndes.

Se figur 14.

4.-VEDLIGEHOLDELsE

Følgende krav skal opfyldes ved alle vedligeholdelsesmanøvrer:

1.  Foretag aldrig vedligeholdelses, mens maskinen er tændt.

2.  Maskinens stik skal tages ud.

3.  anvisningerne i denne manual skal overholdes nøje.

4.  anvend originale reservedele.

4.1 UDsKIFtNING AF KÆBENs GRIBERE

caPri-sMart’s kæbe er forsynet med to par gribere (faste gribere og bevægelige gribere). 

hvis én af dem skulle gå i stykker, kan den udskiftes med en ny uafhængigt af de øvrige 

gribere.

For at udskifte en fast griber (a), skal man blot løsne de to skruer, som holder den fast og 

tage den ud ved at trække den opad. For at montere en ny griber, gør man det samme som 

beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge.

For at udskifte en bevægelig griber (b) gør man følgende:

1) Kæbehåndtagets sorte plasticskærm tages ud ved hjælp af en hobbykniv eller lignende.

2) Kontramøtrikken blokeres med en fastnøgle str. 14. en umbraconøgle str. 5 stikkes ind igen-

nem det åbne mellemrum i kæbens håndtag, og håndtaget kan således skrues løs.

3) Metalbeslaget (c) løsnes ved at løsne de to skruer, der fastholder det. når beslaget er 

fjernet, drejes spindelen rundt med hånden og tages ud igennem én af siderne. når spindelen 

er taget ud, er den bevægelige griber frigjort og kan fjernes.

4) en ny bevægelig griber monteres, som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge.

VIGTIG BEMÆRKNING:

 Ved udskiftning af venstre eller højre fastsiddende griber, bør man 

altid justere det griberpar, der er berørt af udskiftningen. hvis derimod den bevægelig griber 

udskiftes, er det ikke nødvendigt at foretage nogen justering.

Se figur 15.

 

4.2 GRIBERNEs JUstERING 

når venstre eller højre faste griber udskiftes, skal man altid justere det griberpar, der er berørt 

af udskiftningen. hvis derimod den bevægelige griber udskiftes, er det ikke nødvendigt at 

foretage nogen justering.

Justeringen af griberne kan udføres på to forskellige måder:

 norMalJustering

 FinJustering

4.2.1 norMalJustering

denne justering er hurtig og enkel. den er acceptabel med hensyn til nøgleskæring med en 

vis præcision.

denne justering foretages på følgende måde:

1) de to justeringsakser fastspændes på hver sin redskabsholder, således at de rører bunden i 

redskabsholderens indre samtidig med, at aksernes koniske del stikker udenfor.

2) højre fastsiddende griber og kæbens to bevægelige gribere kan ikke justeres. den højre 

fastsiddende griber skal monteres ved hjælp af splitten og dernæst fastspændes med de 

tilhørende skruer. de bevægelige gribere monteres, som det fremgår af afsnit 4.1.

 3) da der i hvert griberpar er en fastsiddende griber, skal den bevægelige griber justeres i 

forhold til den fastsiddende.

4) sæt skruerne til griberen på uden af skrue dem fast. griberen skal kunne bevæges med 

hånden, dog uden at den løfter sig fra underlaget, den hviler på.

5) griberen justeres på følgende måde:

5.1) Følerens justeringsakse indsættes i griberens åbning nr. 1.

5.2) Fræserens justeringsakse bringes til at falde sammen med åbning nr. 1 i den anden griber.

5.3) løft maskinens hoved og gentag ovenstående procedure i griberes åbning nr. 2.

5.4) Forrige punkt gentages efter behov, indtil justeringsakserne glider nemt og uden tvang 

ind i åbning nr. 1 og 2.

5.5) Med de to justeringsakser i hver sin åbning nr. 1, blokeres maskinens hoved, og skruen 

b strammes let.

5.6) Med de to justeringsakser i hver sin åbning nr. 2, blokeres maskinens hoved, og skruen 

a strammes let.

5.7) gentag forrige punkt, men spænd nu skrue a og b fast. 

5.8) efter endt justering og ved hjælp af den kortarmede umbraconøgle 1,5, strammes de to 

skruetapper, der sidder mellem kæbens håndtag og den justerede griber. På denne måde 

sikres det, at den justerede kæbe er ordentligt fastspændt.

4.2.2 FinJustering

denne justering kræver en vis fingerfærdighed, men giver til gengæld en meget præcis jus-

tering af de udskiftede gribere.

denne justering udføres på følgende måde:

1) højre fastsiddende griber og kæbens to bevægelige gribere kan ikke justeres. højre fast-

siddende griber skal monteres ved hjælp af splitten og dernæst fastspændes med de tilhøren-

de skruer. de bevægelige gribere monteres, som det fremgår af afsnit 4.1.

Summary of Contents for Capri Smart

Page 1: ...ri smart Instruction manual KOPIERMASCHINE capri smart Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE capri smart Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES capri smart Notice d utilisation M QUINADUPLICAD...

Page 2: ...espa ol CAPRI SMART MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...ador 14 3 CIFRADO 3 1 PROCESO DE CIFRADO 3 2 CIFRADO DE LLAVES CON MORDAZA ESTANDAR 3 2 1 Llave SEA 1 3 2 2 Llaves OP WH P y OP WY P 3 2 3 Llaves ME 3 P y ME 4 P 3 2 4 Llave JIS 4 P 3 2 5 Llave FO 6 P...

Page 4: ...aci n de la altura del palpador 5 Rueda accionamiento del sistema de muelleo del carro eje x 15 Interruptor general 6 Mordaza 16 Interruptor del motor 7 Pomo de la mordaza 17 Leds de iluminaci n 8 Cab...

Page 5: ...ve de tope cuello Fig 4 A o de tope punta Fig 4 B ADAPTADOR En alg n modelo de llave muy concreto puede ser necesaria la utiliza ci n de un adaptador Hacer la regulaci n vertical del palpador Activar...

Page 6: ...4 Colocar los tornillos de la garra a reglar pero sin apretarlos De forma que la garra se pueda mover con la mano pero que a su vez no tenga posibilidad de levantarse respecto de la superficie donde v...

Page 7: ...ender la segunda luz del sistema electr nico de regulaci n vertical del palpador Cuando llegue ese momen to dejar de apretar el tornillo prisionero 10 Colocar la herramienta alineada con el otro torni...

Page 8: ...rabajar con las manos secas Utilizar siempre gafas de protecci n aunque la m quina ya disponga de protecciones Aseg rese de que la m quina tenga toma a tierra Recomendamos trabajar con la m quina a un...

Page 9: ...english CAPRI SMART INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 10: ...tracer 14 3 ENCRYPTION 3 1 ENCRYPTION PROCESS 3 2 ENCRYPTION OF KEYS WITH STANDARD JAW 3 2 1 SEA 1 key 3 2 2 OP WH P and OP WY P keys 3 2 3 ME 3 P and ME 4 P 3 2 4 JIS 4 P key 3 2 5 FO 6 P key 3 2 6 M...

Page 11: ...on roller guides Tool courses Axis X 71 mm axis Y 62 mm axis Z 40 mm Illumination LED Diodes Dimensions Width 430 mm Height 385 mm and Depth 485 mm Weight 25 Kg 2 6 PRINCIPAL MACHINE PARTS See Figure...

Page 12: ...ating the spring loading of the carriage or the blockage of the carriage in X direction may be interesting according to the model of key Start the cutter previously choosing one of the available speed...

Page 13: ...e bush C by unscrewing the two fixing screws After removing the bush ma nually turn the axle removing if from one side After removing the axle the mobile chuck is free and it can be removed 4 Do the r...

Page 14: ...that the belt is at the required tension retighten the locking nuts 7 and the screws 6 that fix the motor 5 Re install and block the head safety guard See Fig 16 4 5 REPLACEMENT OF THE MOTOR This ope...

Page 15: ...elimination of residues 6 3 MACHINE Before depositing a machine in the waste you should make it unserviceable cutting the electrical power supply and separating the plastic form the metal parts After...

Page 16: ...deutsch CAPRI SMART BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 17: ...SVORGANG 3 2 FR SENVONSCHL SSELNMITDEMSTANDARDSPANNFUTTER 3 2 1Schl sselSEA 1 3 2 2Schl sselOP WH PundOP WY P 3 2 3Schl sselME 3 PundME 4 P 3 2 4Schl sselJIS 4 P 3 2 5Schl sselFO 6 P 3 2 6Schl sselMCM...

Page 18: ...hrungen Nutzhub X Achse 71 mm Y Achse 62 mm Z Achse 40 mmm Beleuchtung LED Leuchtdioden Ma e Breite 430 mm Tiefe 385 mm und H he 485 mm Gewicht 25 kg 2 6 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE s Abb 3 2 7 KOM...

Page 19: ...n es auch interessant sein die Abfederung des Schlittens oder die Blockierung des Schlittens in Richtung X Achse zu aktivieren W hlen Sie die gew nschte der beiden Geschwindigkeiten und nehmen Sie die...

Page 20: ...i laufender Maschine durch 2 Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz 3 Befolgen Sie die Angaben in dieser Anweisung strikt 4 Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile 4 1 AUSTAUSCH DER BACKEN DE...

Page 21: ...chraube drehen 12 So wird die Einstellung der Backe gesichert die zuvor eingestellt worden ist 13 Zum Schluss ziehen Sie die zwei Stiftschrauben zur Einstellung der Backe noch etwas an So wird die Ein...

Page 22: ...ils der Maschine befinden Wenn stehend gearbeitet werden muss ist es empfehlenswert je nach K rpergr e des Arbeiters einen Untersatz unter die Maschine zu stellen damit sich seine die Augen auf H he d...

Page 23: ...italiano CAPRI SMART MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 24: ...CESSO DI CIFRATURA 3 2 CIFRATURA DI CHIAVI CON MORSETTO STANDARD 3 2 1 Chiavi SEA 1 3 2 2 Chiavi OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chiavi ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chiavi JIS 4 P 3 2 5 Chiave FO 6 P 3 2 6 Chiave MC...

Page 25: ...uro Velocit fresa 6 000 r p m Morsetti a due facce di sostegno Spostamento su tre assi con guide a sfera Corsa utile Asse X 71 mm asse Y 62 mm asse Z 40 mm Illuminazione Diodi Led Dimensioni Larghezza...

Page 26: ...o in punta Fig 4 B ADATTATORE In alcuni modelli precisi della chiave pu essere necessario utilizzare un adattatore Effettuare la regolazione verticale del tastatore Attivare i sistemi che semplificano...

Page 27: ...la macchina accesa 2 Disconnettere il cavo di alimentazione 3 Seguire scrupolosamente le indicazioni del manuale 4 Utilizzare pezzi di ricambio originali 4 1SOSTITUZIONEDEIPERNIDELMORSETTO Il morsett...

Page 28: ...ingere un po le due viti prigioniere di regolazione del perno In questo modo assicuriamo una maggiore consistenza nel fissaggio del perno che abbiamo regolato 4 3SUSTITUZIONEDEIFUSIBILI Nelcasoincuila...

Page 29: ...ella parte pi alta della macchina Se si lavora in piedi a seconda dell altezza dell utente preferibile collocare un alzata tra il piano di lavoro e la macchina in modo che gli occhi dell utente si tro...

Page 30: ...francaise CAPRI SMART MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 31: ...1 2 7 8 R glage vertical du palpeur 14 3 CHIFFRAGE 3 1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE 3 2 CHIFFRAGE DE CLES AVEC ETAU STANDARD 3 2 1 ClE SEA 1 3 2 2 ClEs OP WH P et OP WY P 3 2 3 ClEs ME 3 P et ME 4 P 3 2 4...

Page 32: ...irage Voir Figure 2 2 5 DONNEES TECHNIQUES Moteur Monophas 200 W 230 V 50 Hz Optionnel monophas 200W 110V 60Hz Fraise HSS en option m tal dur Vitesse fraise 6000 r p m taux deux faces de serrage D pla...

Page 33: ...on aux d tails suivants au moment de serrer les cl s BUT E DE LA CL Il peut s agir d une cl but e en col Fig 4 A ou but e en pointe Fig 4 B ADAPTATEUR Sur certains mod les de cl tr s concrets il peut...

Page 34: ...tement dans l un des points et verrouiller la t te de la machine cette hauteur Proc der au taillage Voir Fig 14 4 MAINTENANCE Ilestn cessairederemplirlesconditionsreprisesci dessouspendantlesop ration...

Page 35: ...our terminer il faut serrer les deux prisonni res de r glage du mors De cette fa on il est possible d assurer une meilleure consistance de la fixation du mors que nous venons de r gler 4 3 REMPLACEMEN...

Page 36: ...e de la machine Si vous pr f rez travailler debout et selon la taille de l usager il est recommand de placer une rehausse entre le plan de travail et la machine afin que les yeux de l usager soient la...

Page 37: ...portuguese CAPRI SMART MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 38: ...14 3 CODIFICA O 3 1 PROCESSO DE CODIFICA O 3 2 CODIFICA O DE CHAVES COM MORDA A STANDARD 3 2 1 Chave SEA 1 3 2 2 Chaves OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chaves ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chave JIS 4 P 3 2 5 Chave...

Page 39: ...s de sujei o Desloca o Em tr s eixos com guias de rolos de precis o Cursos tiles Eixo X 71 mm eixo Y 62 mm eixo Z 40 mm Ilumina o Diodos Led Dimensiones Largura 430 mm Profundidade 385 mm e Altura 485...

Page 40: ...fun o do modelo de chave pode ser interessante ativar a flexibilidade do carro ou o bloqueio do carro na dire o X P r em funcionamento o giro da fresa selecionando previamente uma das duas velocida de...

Page 41: ...r substitu das por mordentes novas de forma independente Para substituir a mordente fixa A basta tirar os dois parafusos de fixa o que as seguram e tir las puxando delas para cima Para montar as novas...

Page 42: ...os dois prisioneiros de regula o da mordente Des ta maneira garante se uma maior consist ncia na fixa o da mordente que acabamos de regular 4 3 SUBSTITUI O DOS FUS VEIS Se a m quina n o acender quando...

Page 43: ...da parte mais alta da m quina 6 ELIMINA O DE RES DUOS Res duo qualquer subst ncia ou objeto proveniente de atividades humanas ou de ciclos naturais abandonada ou destinada a ser abandonada 6 1 EMBALAG...

Page 44: ...danish CAPRI SMART BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 45: ...1 SK RINGSPROCESSEN 3 2 N GLESK RING MED STANDARDK BE 3 2 1 SEA 1 n gler 3 2 2 OP WH P og OP WY P n gler 3 2 3 ME 3 P og ME 4 P n gler 3 2 4 JIS 4 P n gler 3 2 5 FO 6 P n gler 3 2 6 MCM 10 n gler 3 2...

Page 46: ...v bev gelse x aksen 71 mm y aksen 62 mm z aksen 40 mm Belysning LED dioder Dimensioner Bredde 430 mm dybde 385 mm h jde 485 mm V gt 25 kg 2 6 MASKINENS HOVEDELEMENTER Se figur 3 2 7 KOMPONENTER OG FUN...

Page 47: ...blokere sl den i x retningen S t fr seren i gang ved f rst at v lge n af de to mulige hastigheder N glesk ringen p begyndes Hvis det drejer sig om en punktn gle kan man benytte sig af funktionen som j...

Page 48: ...s ledes skrues l s 3 Metalbeslaget C l snes ved at l sne de to skruer der fastholder det N r beslaget er fjernet drejes spindelen rundt med h nden og tages ud igennem n af siderne N r spindelen er ta...

Page 49: ...astsp ndes igen Se figur 16 4 5 UDSKIFTNING AF MOTOREN Motoren udskiftes p f lgende m de 1 Sluk for maskinen ved at trykke p hovedafbryderen og tr kke stikket ud 2 De 4 skruer 5 som fastholder hovedet...

Page 50: ...kdelene Derefter kan maskinen bortskaffes i overensstemmelse med de g ldende milj regler i det land maskinen er blevet brugt 7 TABEL N GLE FR SER F LER H LD NINGSVINKEL ADAPTER Med henblik p hensigtsm...

Page 51: ...T a c t i l t o u c h c o n t r o l 4B 4A 5 6 4 5 2 7 15 16 12 18 8 17 19 6 13 11 14 3 10 1 9 3 2...

Page 52: ...7 11 13 9 8 12 14 10...

Page 53: ...A B C 5 E 6 7 8 5 E F 9 G 6 H 10 5 E K 5 E L 11 15 16 17 18 19...

Page 54: ...CAPRI SMART II 2013 DX 85 CP 129 CP 130 CP 103 CP 99 Ver 00 CP 123 125 D D D D C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 20...

Page 55: ...BAODEAN F 14 P 14 BEY 1D BEY F 13 T 13 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR BEY 2D BEY F 19 P 19 BKY 1 BORKEY F 1 T 1 BKY 2...

Page 56: ...T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR FTH 26D...

Page 57: ...F 12A T 12A MULT 2 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 3 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 3 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 4 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 4 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 5 P MULTLOCK F 12A T 12A REFEREN...

Page 58: ...NCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR VA 28 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 56 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 TP00CIT 1 P VALEO F 11 T 11 TP00PEU 1 P VALEO F 11 T 11 TKY 2 T KEY...

Page 59: ...k the key with a 0 3 mm gauge Tighten the key in the clamp with the help of the tip stop plate Rincalzare la chiave con un calibro di 0 3 mm Stringere la chiave nel morsetto servendosi della lamiera a...

Page 60: ...a jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx ventas jma com mx...

Reviews: