background image

francaise

• Le serrage de la clé dans l’étau s’effectue avec l’adaptateur correspondant.

 

- Placer et serrer les adaptateurs sur l’étau. 

 

- au moment de placer la clé, il faut veiller à ce qu’elle reste bien plate, afin que 

les deux taillages soient égaux.   

• Il est nécessaire de bloquer le palpeur (désactiver le dispositif d’aide à ressort).

• Introduire le palpeur dans le canal d’une lettre, verrouiller la tête de la machine et monter 

légèrement le palpeur pour qu’il ne talonne pas l’adaptateur.

• Procéder au taillage.

Voir Fig. 9

lecture du code de la clé originale

• La clé originale présente 6 positions de reproduction qui sont définies avec les lettres : A, B, 

c, d, e et F, comme indique la figure suivante : 

• Dans chaque position de la clé, il existe 4 combinaisons différentes possibles (définies avec 

des numéros) que nous énumérons ci-dessous :

 1             2            3            4 

   

• La « hauteur » n.º1 nous indique qu’il ne faut pas reproduire. La position n.º2 nous signale 

qu’il existe un léger biseau sur la clé. lorsque ce dernier est plus grand, il correspond à la 

hauteur n.º3. Quant à la hauteur n.º4, il s’agit du plus grand biseau de la clé.   

• Ensuite, il faut prendre la clé et marquer les combinaisons de chacune des 6 positions, tel 

que cela est indiqué dans l’exemple ci-dessous :  

Position   

a     b     c     d      e      F

coMbinaison 

3     4     1  2      4     2

NOTE

 : la série des numéros de la combinaison est le code de la clé. 

3.2.6 cle McM-10.

• Mise en place spéciale dans l’étau. Voir figure.

Voir fig.10

3.2.7 cle te-t60 et te-t80

• Mise en place spéciale dans l’étau. La clé TE-T60 est serrée comme cela est indiqué sur 

le dessin.

• La clé TE-T80 présente une particularité : pour usiner le côté gauche, elle est serrée comme 

la te-t60, alors que pour usiner le côté droit, il faut serrer la clé par l’arrière de l’étau (comme 

dans le cas de la clé McM-10).

Voir Fig. 11

 

3.3 CHIFFRAGE DEs CLEs AVEC EtAU OPtIONNEL tUBULAIRE

3.3.1 cles tubulaires

• Utiliser la fraise-palpeur : F-8 / P-8.

• Serrer la clé sur le « V » de l’étau.

• Il est nécessaire d’activer le dispositif d’aide à ressort du palpeur.

Voir fig.12

3.3.2 cles Fic-2 et Fic-3

• Utiliser la fraise-palpeur : F-11 / P-11.

• Serrer la clé sur l’étau en l’appuyant sur le fond et en la poussant vers la face avant de 

l’étau.  

• Il est nécessaire de bloquer le palpeur (désactiver le dispositif d’aide à ressort).

• Bloquer la tête de la machine à une hauteur permettant à la fraise de passer sur l’étau 

mais sans le frôler.  

• Procéder au taillage des deux côtés supérieurs.

• Tourner les clés en veillant à retirer les bavures pour garantir un bon positionnement et 

serrage de la clé. ensuite, procéder au taillage des deux autres côtés de la clé. 

Voir Fig.13

3.3.3 cles win-1d, win-2d, win-3d et win-4d.

• Utiliser la fraise-palpeur : F-15 / P-15.

• Serrer dans l’étau deux ébauches et réaliser sur elles le réglage vertical du palpeur.   

• Serrer la clé originale avec la denture vers le haut (comme indique le dessin).

• Il est nécessaire de bloquer le palpeur (désactiver le dispositif d’aide à ressort).

• Introduire le palpeur exactement dans l’un des points et verrouiller la tête de la machine 

à cette hauteur.

• Procéder au taillage.

Voir Fig. 14

4.- MAINtENANCE

il est nécessaire de remplir les conditions reprises ci-dessous pendant les opérations de main-

tenance :   

1.  ne pas effectuer d’opérations de maintenance avec la machine en marche.  

2.  déconnecter le câble de connexion électrique. 

3.  suivre rigoureusement les consignes de cette notice.

4.  utiliser les pièces de rechange originales.

4.1 REMPLACEMENt DEs MORs DE L’EtAU

l’étau de la machine caPri-sMart est muni de deux paires de mors (mors fixe et mors 

mobile). si l’une d’elles est endommagée, elle peut être remplacée séparément par une paire 

neuve.  

Pour remplacer le « mors fixe » (a), il suffit de dévisser les deux vis de serrage qui le sou-

tiennent et de les extraire en les tirant vers le haut. Procéder à l’inverse pour le montage des 

mors neufs.

Pour remplacer le « mors mobile » (b), il faut suivre les pas suivants :

1) extraire le couvercle noir en plastique de la manette de l’étau avec un cutter ou similaire.  

2) Pendant que le contre-écrou est bloqué avec une clé fixe de 14, introduire une clé allen de 

5 dans l’orifice qui a été découvert dans la manette de l’étau et dévisser. 

3) libérer la douille (c) en retirant les deux vis de serrage. une fois que la douille a été retirée, 

tourner la broche manuellement et l’extraire par l’un des côtés. une fois que la broche a été 

extraite, le mors mobile est libre et nous pouvons le retirer.   

4) Procéder à l’inverse pour le montage du mors mobile neuf. 

NOTE IMPORTANTE :

 lorsque le mors fixe gauche ou le mors fixe droit est remplacé, il 

faut toujours effectuer le réglage de la paire de mors neuve. Par contre, si le mors mobile est 

remplacé, aucune opération de réglage n’est nécessaire.  

Voir Fig. 15

 

4.2 REGLAGE DEs MORs 

lorsque le mors fixe gauche ou le mors fixe droit est remplacé, il faut toujours effectuer le ré-

glage de la paire de mors neuve. Par contre, si le mors mobile est remplacé, aucune opération 

de réglage n’est nécessaire.

il existe deux façons différentes de réaliser le réglage des mors :

➢ 

réglage norMal

➢ 

réglage de PrÉcision

4.2.1 reglage norMal

il s’agit d’un réglage simple et rapide qui permet une mise au point acceptable pour copier des 

clés avec une certaine précision.   

Pour effectuer ce réglage, il faut suivre les pas indiqués ci-dessous :

1) serrer les deux axes de réglage dans les porte-outils correspondants, de façon à ce qu’ils 

atteignent le fond à l’intérieur du porte-outil et que la partie conique des axes de réglage 

reste à l’extérieur.  

 

2) le mors fixe du côté droit et les deux mors mobiles de l’étau ne permettent pas de réglage. 

le mors fixe du côté droit doit être monté en le guidant avec des goujons. il faut ensuite 

procéder au serrage avec les vis correspondantes. les mors mobiles seront installés comme 

cela est indiqué au paragraphe 4.1.  

 

3) Par conséquent, comme dans chaque paire de mors il en existe un en position fixe, il faudra 

régler l’autre mors par rapport à celui-ci.  

4) Placer les vis du mors à régler, mais sans les serrer, de façon à ce que le mors puisse être 

déplacé manuellement, mais sans qu’il ne puisse se soulever par rapport à sa surface d’appui.  

 

Summary of Contents for Capri Smart

Page 1: ...ri smart Instruction manual KOPIERMASCHINE capri smart Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE capri smart Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES capri smart Notice d utilisation M QUINADUPLICAD...

Page 2: ...espa ol CAPRI SMART MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...ador 14 3 CIFRADO 3 1 PROCESO DE CIFRADO 3 2 CIFRADO DE LLAVES CON MORDAZA ESTANDAR 3 2 1 Llave SEA 1 3 2 2 Llaves OP WH P y OP WY P 3 2 3 Llaves ME 3 P y ME 4 P 3 2 4 Llave JIS 4 P 3 2 5 Llave FO 6 P...

Page 4: ...aci n de la altura del palpador 5 Rueda accionamiento del sistema de muelleo del carro eje x 15 Interruptor general 6 Mordaza 16 Interruptor del motor 7 Pomo de la mordaza 17 Leds de iluminaci n 8 Cab...

Page 5: ...ve de tope cuello Fig 4 A o de tope punta Fig 4 B ADAPTADOR En alg n modelo de llave muy concreto puede ser necesaria la utiliza ci n de un adaptador Hacer la regulaci n vertical del palpador Activar...

Page 6: ...4 Colocar los tornillos de la garra a reglar pero sin apretarlos De forma que la garra se pueda mover con la mano pero que a su vez no tenga posibilidad de levantarse respecto de la superficie donde v...

Page 7: ...ender la segunda luz del sistema electr nico de regulaci n vertical del palpador Cuando llegue ese momen to dejar de apretar el tornillo prisionero 10 Colocar la herramienta alineada con el otro torni...

Page 8: ...rabajar con las manos secas Utilizar siempre gafas de protecci n aunque la m quina ya disponga de protecciones Aseg rese de que la m quina tenga toma a tierra Recomendamos trabajar con la m quina a un...

Page 9: ...english CAPRI SMART INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 10: ...tracer 14 3 ENCRYPTION 3 1 ENCRYPTION PROCESS 3 2 ENCRYPTION OF KEYS WITH STANDARD JAW 3 2 1 SEA 1 key 3 2 2 OP WH P and OP WY P keys 3 2 3 ME 3 P and ME 4 P 3 2 4 JIS 4 P key 3 2 5 FO 6 P key 3 2 6 M...

Page 11: ...on roller guides Tool courses Axis X 71 mm axis Y 62 mm axis Z 40 mm Illumination LED Diodes Dimensions Width 430 mm Height 385 mm and Depth 485 mm Weight 25 Kg 2 6 PRINCIPAL MACHINE PARTS See Figure...

Page 12: ...ating the spring loading of the carriage or the blockage of the carriage in X direction may be interesting according to the model of key Start the cutter previously choosing one of the available speed...

Page 13: ...e bush C by unscrewing the two fixing screws After removing the bush ma nually turn the axle removing if from one side After removing the axle the mobile chuck is free and it can be removed 4 Do the r...

Page 14: ...that the belt is at the required tension retighten the locking nuts 7 and the screws 6 that fix the motor 5 Re install and block the head safety guard See Fig 16 4 5 REPLACEMENT OF THE MOTOR This ope...

Page 15: ...elimination of residues 6 3 MACHINE Before depositing a machine in the waste you should make it unserviceable cutting the electrical power supply and separating the plastic form the metal parts After...

Page 16: ...deutsch CAPRI SMART BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 17: ...SVORGANG 3 2 FR SENVONSCHL SSELNMITDEMSTANDARDSPANNFUTTER 3 2 1Schl sselSEA 1 3 2 2Schl sselOP WH PundOP WY P 3 2 3Schl sselME 3 PundME 4 P 3 2 4Schl sselJIS 4 P 3 2 5Schl sselFO 6 P 3 2 6Schl sselMCM...

Page 18: ...hrungen Nutzhub X Achse 71 mm Y Achse 62 mm Z Achse 40 mmm Beleuchtung LED Leuchtdioden Ma e Breite 430 mm Tiefe 385 mm und H he 485 mm Gewicht 25 kg 2 6 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE s Abb 3 2 7 KOM...

Page 19: ...n es auch interessant sein die Abfederung des Schlittens oder die Blockierung des Schlittens in Richtung X Achse zu aktivieren W hlen Sie die gew nschte der beiden Geschwindigkeiten und nehmen Sie die...

Page 20: ...i laufender Maschine durch 2 Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz 3 Befolgen Sie die Angaben in dieser Anweisung strikt 4 Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile 4 1 AUSTAUSCH DER BACKEN DE...

Page 21: ...chraube drehen 12 So wird die Einstellung der Backe gesichert die zuvor eingestellt worden ist 13 Zum Schluss ziehen Sie die zwei Stiftschrauben zur Einstellung der Backe noch etwas an So wird die Ein...

Page 22: ...ils der Maschine befinden Wenn stehend gearbeitet werden muss ist es empfehlenswert je nach K rpergr e des Arbeiters einen Untersatz unter die Maschine zu stellen damit sich seine die Augen auf H he d...

Page 23: ...italiano CAPRI SMART MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 24: ...CESSO DI CIFRATURA 3 2 CIFRATURA DI CHIAVI CON MORSETTO STANDARD 3 2 1 Chiavi SEA 1 3 2 2 Chiavi OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chiavi ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chiavi JIS 4 P 3 2 5 Chiave FO 6 P 3 2 6 Chiave MC...

Page 25: ...uro Velocit fresa 6 000 r p m Morsetti a due facce di sostegno Spostamento su tre assi con guide a sfera Corsa utile Asse X 71 mm asse Y 62 mm asse Z 40 mm Illuminazione Diodi Led Dimensioni Larghezza...

Page 26: ...o in punta Fig 4 B ADATTATORE In alcuni modelli precisi della chiave pu essere necessario utilizzare un adattatore Effettuare la regolazione verticale del tastatore Attivare i sistemi che semplificano...

Page 27: ...la macchina accesa 2 Disconnettere il cavo di alimentazione 3 Seguire scrupolosamente le indicazioni del manuale 4 Utilizzare pezzi di ricambio originali 4 1SOSTITUZIONEDEIPERNIDELMORSETTO Il morsett...

Page 28: ...ingere un po le due viti prigioniere di regolazione del perno In questo modo assicuriamo una maggiore consistenza nel fissaggio del perno che abbiamo regolato 4 3SUSTITUZIONEDEIFUSIBILI Nelcasoincuila...

Page 29: ...ella parte pi alta della macchina Se si lavora in piedi a seconda dell altezza dell utente preferibile collocare un alzata tra il piano di lavoro e la macchina in modo che gli occhi dell utente si tro...

Page 30: ...francaise CAPRI SMART MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 31: ...1 2 7 8 R glage vertical du palpeur 14 3 CHIFFRAGE 3 1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE 3 2 CHIFFRAGE DE CLES AVEC ETAU STANDARD 3 2 1 ClE SEA 1 3 2 2 ClEs OP WH P et OP WY P 3 2 3 ClEs ME 3 P et ME 4 P 3 2 4...

Page 32: ...irage Voir Figure 2 2 5 DONNEES TECHNIQUES Moteur Monophas 200 W 230 V 50 Hz Optionnel monophas 200W 110V 60Hz Fraise HSS en option m tal dur Vitesse fraise 6000 r p m taux deux faces de serrage D pla...

Page 33: ...on aux d tails suivants au moment de serrer les cl s BUT E DE LA CL Il peut s agir d une cl but e en col Fig 4 A ou but e en pointe Fig 4 B ADAPTATEUR Sur certains mod les de cl tr s concrets il peut...

Page 34: ...tement dans l un des points et verrouiller la t te de la machine cette hauteur Proc der au taillage Voir Fig 14 4 MAINTENANCE Ilestn cessairederemplirlesconditionsreprisesci dessouspendantlesop ration...

Page 35: ...our terminer il faut serrer les deux prisonni res de r glage du mors De cette fa on il est possible d assurer une meilleure consistance de la fixation du mors que nous venons de r gler 4 3 REMPLACEMEN...

Page 36: ...e de la machine Si vous pr f rez travailler debout et selon la taille de l usager il est recommand de placer une rehausse entre le plan de travail et la machine afin que les yeux de l usager soient la...

Page 37: ...portuguese CAPRI SMART MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 38: ...14 3 CODIFICA O 3 1 PROCESSO DE CODIFICA O 3 2 CODIFICA O DE CHAVES COM MORDA A STANDARD 3 2 1 Chave SEA 1 3 2 2 Chaves OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chaves ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chave JIS 4 P 3 2 5 Chave...

Page 39: ...s de sujei o Desloca o Em tr s eixos com guias de rolos de precis o Cursos tiles Eixo X 71 mm eixo Y 62 mm eixo Z 40 mm Ilumina o Diodos Led Dimensiones Largura 430 mm Profundidade 385 mm e Altura 485...

Page 40: ...fun o do modelo de chave pode ser interessante ativar a flexibilidade do carro ou o bloqueio do carro na dire o X P r em funcionamento o giro da fresa selecionando previamente uma das duas velocida de...

Page 41: ...r substitu das por mordentes novas de forma independente Para substituir a mordente fixa A basta tirar os dois parafusos de fixa o que as seguram e tir las puxando delas para cima Para montar as novas...

Page 42: ...os dois prisioneiros de regula o da mordente Des ta maneira garante se uma maior consist ncia na fixa o da mordente que acabamos de regular 4 3 SUBSTITUI O DOS FUS VEIS Se a m quina n o acender quando...

Page 43: ...da parte mais alta da m quina 6 ELIMINA O DE RES DUOS Res duo qualquer subst ncia ou objeto proveniente de atividades humanas ou de ciclos naturais abandonada ou destinada a ser abandonada 6 1 EMBALAG...

Page 44: ...danish CAPRI SMART BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 45: ...1 SK RINGSPROCESSEN 3 2 N GLESK RING MED STANDARDK BE 3 2 1 SEA 1 n gler 3 2 2 OP WH P og OP WY P n gler 3 2 3 ME 3 P og ME 4 P n gler 3 2 4 JIS 4 P n gler 3 2 5 FO 6 P n gler 3 2 6 MCM 10 n gler 3 2...

Page 46: ...v bev gelse x aksen 71 mm y aksen 62 mm z aksen 40 mm Belysning LED dioder Dimensioner Bredde 430 mm dybde 385 mm h jde 485 mm V gt 25 kg 2 6 MASKINENS HOVEDELEMENTER Se figur 3 2 7 KOMPONENTER OG FUN...

Page 47: ...blokere sl den i x retningen S t fr seren i gang ved f rst at v lge n af de to mulige hastigheder N glesk ringen p begyndes Hvis det drejer sig om en punktn gle kan man benytte sig af funktionen som j...

Page 48: ...s ledes skrues l s 3 Metalbeslaget C l snes ved at l sne de to skruer der fastholder det N r beslaget er fjernet drejes spindelen rundt med h nden og tages ud igennem n af siderne N r spindelen er ta...

Page 49: ...astsp ndes igen Se figur 16 4 5 UDSKIFTNING AF MOTOREN Motoren udskiftes p f lgende m de 1 Sluk for maskinen ved at trykke p hovedafbryderen og tr kke stikket ud 2 De 4 skruer 5 som fastholder hovedet...

Page 50: ...kdelene Derefter kan maskinen bortskaffes i overensstemmelse med de g ldende milj regler i det land maskinen er blevet brugt 7 TABEL N GLE FR SER F LER H LD NINGSVINKEL ADAPTER Med henblik p hensigtsm...

Page 51: ...T a c t i l t o u c h c o n t r o l 4B 4A 5 6 4 5 2 7 15 16 12 18 8 17 19 6 13 11 14 3 10 1 9 3 2...

Page 52: ...7 11 13 9 8 12 14 10...

Page 53: ...A B C 5 E 6 7 8 5 E F 9 G 6 H 10 5 E K 5 E L 11 15 16 17 18 19...

Page 54: ...CAPRI SMART II 2013 DX 85 CP 129 CP 130 CP 103 CP 99 Ver 00 CP 123 125 D D D D C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 20...

Page 55: ...BAODEAN F 14 P 14 BEY 1D BEY F 13 T 13 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR BEY 2D BEY F 19 P 19 BKY 1 BORKEY F 1 T 1 BKY 2...

Page 56: ...T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR FTH 26D...

Page 57: ...F 12A T 12A MULT 2 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 3 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 3 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 4 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 4 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 5 P MULTLOCK F 12A T 12A REFEREN...

Page 58: ...NCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR VA 28 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 56 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 TP00CIT 1 P VALEO F 11 T 11 TP00PEU 1 P VALEO F 11 T 11 TKY 2 T KEY...

Page 59: ...k the key with a 0 3 mm gauge Tighten the key in the clamp with the help of the tip stop plate Rincalzare la chiave con un calibro di 0 3 mm Stringere la chiave nel morsetto servendosi della lamiera a...

Page 60: ...a jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx ventas jma com mx...

Reviews: