background image

portuguese

1.- APREsENtAÇÃO E AsPECtOs GERAIs

1.1 GENERALIDADEs

a máquina duplicadora caPri-sMart foi desenhada tendo em conta as normas de 

segurança vigentes na c.e.e.

a segurança das pessoas que operam com este tipo de máquinas só se consegue com 

um programa adequado de segurança pessoal, com a implementação de um programa 

de manutenção e o seguimento dos conselhos recomendados, bem como o cumprimen-

to das normas de segurança previstas neste manual.

embora a instalação da máquina não apresente nenhuma dificuldade, é preferível não 

tentar instalar, ajustar ou manipular a mesma antes de ler este manual.

a máquina sai da nossa fábrica pronta para ser utilizada e só requer operações de 

calibração para as ferramentas que irão ser utilizadas.

1.2 tRANsPORtE E EMBALAGEM

a máquina apresenta-se no interior de uma embalagem com as seguintes dimensões:

largura = 520 mm;  altura = 650 mm;  Profundidade = 575 mm 

Peso da máquina e da embalagem = 30 Kg.

Quando desembalar a máquina, verifique cuidadosamente se sofreu algum dano du-

rante o transporte. 

se encontrar alguma anomalia, avise imediatamente o transportador e não faça nada 

com a máquina até que o agente do transportador tenha realizado a inspeção corres-

pondente.

Para levar a máquina de um lugar para outro, deve-se segurar na mesma pela base e 

não por outras partes.

1.3 EtIQUEtA IDENtIFICADORA

a máquina duplicadora caPri-sMart possui

 uma etiqueta identificadora, da qual constam 

o número de série ou matrícula da máquina, o 

nome e morada do fabricante, a marca ce e o 

ano de fabricação.

2. - CARACtERÍstICAs DA MÁQUINA

a máquina caPri-sMart é uma duplicadora muito robusta e precisa, que se carateriza pelas 

múltiplas possibilidades de sujeição que permite a sua mordaça, sem necessidade de utilizar 

postiços ou adaptadores. 

2.1 FAMÍLIAs DE CHAVEs 

a máquina caPri-sMart duplica, entre outros, os seguintes tipos de chaves:

Mordaça standard

- chaves de pontos.

- chaves de rasgo.

- chaves Jis-4.P.

- chaves Fo-6.P.

Mordaça oPcional tubular

- chaves tubulares.

- chaves Fic-2 e Fic-3.

- chaves win-1d, win-2d, win-3d e win-4d.

2.2 ACEssÓRIOs 

a máquina é fornecida com um conjunto de acessórios para o seu uso e manutenção. todos 

estes acessórios podem ser colocados no tabuleiro de ferramentas (opcional na máquina).

- 2 fusíveis.

- chaves allen de 5, de 3 e de 2.5.

- 1 chave allen especial de braço curto de 1,5.

- 2 chapas de topo ponta

- 2 eixos para a regulação das mordentes.

- Fresas: F-1.

- Palpadores: t-1.

 

2.3 tABULEIRO PARA FERRAMENtAs (OPCIONAL)

a máquina possui um tabuleiro para ferramentas, montado na parte superior. Permite extrai-

lo e apoiá-lo diretamente sobre uma mesa (deste modo, obtém-se um espaço adicional na 

parte superior da máquina, que pode ser utilizado para depositar chaves, acessórios, etc…).

2.4 CIRCUItO ELÉtRICO

os componentes principais do circuito elétrico e eletrónico são os seguintes:

1. tomada de corriente.

2. Placa de conexões.

3. interruptor de 2 posições.

4. transformador.

5. Motor.

6. ecrã-teclado.

7. Placa de controle.

8. Fresa.

9. Palpador.

10. Mordaça.

11. diodos led de iluminação.

Ver Figura 2

2.5 DADOs tÉCNICOs

Motor:…………………….. Monofásico 200 w. ,230 V - 50 hz (opcional: Monofásico 

200w, 110V – 60hz)

Fresa:……………………... hss (opcional: Metal duro)

Velocidade fresa:………….. 6.000 r.p.m.

Mordaças:………………... de duas faces de sujeição.

deslocação:…………..em três eixos com guias de rolos de precisão.

cursos útiles:…………….. eixo X = 71 mm; eixo Y = 62 mm; eixo z = 40 mm

iluminação: ………………diodos led

dimensiones: ……………..largura = 430 mm, Profundidade = 385 mm e altura = 485 mm

Peso: ……………………...25 Kg

2.6 ELEMENtOs PRINCIPAIs DA MÁQUINA

Ver figura 3

2.7 COMPONENtEs E PARtEs FUNCIONAIs

2.7.1 Mudança de Fresa e de PalPador (19)

Para soltar a fresa, deve-se acionar o botão de bloqueio da fresa ao mesmo tempo que faze-

mos rodar com a mão o portaferramentas.

depois de extrair a fresa que vai ser substituída, introduzir a nova fresa e fixá-la no porta-

ferramentas,  certificando-nos de que a sua extremidade chegue até ao topo no interior do 

portaferramentas.

o palpador é substituído da misma forma que a fresa. a única diferença a ter em conta é que 

o giro do palpador sempre está bloqueado internamente.

2.7.2 bloQueio do carro no FiM de Percurso do eiXo “Y”

Para evitar a deslocação do carro na direção “Y” durante o tempo em que o duplicador esteja 

a fixar as chaves na mordaça, o carro foi dotado com um bloqueio momentâneo nesta direção.

Para acionar este bloqueio, basta deslocar o carro até ao topo do percurso na direção do 

duplicador.

Para desativar este bloqueio, basta deslocar o carro para a frente, exercendo um bocado de 

força.

 

2.7.3 Mordaça (6)

as prestações da mordaça da duplicadora caPri-sMart são superiores às de uma máquina 

normal. o desgaste na mordaça não implica a mudança para uma nova. basta mudar os mor-

dentes desta, mediante um novo sistema de ajuste muito simples.

2.7.4 FleXibilidade do PalPador (11)

existem dois modos diferentes de utilizar o palpador, em função do trabalho que vá ser rea-

lizado:

- Palpador com flexibilidade. a flexibilidade do palpador utiliza-se só e exclusivamente para a 

codificação de chaves de pontos.

- Palpador bloqueado. o palpador bloqueado utiliza-se para realizar operações de duplicação 

com avanço do carro. em geral, utiliza-se para a codificação de chaves de rasgo.

Para ativar ou retirar a flexibilidade do palpador, basta fazer rodar 180º (meia volta) a pega.

Quando a flexibilidade do palpador é ativada, a ponta do palpador situa-se levemente por 

baixo da sua posição de ajuste relativamente à fresa. esta posição do palpador permite intro-

duzir suavemente no buraco da chave original, antes que a fresa comece a fresagem da chave 

a duplicar. deste modo, evitam-se vibrações e deslocações bruscas do carro.

2.7.5 FleXibilidade e bloQueio do carro no eiXo “ X “ (5 e 4)

recomendamos utilizar o sistema de flexibilidade do carro no eixo “X” para realizar as fresa-

gens laterais das chaves de rasgo.

recomendamos utilizar o bloqueio do carro no eixo “X “,  para realizar  fresagens ou pontos 

em linha reta.

2.7.6 interruPtor geral e interruPtor do Motor (15 e16)

a máquina duplicadora caPri-sMart tem dois interruptores, o geral da máquina (15), na 

parte traseira, e o interruptor do motor (16), no lateral da máquina. 

1.- ecrã-teclado

11.- Portaferramentas

2.- carro porta mordaças (eixos  X – Y)

12.- Fresa

3.- alavanca de acionamento dos carros, 

eixos x – y

13.- Palpador

4.- Punho de bloqueio do carro porta mor-

daças, eixo x

14.- roda de regulação da altura do 

palpador

5.- roda acionamento do sistema de flexibi-

lidade do carro, eixo x

15.- interruptor geral.

6.- Mordaça

16.- interruptor do motor.

7.- Punho da mordaça

17.- leds de iluminação

8.- cabeçote (eixo z)

18.- Protetor de aparas

9.- alavanca de acionamento e bloqueio do 

cabeçote, eixo z

19.- Pulsador de bloqueio da fresa

10.- Pega de flexibilidade do palpador

Summary of Contents for Capri Smart

Page 1: ...ri smart Instruction manual KOPIERMASCHINE capri smart Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE capri smart Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES capri smart Notice d utilisation M QUINADUPLICAD...

Page 2: ...espa ol CAPRI SMART MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...ador 14 3 CIFRADO 3 1 PROCESO DE CIFRADO 3 2 CIFRADO DE LLAVES CON MORDAZA ESTANDAR 3 2 1 Llave SEA 1 3 2 2 Llaves OP WH P y OP WY P 3 2 3 Llaves ME 3 P y ME 4 P 3 2 4 Llave JIS 4 P 3 2 5 Llave FO 6 P...

Page 4: ...aci n de la altura del palpador 5 Rueda accionamiento del sistema de muelleo del carro eje x 15 Interruptor general 6 Mordaza 16 Interruptor del motor 7 Pomo de la mordaza 17 Leds de iluminaci n 8 Cab...

Page 5: ...ve de tope cuello Fig 4 A o de tope punta Fig 4 B ADAPTADOR En alg n modelo de llave muy concreto puede ser necesaria la utiliza ci n de un adaptador Hacer la regulaci n vertical del palpador Activar...

Page 6: ...4 Colocar los tornillos de la garra a reglar pero sin apretarlos De forma que la garra se pueda mover con la mano pero que a su vez no tenga posibilidad de levantarse respecto de la superficie donde v...

Page 7: ...ender la segunda luz del sistema electr nico de regulaci n vertical del palpador Cuando llegue ese momen to dejar de apretar el tornillo prisionero 10 Colocar la herramienta alineada con el otro torni...

Page 8: ...rabajar con las manos secas Utilizar siempre gafas de protecci n aunque la m quina ya disponga de protecciones Aseg rese de que la m quina tenga toma a tierra Recomendamos trabajar con la m quina a un...

Page 9: ...english CAPRI SMART INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 10: ...tracer 14 3 ENCRYPTION 3 1 ENCRYPTION PROCESS 3 2 ENCRYPTION OF KEYS WITH STANDARD JAW 3 2 1 SEA 1 key 3 2 2 OP WH P and OP WY P keys 3 2 3 ME 3 P and ME 4 P 3 2 4 JIS 4 P key 3 2 5 FO 6 P key 3 2 6 M...

Page 11: ...on roller guides Tool courses Axis X 71 mm axis Y 62 mm axis Z 40 mm Illumination LED Diodes Dimensions Width 430 mm Height 385 mm and Depth 485 mm Weight 25 Kg 2 6 PRINCIPAL MACHINE PARTS See Figure...

Page 12: ...ating the spring loading of the carriage or the blockage of the carriage in X direction may be interesting according to the model of key Start the cutter previously choosing one of the available speed...

Page 13: ...e bush C by unscrewing the two fixing screws After removing the bush ma nually turn the axle removing if from one side After removing the axle the mobile chuck is free and it can be removed 4 Do the r...

Page 14: ...that the belt is at the required tension retighten the locking nuts 7 and the screws 6 that fix the motor 5 Re install and block the head safety guard See Fig 16 4 5 REPLACEMENT OF THE MOTOR This ope...

Page 15: ...elimination of residues 6 3 MACHINE Before depositing a machine in the waste you should make it unserviceable cutting the electrical power supply and separating the plastic form the metal parts After...

Page 16: ...deutsch CAPRI SMART BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 17: ...SVORGANG 3 2 FR SENVONSCHL SSELNMITDEMSTANDARDSPANNFUTTER 3 2 1Schl sselSEA 1 3 2 2Schl sselOP WH PundOP WY P 3 2 3Schl sselME 3 PundME 4 P 3 2 4Schl sselJIS 4 P 3 2 5Schl sselFO 6 P 3 2 6Schl sselMCM...

Page 18: ...hrungen Nutzhub X Achse 71 mm Y Achse 62 mm Z Achse 40 mmm Beleuchtung LED Leuchtdioden Ma e Breite 430 mm Tiefe 385 mm und H he 485 mm Gewicht 25 kg 2 6 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE s Abb 3 2 7 KOM...

Page 19: ...n es auch interessant sein die Abfederung des Schlittens oder die Blockierung des Schlittens in Richtung X Achse zu aktivieren W hlen Sie die gew nschte der beiden Geschwindigkeiten und nehmen Sie die...

Page 20: ...i laufender Maschine durch 2 Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz 3 Befolgen Sie die Angaben in dieser Anweisung strikt 4 Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile 4 1 AUSTAUSCH DER BACKEN DE...

Page 21: ...chraube drehen 12 So wird die Einstellung der Backe gesichert die zuvor eingestellt worden ist 13 Zum Schluss ziehen Sie die zwei Stiftschrauben zur Einstellung der Backe noch etwas an So wird die Ein...

Page 22: ...ils der Maschine befinden Wenn stehend gearbeitet werden muss ist es empfehlenswert je nach K rpergr e des Arbeiters einen Untersatz unter die Maschine zu stellen damit sich seine die Augen auf H he d...

Page 23: ...italiano CAPRI SMART MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 24: ...CESSO DI CIFRATURA 3 2 CIFRATURA DI CHIAVI CON MORSETTO STANDARD 3 2 1 Chiavi SEA 1 3 2 2 Chiavi OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chiavi ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chiavi JIS 4 P 3 2 5 Chiave FO 6 P 3 2 6 Chiave MC...

Page 25: ...uro Velocit fresa 6 000 r p m Morsetti a due facce di sostegno Spostamento su tre assi con guide a sfera Corsa utile Asse X 71 mm asse Y 62 mm asse Z 40 mm Illuminazione Diodi Led Dimensioni Larghezza...

Page 26: ...o in punta Fig 4 B ADATTATORE In alcuni modelli precisi della chiave pu essere necessario utilizzare un adattatore Effettuare la regolazione verticale del tastatore Attivare i sistemi che semplificano...

Page 27: ...la macchina accesa 2 Disconnettere il cavo di alimentazione 3 Seguire scrupolosamente le indicazioni del manuale 4 Utilizzare pezzi di ricambio originali 4 1SOSTITUZIONEDEIPERNIDELMORSETTO Il morsett...

Page 28: ...ingere un po le due viti prigioniere di regolazione del perno In questo modo assicuriamo una maggiore consistenza nel fissaggio del perno che abbiamo regolato 4 3SUSTITUZIONEDEIFUSIBILI Nelcasoincuila...

Page 29: ...ella parte pi alta della macchina Se si lavora in piedi a seconda dell altezza dell utente preferibile collocare un alzata tra il piano di lavoro e la macchina in modo che gli occhi dell utente si tro...

Page 30: ...francaise CAPRI SMART MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 31: ...1 2 7 8 R glage vertical du palpeur 14 3 CHIFFRAGE 3 1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE 3 2 CHIFFRAGE DE CLES AVEC ETAU STANDARD 3 2 1 ClE SEA 1 3 2 2 ClEs OP WH P et OP WY P 3 2 3 ClEs ME 3 P et ME 4 P 3 2 4...

Page 32: ...irage Voir Figure 2 2 5 DONNEES TECHNIQUES Moteur Monophas 200 W 230 V 50 Hz Optionnel monophas 200W 110V 60Hz Fraise HSS en option m tal dur Vitesse fraise 6000 r p m taux deux faces de serrage D pla...

Page 33: ...on aux d tails suivants au moment de serrer les cl s BUT E DE LA CL Il peut s agir d une cl but e en col Fig 4 A ou but e en pointe Fig 4 B ADAPTATEUR Sur certains mod les de cl tr s concrets il peut...

Page 34: ...tement dans l un des points et verrouiller la t te de la machine cette hauteur Proc der au taillage Voir Fig 14 4 MAINTENANCE Ilestn cessairederemplirlesconditionsreprisesci dessouspendantlesop ration...

Page 35: ...our terminer il faut serrer les deux prisonni res de r glage du mors De cette fa on il est possible d assurer une meilleure consistance de la fixation du mors que nous venons de r gler 4 3 REMPLACEMEN...

Page 36: ...e de la machine Si vous pr f rez travailler debout et selon la taille de l usager il est recommand de placer une rehausse entre le plan de travail et la machine afin que les yeux de l usager soient la...

Page 37: ...portuguese CAPRI SMART MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 38: ...14 3 CODIFICA O 3 1 PROCESSO DE CODIFICA O 3 2 CODIFICA O DE CHAVES COM MORDA A STANDARD 3 2 1 Chave SEA 1 3 2 2 Chaves OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chaves ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chave JIS 4 P 3 2 5 Chave...

Page 39: ...s de sujei o Desloca o Em tr s eixos com guias de rolos de precis o Cursos tiles Eixo X 71 mm eixo Y 62 mm eixo Z 40 mm Ilumina o Diodos Led Dimensiones Largura 430 mm Profundidade 385 mm e Altura 485...

Page 40: ...fun o do modelo de chave pode ser interessante ativar a flexibilidade do carro ou o bloqueio do carro na dire o X P r em funcionamento o giro da fresa selecionando previamente uma das duas velocida de...

Page 41: ...r substitu das por mordentes novas de forma independente Para substituir a mordente fixa A basta tirar os dois parafusos de fixa o que as seguram e tir las puxando delas para cima Para montar as novas...

Page 42: ...os dois prisioneiros de regula o da mordente Des ta maneira garante se uma maior consist ncia na fixa o da mordente que acabamos de regular 4 3 SUBSTITUI O DOS FUS VEIS Se a m quina n o acender quando...

Page 43: ...da parte mais alta da m quina 6 ELIMINA O DE RES DUOS Res duo qualquer subst ncia ou objeto proveniente de atividades humanas ou de ciclos naturais abandonada ou destinada a ser abandonada 6 1 EMBALAG...

Page 44: ...danish CAPRI SMART BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 45: ...1 SK RINGSPROCESSEN 3 2 N GLESK RING MED STANDARDK BE 3 2 1 SEA 1 n gler 3 2 2 OP WH P og OP WY P n gler 3 2 3 ME 3 P og ME 4 P n gler 3 2 4 JIS 4 P n gler 3 2 5 FO 6 P n gler 3 2 6 MCM 10 n gler 3 2...

Page 46: ...v bev gelse x aksen 71 mm y aksen 62 mm z aksen 40 mm Belysning LED dioder Dimensioner Bredde 430 mm dybde 385 mm h jde 485 mm V gt 25 kg 2 6 MASKINENS HOVEDELEMENTER Se figur 3 2 7 KOMPONENTER OG FUN...

Page 47: ...blokere sl den i x retningen S t fr seren i gang ved f rst at v lge n af de to mulige hastigheder N glesk ringen p begyndes Hvis det drejer sig om en punktn gle kan man benytte sig af funktionen som j...

Page 48: ...s ledes skrues l s 3 Metalbeslaget C l snes ved at l sne de to skruer der fastholder det N r beslaget er fjernet drejes spindelen rundt med h nden og tages ud igennem n af siderne N r spindelen er ta...

Page 49: ...astsp ndes igen Se figur 16 4 5 UDSKIFTNING AF MOTOREN Motoren udskiftes p f lgende m de 1 Sluk for maskinen ved at trykke p hovedafbryderen og tr kke stikket ud 2 De 4 skruer 5 som fastholder hovedet...

Page 50: ...kdelene Derefter kan maskinen bortskaffes i overensstemmelse med de g ldende milj regler i det land maskinen er blevet brugt 7 TABEL N GLE FR SER F LER H LD NINGSVINKEL ADAPTER Med henblik p hensigtsm...

Page 51: ...T a c t i l t o u c h c o n t r o l 4B 4A 5 6 4 5 2 7 15 16 12 18 8 17 19 6 13 11 14 3 10 1 9 3 2...

Page 52: ...7 11 13 9 8 12 14 10...

Page 53: ...A B C 5 E 6 7 8 5 E F 9 G 6 H 10 5 E K 5 E L 11 15 16 17 18 19...

Page 54: ...CAPRI SMART II 2013 DX 85 CP 129 CP 130 CP 103 CP 99 Ver 00 CP 123 125 D D D D C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 20...

Page 55: ...BAODEAN F 14 P 14 BEY 1D BEY F 13 T 13 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR BEY 2D BEY F 19 P 19 BKY 1 BORKEY F 1 T 1 BKY 2...

Page 56: ...T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR FTH 26D...

Page 57: ...F 12A T 12A MULT 2 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 3 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 3 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 4 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 4 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 5 P MULTLOCK F 12A T 12A REFEREN...

Page 58: ...NCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR VA 28 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 56 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 TP00CIT 1 P VALEO F 11 T 11 TP00PEU 1 P VALEO F 11 T 11 TKY 2 T KEY...

Page 59: ...k the key with a 0 3 mm gauge Tighten the key in the clamp with the help of the tip stop plate Rincalzare la chiave con un calibro di 0 3 mm Stringere la chiave nel morsetto servendosi della lamiera a...

Page 60: ...a jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx ventas jma com mx...

Reviews:

Related manuals for Capri Smart