background image

16

DE

Bedienungsanleitung

Farbenmischung [F3]

1.  Messen Sie die Viskosität der Farbe. 

 

Dazu  schütteln  Sie  die  Farbe  sorgfältig  durch. 

Tauchen Sie den Viskositätsbecher (16) in der Farbe und 

füllen Sie diesen auf. Heben Sie den Viskositätsbecher 

(16) und messen Sie die benötigen Zeit zum Entleeren 

des Viskositätsbechers.

2.  Die Verdünnung der Farbe. 

 

Wenn  der  Kennwert  D.I.N.  macht  weniger  als 

50 Sekunden aus, ist es nicht nötig die Farbe zu 

verdünnen.  Wenn  der  Kennwert  D.I.N.  übertritt 

50 Sekunden, verdünnen Sie die Farbe bis der 

Kennwert D.I.N., 50 Sekunden  gleicht. Geben Sie das 

entsprechende  Verdünnungsmittel  allmählich.  Sehen 

Sie die Instruktionen des Herstellers durch, stellen Sie 

fest, dass Sie das nötige Verdünnungsmittel verwenden 

und  dass  man  die  Farbe  verdünnen  kann.  Sorgfältig 

rühren  Sie  die  Farbe  nach  der  Verdünnung  durch. 

Verdünnen Sie die Farbe viel zu stark nicht.

3. 

Seihen Sie die Farbe durch das kleine metallische 

Sieb oder den Nylonstrumpf ab um die kleine Teilchen 

zu entfernen, die  die  Farbsprühpistole verunreinigen 

können.

4.  Füllen Sie den Farbbecher (1) aus. Füllen Sie die 

Farbe höher als gezeigte Linie nicht. Schrauben Sie den 

dicht Sie zu der Farbsprühpistole an, stellen sie fest, 

dass die Verlegung des Deckels (6) nicht beschädigt 

und richtig eingesetzt ist.

Die Vorbereitung der Oberfläche

 

Das Ergebnis der Deckung hängt davon ab, 

inwiefern  die  Oberfläche  gut  vorbereitet  ist.  Nehmen 

Sie die alte abgeblätterte Farbe ab, säubern Sie die 

Oberfläche und entfernen Sie den Schmutz.

DIE SPRAYTECHNIK

Die Elemente  der  Spraytechnik

 

Pistolengehäuse (5): Man kann den 

Pistolengehäuse (5) regulieren  durch die Schwächung 

der  Sperrmutter  (4).  Das  waagerechte  Zerstäuben 

wird für die längsläufige Färbung, und das senkrechte 

Zerstäuben  -  für  die  Färbung  in  der  querläufenden 

Richtung empfohlen.

 

Der  Griff  des  Farbelaufreglers  (8):  mit  Hilfe  des 

vorliegenden Griffes kann man Durchfluß der Farbe (9) 

regulieren. Regulieren Sie den Griff (8) vor dem Anfang 

der  Arbeit.  Testen  Sie  die  Farbsprühpistole  auf  der 

unnützen Oberfläche.

 

Der Hahn (9): die Luft trifft in die  Farbsprühpistole 

beim Einschluss des  Kompressors (3) auf, und die 

Farbe beginnt, auf den Druck des Hahnes (9) zu laufen.

Gebrauch der Farbsprühpistole

 

Vor dem Anfang der Färbung, testen Sie das 

Instrument auf der unnützen Oberfläche. Die Färbung 

mit der Farbsprühpistole fordert die Geduld und die 

Praxis, folgend der angegebenen niedriger Ratschlägen, 

kann man schnell die Ergebnisse der Arbeit verbessern.

Die Lage der Farbsprühpistole [F4]

 

Halten  Sie  die  Farbsprühpistole  150-200  mm 

von  der  Oberfläche  entfernt.  Die  Farbe  läuft  nach  die 

Oberflächen  ab,  wenn  Sie  die  Farbsprühpistole  viel 

zu  nahe  halten  oder    sie  viel  zu  langsam  bewegen. 

Der  Überfluss  der  Farbe  wird  zum  Erscheinen  des 

Farbflecks bringen und  wenn es die Farbe nicht reicht, 

die Deckung  wird dünn.

Der Hahn (9)

 

Um das Zerstäuben zu beginnen, drücken Sie den 

Hahn (9), um Aufhören - entlassen Sie den Hahn (9). Es 

wird zulassen, die Deckung gleichmäßig aufzutragen.

Das Zerstäuben

 

Pulverisieren Sie die Farbe mit der gleichmäßigen 

Geschwindigkeit, halten Sie die Farbsprühpistole von 

der  Oberfläche  gleich  entfernt.  Vermeiden  Sie  das 

kreisförmige  Zerstäuben.  Die  freie  Hand  lässt  zu,  die 

Farbsprühpistole  aufrecht  von  der  Oberfläche  gleich 

entfernt zu verschieben.

Das Auflegen der Schichten

 

Jede nachfolgende Schicht der Farbe soll 

vorhergehenden  ungefähr  auf  1/3  überdecken.  Das 

Kreuzspraymuster  wird  empfohlen.  Beginnen  Sie  mit 

waagerechtem Spraymuster, dann pulverisieren  Sie 

die  Farbe  senkrecht.  Bei  der  Färbung  der  großen 

Objekte  zum  Beispiel  die  Zäune,  wird  es  empfohlen, 

die Farbe nach den Sektionen ungefähr in einen Meter 

aufzutragen.  Bevor  die  nächste  Sektion  zu  färben, 

stellen Sie fest, dass die Vorhergehende richtig gefärbt 

ist.

Die Deckefärbung

 

Die Deckefärbung ist ein arbeitsintensiver Prozess, 

den    Geduld  und  der  Erfahrung  verlangt.  Stellen 

Sie fest, dass  der Saugröhre (2) zum hinteren Teil 

des  Farbbehälters  (1)  umgedreht  ist.  Füllen  Sie  den 

Farbbehälter  (1)  bis  zur  Hälfte  aus,  halten  Sie  die 

Farbsprühpistole mit der Spitze nach oben nicht zur 

Vermeidung des Treffens der Farbe in den Luftschlauch 

(15).

Das Zerstäuben nach unten

 

Bei  der  Färbung  der  waagerechten    Oberflächen 

zum Beispiel die Bänke, stellen Sie fest, dass der 

Saugröhre (2) zum Vorderteil des Farbbehälters (1) 

umgedreht ist. Füllen Sie den Farbbehälter (1) bis zur 

Hälfte aus, halten Sie Farbsprühpistole mit der Spitze 

nach unten nicht.

Summary of Contents for ESG-650

Page 1: ...www ivt ht com tools for every use ESG 650 EN Electric spray gun 6 11 DE Elektrische Farbspr hpistole 12 19 RU 20 25 KZ 26 33 IT Pistola a spruzzo elettrica 34 41...

Page 2: ...tly due to our program of continuous product improvements DE WIR GRATULIEREN Sehr geehrter Kunde das Team der Firma IVT dankt Ihnen f r Ihr Vertrauen und f r die Wahl unserer Produktion Wir streben da...

Page 3: ...ffrire sempre prodotti innovativi che garantiscano un adeguato rapporto qualit prezzo Le auguriamo che i suoi lavori di bricolage possano diventare un piacere utilizzando il nostro prodotto La squadra...

Page 4: ...4 4 5 1 8 2 7 13 5 4 1 14 6 11 8 15 9 3 10 ESG 650...

Page 5: ...5 150 200 mm 15 5 14 10 12 15 F2 F1 F3 F4 F5 F6...

Page 6: ...trols and the proper use of the tool before attempting to use it and above all make sure you know how to stop to use it in case of emergency Following these simple instructions will also maintain your...

Page 7: ...of others and ensure a trouble free operation of the tool Do not start to use the tool if it is in an inverted position or it is not in the right working order Ensure that you have a good stand while...

Page 8: ...occur Some of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber and other dangero...

Page 9: ...scosity of the paint To determine this first thoroughly stir the paint Dip the viscosity cup 16 into the paint and fill just below the cup s rim Raise the cup 16 and measure the time taken for the pai...

Page 10: ...ch as a wall screw the fluid adjustment knob 8 out and this will create a wide spray pattern If the paint begins to splatter readjust the fluid adjustment knob 8 inwards Hold the gun further from the...

Page 11: ...will effect operation Failure to clean the spray gun after every use will cause it to fail This will void the warranty ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing as waste Too...

Page 12: ...diese Anleitung und sonstige Literatur die mitgeliefert werden Wenden Sie sich an sie wenn die Fragen entstehen Folgen Sie strikt den Regeln der Arbeitssicherheit und Warnungen die am Werkzeug angege...

Page 13: ...ges Haar hinten zusammen Halten Sie Haltegriffe und Halter trocken und sauber Verwenden Sie entsprechende PSA Verwenden Sie Schutzbrille und Handschuhe Bei der Arbeit mit Pulvern oder bei dem Auswurf...

Page 14: ...erson austauschen Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose heraus wenn die Netzschnur besch digt oder eingeschnitten ist ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR Lenken Sie Ihre Aufmerksamkeit auf Ihren Arb...

Page 15: ...zmaske mit den Einwegfitern Au erdem wird das Tragen von Ohrensch tzern Schutzbrillen empfohlen bliche Brille sch tzen die Augen nicht Es ist notwendig die spezielle Brille zu verwenden Beachten Sie d...

Page 16: ...rs 3 auf und die Farbe beginnt auf den Druck des Hahnes 9 zu laufen Gebrauch der Farbspr hpistole Vor dem Anfang der F rbung testen Sie das Instrument auf der unn tzen Oberfl che Die F rbung mit der F...

Page 17: ...alls vorhanden sauber Regelm ige Reinigung und Wartung garantieren eine hohe Effektivit t und einen langen Betrieb des Werkzeuges Im Falle des Versagens ungeachtet der Einhaltung aller Regeln des Betr...

Page 18: ...hpistole sch dlich Wenn Sie die Farbspr hpistole nach jeder Nutzung nicht reinigen kann es zum Bruch des Instruments bringen Dabei wird das Recht auf die Garantieleistung annulliert UMWELTSCHUTZ Bef r...

Page 19: ...as autorisierte IVT Service Zentrum hat das Recht auf die Durchf hrung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung Die Eintragung von nderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten SOLC...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 1 1 1 ESG 650 230 50 650 32000 250 1 8 0 8 1 5 DIN 130 0 3 2 0 016 K 1 5 85 K 3 A 85 K 3 2 1 II...

Page 21: ...21 RU 85 A 30 A...

Page 22: ...22 RU off...

Page 23: ...23 RU 32 C IVT F1 230 50 3 10 ON 3 10 OFF F2 15 3 F3 1 16 16 2 D I N 50...

Page 24: ...24 RU D I N 50 D I N 50 3 4 1 6 5 5 4 8 9 8 9 3 9 F4 150 200 9 9 9 1 3 2 1 1 15 2 1 1 F5 5 8...

Page 25: ...25 RU 8 5 IVT 3 1 9 2 2 1 6 5 4 13 12 1 3 12 9 12 4 5 F6 7 4 5 7 IVT...

Page 26: ...26 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 1 1 1 ESG 650 230 50 650 32000 250 1 8 0 8 1 5 DIN 130 0 3 2 0 016 K 1 5 85 K 3 85 K 3 2 1 II...

Page 27: ...27 KZ 85 A...

Page 28: ...28 KZ 30 A RCD RCD RCD off...

Page 29: ...29 KZ 32 C IVT F1 230 50 3 10 ON 3 10 O F2 15 3 F3 1 16...

Page 30: ...30 KZ 16 2 D I N 50 D I N 50 50 D I N 3 4 1 6 5 4 5 8 9 8 9 3 9 F4 150 200 9 9 9 1 3 2 1 1 15 2 1 1...

Page 31: ...31 KZ F5 5 8 8 5 IVT 3 1 9 2 2 1 6 5 4 13 12 1 3 12 9 12 4 5 F6 7 4 5 7...

Page 32: ...32 KZ...

Page 33: ...33 KZ DWT 4 7142 28 07 00 01 DWT 4 7142 28 07 00 01...

Page 34: ...bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi di conoscere il corretto utilizzo dello...

Page 35: ...Non utilizzare lo strumento se si a piedi nudi o con sandali aperti I capelli lunghi devono essere raccolti dietro la nuca Mantenere tutte le impugnature e i manici asciutti puliti e privi di olio o g...

Page 36: ...sempre l ambiente di lavoro Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia Non utilizzare gli elettroutensili in luoghi umidi o bagnati Mantenere l area di lavoro ben illuminata ed asciutta Evitare...

Page 37: ...nere l area di lavoro pulita e ben illuminata Confusione sulle aree di lavoro puo causare incidenti I pavimenti devono essere tenuti sgombri e liberi da oggetti che potrebbero rappresentare intralcio...

Page 38: ...onsigli di base Impugnare la pistola a spruzzo F4 Tenere la pistola a spruzzo a circa 150 200 mm dalla superficie La pittura comincer a colare sulla superficie se si tiene la pistola troppo vicino o s...

Page 39: ...prestazioni o lesioni personali Conservare lo strumento in un ambiente asciutto fuori dalla portata dei bambini e lontano da materiali infiammabili Non bagnare mai il dispositivo n spruzzare acqua su...

Page 40: ...prime invece di smaltirle come rifiuti Lo strumento gli accessori e l imballaggio devono essere ordinati per il riciclaggio ecocompatibile I componenti in plastica sono classificati per il riciclaggi...

Page 41: ...asi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamentedaunCentrodiAssistenzaIVTqualificatoedautorizzato Nonmodificarenessuna componente interna del prodotto...

Page 42: ...42 Spare parts 5 6 10 11 16 15 12 9 8 5 11 12 13 14 17 13 18 6 7 8 9 10 7 20 19 1 2 21 22 1 3 4 13 4 3 2 ESG 650 Q1P CX02 380...

Page 43: ...Base 1 Spanner locating shaft 2 Gun block 3 Spanner 4 Split washer 5 Vapour locking nut 6 Vapour locking adjustable cup 7 Wind shield 8 Spray nozzle 9 Seal nut 10 Spray nozzle locating sleeve 11 Adju...

Page 44: ...8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru 85 720031 9960312 46 02 91 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 B...

Reviews: