background image

· 15 ·

REF. 53137

instrument să nu rămână atașamente instalate. De 

fiecare data la instalarea atașamentelor, deconec

-

tați instrumentul de la sursa de aer.

Înainte de a conecta instrumentul, asigurați-vă că 

atașamentele sunt instalate corect.

Verificați  periodic  starea  liniilor  de  alimentare  cu 

aer. La depistarea oricăror deteriorări sau scurgeri, 

înlpturați-le imediat. O conductă spartă poate duce 

la vătămări grave.

Verificați  periodic  nivelurile  lubrifiantului  și  asigu

-

rați-vă că filtrele și țevile sunt curățate.

Îmbrăcămintea pentru lucru trebui să fie corespun

-

zătoare.  Țineți  mâinile,  îmbrăcămintea  și  părul  la 

o distanță îndepărtată de la partea rotativă a ins

-

trumentului. Împreună cu mănuși de protecție pur

-

tați ochelarii de protecție și caști de protecție. De 

asemenea, pentru anumite tipuri de lucrări, poate 

apărea necesitatea în mască de protecție.

Asigurați-vă  că  la  efectuarea  lucrărilor  stați  într-o 

poziție  stabilă  și  echilibrată.  Funcționarea  instru

-

mentului pneumatic este însoțită de niveluri ridica

-

te de zgomot și vibrații, care sunt direct legate de 

tipul  de  lucrării  efectuate.  Un  lucru  cu  instrument 

continuu (fără pauze) nu este permis.

Deservirea tehnică: 

Înainte de a începe lucrul și înainte de a plasa ins

-

trumentul  pentru  depozitare  îndelungată,  picurați 

câteva picături de ulei, direct în supapa de admisie. 

Nu utilizați lichide inflamabile cum ar fi benzina sau 

motorina.

Verificați periodic starea filtrului de regularei și ni

-

velul uleiului în unitatea de lubrifiere a aerului.

Asigurați-vă că cuplajele, conductele și duzele sunt 

în  stare  corespunzătoare.  Curățați  periodic  con

-

ductele și rezervorul compresorului. Urmăriți data 

comprimării repetate a compresorului.

Pentru  întreținerea  tehnică  a  instrumentelor,  utili

-

zați numai piese originale ale producătorului.

JBM  Campllong  S.L.  nu  duce  responsabilitate 

pentru  modificările  instrumentului  sau  pentru  ne

-

respectarea reglementărilor generale de siguranță 

privind utilizarea aerului comprimat.

Garanție:

Garanția nu acoperă cazurile legate de uzura na

-

turală,  suprasarcină,  manipularea  incorectă  sau 

utilizarea necorespunzătoare. Pentru a aplica ga

-

ranția, instrumentul trebuie returnat. Garanția aco

-

peră piesele de schimb și lucrările legate de schim

-

barea și instalare acestor, pentru o perioadă de 12 

luni de la data procurării.

Orice defect poate fi eliminat prin schimbarea ins

-

trumentului sau repararea acestui.

Summary of Contents for 53137

Page 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Page 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Page 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Page 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Page 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Page 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Page 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Page 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Page 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Page 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Page 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Page 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Page 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Page 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Page 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Page 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Page 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Page 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Page 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Page 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Page 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Page 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Page 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: