background image

· 12 ·

REF. 53137

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO

Estas instruções e recomendações para o uso es-

pecífico de cada ferramenta deve ser disponibiliza

-

da aos utilizadores. Deve ser lido cuidadosamente 

antes de usar e perfeitamente entendida, manu-

tenção ou reparação dos instrumentos.

Eles não são exaustivos e devem ser actualizados. 

É importante mantê-las cuidadosamente e garantir 

que eles estão sempre disponíveis. O não cumpri-

mento destas instruções pode resultar em ferimen-

tos ou danos aos instrumentos e pode invalidar a 

garantia.

Área de trabalho

Assegurar que quaisquer itens (cabos, tubos, fios, 

etc) que podem interferir com o seu trabalho en-

quanto estiver a utilizar uma ferramenta pneumáti-

ca é removido da sua área de trabalho.

De ar comprimido

Alta pressão de ar comprimido é muito perigoso.

Nunca aponte um jato de ar comprimido em si 

mesmo ou em qualquer um nas proximidades.

- Quando você conectar um pneumático ferramen

-

ta, verifique se as uniões, mangueiras e selos fun

-

cionar corretamente.

-  Quando  você  muda  para  outro  acessório,  lem

-

bre-se sempre desligar e sangram a ferramenta.

- Nunca exceda a pressão máxima indicada no ma-

nual sob quaisquer circunstâncias.

Projécteis e poeiras

Óculos e poeira, máscaras e luvas trabalho são 

altamente recomendados, enquanto usando ferra-

mentas pneumáticas.

Emaranhamento

Preste especial atenção a qualquer coisa que 

possa tornar-se enredados em uma parte rotativa 

(acessórios, roupas soltas, etc.).

Precauções:

Dependendo do trabalho realizado, ter em conta o 

sentido de rotação, preste atenção às projecções e 

evitar correr o berbequim quando não estiver sob 

carga.

Verificar regularmente que as mós estão montados 

corretamente.

Vibrações

Se forem expostos a vibrações em uma base repe-

tida ou prolongada, ou se a sua postura é pobre, 

você  pode  sentir-se  entorpecido  ou  formigueiro 

sensações. Se as vibrações são demasiado 

fortes, que estão em risco de perder tempora-

riamente sensibilidade em suas mãos.

Pare de usar a ferramenta e consultar um mé-

dico.

Níveis de ruído

Always wear orelha protecção.

Níveis de ruído excessivo pode resultar em per-

da de audição.

AIR ABASTECIMENTO - INFORMAÇÕES GE

-

RAIS

Sua ferramenta pneumática cumpre regula-

mentos e dar-lhe-á o nível de serviço que você 

espera desde que você siga as recomendações 

abaixo. Leia-as antes de usar uma ferramenta e 

informar todos os utilizadores desse facto.

Start-up

A rede de ar comprimido deve ser perfeitamente 

limpo e devem ser adequadas para a ferramen-

ta de consumo. Uma adequadamente dimen-

sionados  manómetro-regulador  e  lubrificador 

filtro (com excepção de ferramentas destinadas 

a ser utilizadas sem lubrificação) deve ser insta

-

lado não mais de 10 metros upline da ferramen-

ta. O regulamento pressão deve ser ajustado 

para 7,5 bar ea vazão de óleo especial,

por  ferramentas  que  requerem  lubrificação, 

deve ser aprox. 1 gota de óleo a cada 30 se-

gundos para um caudal de ar se 100 litros / min.

Importante: o ar de sua ferramenta consumo 

deve  ser  maior  que  o  mínimo  lubrificação  pri

-

ming vazão. Uma válvula de fecho deve ser co-

locado acima da linha do filtro.

A  ferramenta  deve  ser  ligada  ao  filtro-regula

-

dor-lubrificação  com  uma  montagem  especial 

“ar comprimido” mangueira de borracha ou de 

PVC, comprimento máximo de 10 metros, diâ

-

metro interno mínimo 8 mm para ferramentas 

com 1 / 4 “fornecimento de acoplamento e 12 

mm para 3 / 8 “engates.

Usar

Só utilize acessórios em perfeito estado e que 

correspondam às características da ferramenta. 

Não modifique a ferramenta de qualquer forma, 

a  fim  de  usá-lo  com  acessórios  para  que  ela 

não está concebido e que não tenham sido tes-

tados por nós.

Evite o funcionamento do instrumento quando 

não estiver sob carga. Verifique acessórios que 

não  sejam  deixadas  para  fixar  a  ferramenta 

depois de um longo período de uso. Desligue 

Summary of Contents for 53137

Page 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Page 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Page 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Page 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Page 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Page 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Page 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Page 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Page 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Page 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Page 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Page 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Page 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Page 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Page 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Page 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Page 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Page 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Page 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Page 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Page 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Page 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Page 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: