background image

· 22 ·

REF. 53137

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

INSTRUKCJE  DOTYCZĄCE  ZASAD  BE

-

ZPIECZEŃSTWA

UWAGA

Dane instrukcje i zalecenia są unikalne dla konkret

-

nego  urządzenia  i  powinny  być  udostępnione 

użytkownikom  w  celach  informacyjnych.  Przed 

uruchomieniem,  konserwacją  lub  naprawą  narzę

-

dzi, niniejsze instrukcje należy uważnie przeczytać 

i zrozumieć.

Nie  są  one  wyczerpujące  i  wymagają  aktualizac

-

ji. Niniejsze instrukcje należy zachować i upewnić 

się,  że  są  w  posia-daniu.  Ignorowanie  warunków 

zawartych  w  instrukcjach  może  diprowadzić  do 

obrażeń ciała lub uszkodzenia narzędzi, a w kon

-

sekwencji  do  anulowania  postanowień  gwarancy

-

jnych.

Strefa robocza

Sprawdź,  czy  w  strefie  roboczej  nie  ma  postron

-

nych przedmiotów (kabli, węży, drutów itp.), które 

mogą  przeszkadzać  w  pracy  narzędzia  pneuma

-

tycznego.

Sprężone powietrze

Sprężone powietrze o wysokim ciśnieniu jest bard

-

zo niebezpieczne.

Nigdy nie kieruj strumienia sprężonego powietrza 

na siebie ani na nikogo w pobliżu.

- Podłączając urządzenie pneumatyczne, sprawdź 

prawidłowość pracy muft, węży i uszczelek. 

-  Dokonując  zamiany  nasadki,  nie  zapominaj  o 

odłączeniu z urządzenia i usunięci z niego powie

-

trza. 

- Nigdy i w żadnych okolicznościach nie przekrac

-

zak  maksymalnego  ciśnienia  określonego  w  ins

-

trukcji.

Cząstki latające i kurz

Podczas  korzystania  z  narzędzi  pneumatycznych 

zaleca się stosować okularu, maski przeciwpyłowe 

i rękawice.

Bariera

Zwróć  szczególną  uwagę  na  przedmioty,  które 

mogą dostać się do części obrotowej (nasadki, luź

-

ne ubranie itd).

Środki ostrożności:

W zależności od wykonywanej pracy weź pod uwa

-

gę kierunek obrotu, zwróć uwagę na wypukłości i 

unikaj pracy urządzenia bez obciążenia.

Regularnie  sprawdzaj,  czy  tarcze  szlifierskie  są 

prawidłowo zainstalowane.

Wibracje

Długotrwałe  lib  powtarzające  się  działanie  wi

-

bracji  lub  nieprawidłowa,  niewygodna  pozycja, 

mogą doprowadzić do uczucia drętwienia bądź 

mrowienia. Jeśli wibracje są zbyt silne, istnieje 

prawdopodobieństwo czasowej utraty czucia w 

dłoniach. 

Przerwij pracę i skonsultuj się z lekarzem w celu 

uzyskania pomocy.

Poziom hałasu

Każdorazowo,  w  czasie  pracy  stosuj  środki 

ochrony narządów słuchu. 

Bardzo  wysoki  poziom  hałasu  może  doprowa

-

dzić do utraty słuchu.

DOPROWADZANIE POWIETRZA – INFORMA

-

CJE OGÓLNE

Twoje  narzędzie  pneumatyczne  jest  zgodne 

z  normami  UE  i  zapewni  Ci  poziom  obsługi, 

jakiego  oczekujesz,  jeśli  zastosujesz  się  do 

poniższych  zaleceń.  Przeczytaj  je  przed  uży

-

ciem urządzenia i powiadom o nich wszystkich 

użytkowników.

Uruchomienie

Układ sprężonego powietrza musi być całkowi

-

cie  oczyszczony  oraz  musi  być  zgodny  z  za

-

potrzebowaniem  urządzenia.  Manometr  o 

odpowiedniej wielkości i filtr do smarowania (z 

wyjątkiem narzędzi zaprojektowanych do użycia 

bez  smarowania)  powinien  być  zainstalowany 

nie więcej niż 10 metrów w górę od narzędzia. 

Ciśnienie regulujące należy ustawić na 7,5 bara, 

a zużycie oleju w przypadku specjalnych narzę

-

dzi wymagających smarowania powinno wyno

-

sić około 1 kropli oleju na 30 sekund przy zuży

-

ciu  powietrza  100  litrów/min.  Ważne:  Zużycie 

powietrza  w  urządzeniu  powinno  być  większe 

od minimalnego zużycia substancji smarującej. 

Zawór  zwrotny  musi  znajdować  się  w  górę  od 

filtra.

Przyrząd podłączany do filtra-regulatora – blok 

smarujący  za  pomocą  specjalnego  węża  do 

spężonego  powietrza  -  gumowego  lub  z  PCV, 

o maksymalnej długości nie więcej, niż 10 me

-

trów, minimalnej średnicy wewnętrznej 8 mm dla 

narzędzi z dodatkowymi muftami 1/4” i 12 mm 

dla muft 3/8”.

Eksploatacja

Używaj wyłącznie narzędzi w stanie idealnym i 

takich, które odpowiadają właściwościom urzą

-

dzenia. Nie wprowadzaj zmian w urządzeniu, by 

używać go z nasadkami, do których nie zostało 

Summary of Contents for 53137

Page 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Page 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Page 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Page 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Page 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Page 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Page 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Page 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Page 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Page 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Page 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Page 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Page 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Page 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Page 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Page 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Page 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Page 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Page 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Page 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Page 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Page 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Page 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: