background image

· 16 ·

REF. 53137

INSTRUCTIEHANDLEIDING

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LET OP

Deze instructies en aanbevelingen zijn uniek voor 

een bepaald gereedschap en moeten ter referentie 

aan gebruikers worden verstrekt. Voordat u ge-

reedschappen gebruikt, onderhoudt of repareert, 

moet u deze instructies aandachtig lezen en be-

grijpen. 

Ze zijn niet uitputtend en moet worden vernieuwd. 

Het is noodzakelijk om deze instructies te bewaren 

en ervoor te zorgen dat ze aanwezig zijn. Het ne-

geren van de regels in deze instructies kan leiden 

tot letsel of schade aan gereedschap en als gevolg 

daarvan de garantie annuleren.

Werkgebied

Controleer of er zich in het werkgebied geen vre-

emde voorwerpen (kabels, slangen, draden enz.) 

bevinden die de werking van het pneumatisch ge-

reedschap kunnen verstoren.

Perslucht

Perslucht van hoge druk vormt een serieus gevaar. 

Richt nooit een straal perslucht naar uzelf of een 

ander. 

- Controleer bij het aansluiten van een pneuma-

tisch gereedschap de werking van de koppelingen, 

slangen en afdichtingen. 

- Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet 

om het gereedschap uit te schakelen en het te ont-

luchten. 

- Overschrijd nooit en onder geen enkele omstan-

digheid  de  maximale  druk  gespecificeerd  in  de 

handleiding.

Vliegende voorwerpen en stof

Wanneer u met een pneumatisch gereedschap 

werkt, wordt het aanbevolen om brillen, stofmas-

kers en handschoenen te gebruiken.

Verwikkeling

Let vooral op aan voorwerpen, die in het draaiende 

deel kunnen komen (hulpstukken, losse kleding, 

enz.).

Voorzorgsmaatregelen:

Afhankelijk van de uit te voeren werkzaamheden, 

let op de draairichting, besteed aandacht aan de 

uitsteeksels en sluit de werking van de machine 

zonder lading uit.

Controleer regelmatig of de slijpschijven correct 

zijn geïnstalleerd.

Vibraties

Als u herhaaldelijk of langdurig aan vibraties 

wordt blootgesteld, of als u zich in een onge-

makkelijke positie bevindt, kunt u zich gevoe-

lloos of tintelend voelen. Als de vibraties te sterk 

zijn, riskeert u tijdelijk de gevoeligheid in uw 

handen te verliezen. 

Beëindig  het  gebruik  van  het  gereedschap  en 

raadpleeg een arts.

Geluidsniveaus

Gebruik altijd gehoorbescherming wanneer u 

werkt. 

Overmatig geluidsniveau kan gehoorverlies ve-

roorzaken.

LUCHTTOEVOER - ALGEMENE INFORMATIE

Uw pneumatisch gereedschap voldoet aan de 

EG-voorschriften en zal u het gewenste service-

niveau bieden, op voorwaarde dat u de onders-

taande aanbevelingen opvolgt. Lees ze voordat 

u een gereedschap gebruikt en informeer alle 

gebruikers hierover.

Opstarten

Het persluchtnetwerk moet volledig worden ge-

reinigd en moet overeenkomen met het verbruik 

van het gereedschap. Een geschikte manome-

ter-regelaar  en  smeerfilter  (behalve  voor  ge

-

reedschappen die zijn ontworpen om te worden 

gebruikt zonder smering) mag niet meer dan 10 

meter boven het gereedschap worden geïns-

talleerd. De regeldruk moet worden ingesteld 

op 7,5 bar en het debiet van speciale olie voor 

gereedschappen die moeten worden gesmeerd, 

moet ongeveer om de 30 seconden ongeveer 

een druppel olie zijn voor een luchtstroomsnel-

heid van 100 liter/min. Belangrijk: het luchtver

-

bruik van uw gereedschap moet groter zijn dan 

de minimale vetvulstroom. De afsluitklep wordt 

geïnstalleerd in het oplopende gedeelte van de 

lijn van het filter.

Het gereedschap wordt verbonden met een fil

-

terregelaar - een smeereenheid met een spe-

ciale rubberen of PVC-slang voor perslucht, niet 

meer dan 10 meter lang, met een minimale bin-

nendiameter van 8 mm voor gereedschap met 

luchttoevoerkoppelingen van 1/4” en 12 mm 

voor koppelingen van 3/8”.

Gebruik

Gebruik alleen accessoires in perfecte staat en 

die overeenkomen met de kenmerken van het 

gereedschap. Breng geen wijzigingen aan in het 

gereedschap, om in de toekomst te installeren 

en te werken met andere accessoires, waarvoor 

Summary of Contents for 53137

Page 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Page 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Page 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Page 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Page 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Page 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Page 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Page 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Page 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Page 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Page 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Page 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Page 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Page 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Page 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Page 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Page 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Page 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Page 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Page 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Page 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Page 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Page 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: