background image

· 10 ·

REF. 53137

MANUALE D’USO

IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE

Queste istruzioni e le raccomandazioni per l’uso 

specifico  per  ogni  strumento  deve  essere  messo 

a disposizione degli utenti. Essi devono essere 

lette attentamente e perfettamente capito prima 

di utilizzare, il mantenimento o la riparazione degli 

strumenti.

Essi non sono esaurienti e devono essere tenuti 

aggiornati. È importante tenere attentamente e 

assicurare che esse siano sempre disponibili. Il 

mancato rispetto di queste istruzioni può provoca-

re lesioni o danni agli strumenti e può invalidare la 

garanzia.

Area di lavoro

Assicurarsi che tutti gli elementi (cavi, tubi, cavi, 

ecc) che possono interferire con il vostro lavoro 

mentre si utilizza uno strumento di pneumatici ven-

gono rimossi dal vostro lavoro.

Aria compressa

Aria compressa ad alta pressione è molto perico-

loso.

Non punto a getto di aria compressa a te a tutte le 

persone o nelle vicinanze.

- Quando ci si connette uno strumento pneumatico, 

verificare che gli accoppiamenti, tubi e guarnizioni 

funzionare correttamente.

- Quando si cambia in un altro accessorio, sempre 

ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare.

- Non superare la pressione massima indicata nel 

manuale in qualsiasi circostanza.

Proiettili e polvere

Occhiali, maschere antipolvere e di lavoro guan-

ti sono altamente raccomandato durante l’uso di 

utensili pneumatici.

Entanglement

Prestare particolare attenzione a tutto ciò che po-

trebbe diventare impigliata in una parte rotante (ac-

cessori, abbigliamento sciolti, ecc.).

Precauzioni:

A seconda del lavoro svolto, tenendo conto del sen-

so di rotazione, prestare attenzione alle proiezioni 

e di evitare l’esecuzione del trapano quando non è 

sotto carico.

Controllare regolarmente che la mole sono monta-

te correttamente.

Vibrazioni

Se si sono esposti a vibrazioni su una base ripetuta 

o prolungata, o se la vostra postura è scarsa, 

si possono avvertire sensazioni di formicolio o 

insensibili. Se le vibrazioni sono troppo forti, si 

sono  a  rischio  di  perdere  sensibilità  tempora

-

neamente nelle vostre mani.

Smettere di utilizzare lo strumento e consultare 

un medico.

Livelli di rumore

Indossare sempre una protezione per le orec-

chie.

Livelli di rumore eccessivo può provocare la 

perdita di udito.

AIR SUPPLY - INFORMAZIONI GENERALI

Il tuo strumento pneumatico conforme regola-

menti  e  vi  fornirà  il  livello  di  servizio  che  ci  si 

aspetta a condizione di seguire le raccomanda-

zioni qui di seguito. Leggere prima di utilizzare 

uno strumento e ne informa tutti gli utenti della 

stessa.

Start-up

L’aria compressa di rete deve essere perfetta-

mente pulita e deve essere lo strumento adatto 

per il consumo. Un misuratore di pressione di 

dimensioni  adeguate  e-regolatore  lubrificatore 

filtro  (ad  eccezione  di  strumenti  progettati  per 

essere utilizzati senza lubrificazione), deve es

-

sere installato non più di 10 metri upline dello 

strumento. Il regolamento di pressione deve 

essere impostato a 7,5 bar e la portata di olio 

speciale, per gli strumenti che necessitano di 

lubrificazione devono essere ca. 1 goccia d’olio 

ogni 30 secondi per una portata d’aria, se 100 

litri / min. Importante: il consumo d’aria del vos-

tro strumento deve essere superiore alla mini-

ma lubrificazione primerizzazione portata. Una 

valvola di arresto deve essere collocato su linea 

che parte dal filtro.

Lo strumento deve essere collegato al filtro-re

-

golatore-assemblaggio  di  lubrificazione  con 

una speciale “aria compressa” tubo di gomma 

o PVC, lunghezza massima 10 metri, diametro 

interno minimo di 8 mm per strumenti con 1 / 4 

“fornitura di attacco e 12 mm per 3 / 8 “accop-

piamenti.

Utilizzo

Utilizzare solo gli accessori in perfetto stato e 

che corrispondono alle caratteristiche dello stru-

mento.  Non  modificare  lo  strumento  in  alcun 

modo per poterlo utilizzare con gli accessori per 

i quali non è stato progettato e che non sono 

stati testati da noi.

Summary of Contents for 53137

Page 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Page 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Page 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Page 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Page 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Page 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Page 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Page 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Page 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Page 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Page 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Page 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Page 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Page 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Page 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Page 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Page 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Page 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Page 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Page 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Page 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Page 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Page 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: