background image

 

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE  

(Fig. C) 

Le contrôle électronique se compose d’un thermostat qui permet de choisir la température ambiante de 7°C à 35°C. 
 

MODALITÉS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT

 

1.  PRÉSENTATION 

Le thermostat électronique a 4 boutons et 1 afficheur (Figure 1). Le thermostat électronique est mis en fonction en appuyant sur le bouton 
[ON/Standby] : quand le thermostat électronique est en standby les mots « St by » s’affichent en clignotant sur l’écran ; quand il est en fonction en 
mode chrono sur l’écran s’affichent le programme avec l’indication de l’heure ou du numéro du programme intégré sélectionné (P1, P2, P3), ou le 
paramétrage de température des modes. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.  FONCTIONNEMENT EN STAND-BY 

Dans le passage de la fonction STAND-BY à l’un des modes opérationnels, le thermostat électronique émet un son qui dure 1 seconde. 
Inversement dans le passage d’un des modes opérationnels à la fonction STAND-BY, le thermostat émet 
deux sons brefs séparés par un intervalle d’une demi-seconde. 
Lorsque l’alimentation est donnée, le thermostat électronique émet un signal sonore pour signaler l’état où 
il se trouve selon la logique reportée ci-dessus. 
 
Une barre colorée se trouve sur le côté de l’écran : une flèche sur l’écran indique une des trois couleurs 
selon le paramétrage de la température conformément au tableau reporté ci-dessous. Cet indicateur 
donne l’information visuelle du fait qu’en programmant des températures élevées on a une plus grande 
consommation d’énergie. 
 

3.  DESCRIPTION UTILISATION 

Le thermostat électronique a 8 modes opérationnels : 1 programme chrono libre pré-paramétré, 3 programmes chrono intégrés, fil-pilote, confort, nuit 
et antigel. Pour passer d’un mode à l’autre enfoncer le bouton FONCTIONS 
 

Tableau 2 : Modes opérationnels 

Mode opérationnel 

Icône 

Description mode opérationnel 

CHRONO 

 

Suit la programmation hebdomadaire sur deux niveaux de température (élevée et basse) définis par l’utilisateur 
heure par heure. Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

PROGRAMME 

FIXE P1 

 

Programme hebdomadaire fixe P1 (programme hebdomadaire de travail) sur deux niveaux de température (élevée 
et basse) définis heure par heure. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

PROGRAMME 

FIXE P2 

 

Programme hebdomadaire fixe P2 (programme hebdomadaire de travail) sur deux niveaux de température (élevée 
et basse) définis heure par heure. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

PROGRAMME 

FIXE P3 

 

Programme hebdomadaire fixe P3 (programme hebdomadaire de travail) sur deux niveaux de température (élevée 
et basse) définis heure par heure. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

FIL-PILOTE 

 

La température élevée programmée localement est modifiée d’après les commandes reçues par la centrale Fil-
pilote, excepté avec Fil-pilote non raccordé ou régulateurs en classe 1 (produits avec connexion à la terre). 
LE THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE reconnaît  6 commandes : confort, réduction (température élevée -3,5°C), 
stop, antigel (7°C), eco1 (température élevée -1°C) et eco2 (température élevée -2°C) 

CONFORT  

 

Réglage sans limites de temps sur le niveau élevé de température. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

NUIT 

 

Réglage sans limite de temps sur le niveau bas de température. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

ANTIGEL  

 

Réglage sans limite de temps sur 7°C. 
Toutes les commandes FIL-PILOTE sont désactivées excepté le STOP. 

 
Il est possible de programmer deux niveaux différents de température, élevée et basse. La température élevée est utilisée dans les modes chrono, P1, 
P2, P3, Fil-Pilote et confort. La température basse est utilisée dans les modes chrono, P1, P2, P3 et nuit. La température élevée peut être modifiée 
dans le mode confort alors que la température basse peut être modifiée dans le mode nuit avec les boutons [+] et [-]. Le symbole de thermomètre 
clignotant indique que la modification est en cours. Durant la modification la température élevée peut être baissée jusqu’à la valeur courante de la 
température basse et, inversement, la température basse peut être augmentée jusqu’à la valeur courante de la température élevée. 
 
IMPORTANT : les changements de température ambiante sont normaux lorsque l’on utilise des thermostats électroniques quand il y a des variations 
dans la puissance demandée ou quand les conditions ambiantes à l’extérieur de la pièce à chauffer se modifient. La valeur programmée n’est correcte 
que pour des radiateurs installés dans des milieux standard. Il est normal que le paramétrage du régulateur soit différent pour obtenir la même 
température à l’intérieur de milieux différents (influence du milieu environnant). 
 
Dans le mode chrono les niveaux de température sont illustrés de la manière indiquée sur la figure 3. 
 
 
 
 

Symbole du thermomètre 

Icône du mode opérationnel 

Indicateur de comportement 

Fig. Focus Écran 

Figure 3 : Niveaux de température mode chrono

 

Température élevée 

Température basse 

Tableau 1: Indication consommations 

 

Couleur 

Programmation 
température 

Rouge 

>24 °C 

Jaune 

>19 °C et 

24 °C 

Vert 

19 °C 

Fig.1 

Écran 

Bouton 

Fonctions 

Bouton  

Bouton  

Bouton 

ON/Standby 

Summary of Contents for RT306000801IRF0N

Page 1: ...iali e mentali o prive di esperienza o conoscenze adatte non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione ordinaria al radiatore E assolutamente vietato Dare alimentazione al controllo della r...

Page 2: ...one dello STOP PROGRAMMA FISSO P3 Programma settimanale fisso P3 programma settimana di lavoro su due livelli di temperatura alta e bassa predefiniti ora per ora Tutti i comandi FIL PILOTE sono disabi...

Page 3: ...settimanale effettuata il modo corrente compreso il blocco tastiera e le impostazioni di temperatura alta e bassa mentre necessario reimpostare l orario Al successivo ritorno dell alimentazione elettr...

Page 4: ...zioni e per qualche secondo fino a quando non compare la scritta Foff sul display dopo di che si ritorna alla schermata precedente figura 13 NOTA 1 Se il termostato elettronico sembra funzionare regol...

Page 5: ...Les enfants et les personnes avec des capacit s physiques sensorielles et mentales r duites ou sans exp rience ou connaissances appropri es ne doivent pas effectuer des op rations de nettoyage ou de...

Page 6: ...TOP PROGRAMME FIXE P3 Programme hebdomadaire fixe P3 programme hebdomadaire de travail sur deux niveaux de temp rature lev e et basse d finis heure par heure Toutes les commandes FIL PILOTE sont d sac...

Page 7: ...ste la programmation hebdomadaire effectu e le mode courant y compris le blocage du clavier et les param trages de temp rature lev e et basse alors que l horaire doit tre reprogramm Lorsque l alimenta...

Page 8: ...affichage de la lettre F off sur l cran on retourne ensuite la page cran pr c dente figure 13 REMARQUE 1 Si le thermostat semble fonctionner r guli rement et que le radiateur ne chauffe pas cette sit...

Page 9: ...entales reducidas o que carezcan de experiencia o de los conocimientos adecuados no deben realizar operaciones de limpieza o mantenimiento ordinario del radiador toallero Est terminantemente prohibido...

Page 10: ...ilitados con excepci n del STOP PARO PROGRAMA FIJO P3 Programa semanal fijo P3 programa semana de trabajo en dos niveles de temperatura alta y baja predefinidos hora por hora Todos los mandos HILO PIL...

Page 11: ...amaci n semanal realizada el modo actual incluido el bloqueo teclado y las configuraciones de temperatura alta y baja mientras que es necesario reconfigurar la hora Si al restablecerse la alimentaci n...

Page 12: ...ir la funci n presionar los botones Funciones y por algunos segundos hasta que en la pantalla aparezca la indicaci n F off despu s de lo cual se vuelve a la captura de pantalla anterior figura 13 NOTA...

Page 13: ...ecessary knowledge must not perform cleaning or routine maintenance of the radiator It is absolutely prohibited To power the heating element control before having checked the correct installation of t...

Page 14: ...cept STOP P3 FIXED PROGRAM P3 fixed weekly program working week program on two temperature levels high and low pre defined time hour by hour All the PILOT WIRE controls are disabled except STOP PILOT...

Page 15: ...the memory along with the current mode including keyboard lock and the high and low temperature settings while the time must be reset When the 230V ac power returns if one of the chrono modes is sele...

Page 16: ...a few seconds until the message F off appears on the display after which the system returns to the previous screen figure 13 NOTE 1 If the electronic thermostat seems to be working correctly and the r...

Page 17: ...cesare nu trebuie s efectueze opera ii de cur are sau ntre inere curent a caloriferul Sunt strict interzise Alimentarea dispozitivului de control al rezisten ei de nc lzire nainte de a fi verificat c...

Page 18: ...excep ia comenzii STOP PROGRAM FIX P3 Program s pt m nal fix P3 program s pt m nal de lucru pe dou niveluri de temperatur nalt i joas presetate pentru fiecare or Toate comenzile FIL PILOTE sunt dezac...

Page 19: ...lusiv blocarea tastelor i set rile temperaturilor nalt i joas n timp ce trebuie setat din nou programul orar La restabilirea aliment rii electrice cu 230V ac dac selecta i unul din modurile crono prog...

Page 20: ...va secunde p n c nd pe display apare inscrip ia F off sul display dup care se va reveni la ecranul anterior figura 13 NOTA 1 Dac termostatul electronic pare s func ioneze corect dar caloriferul nu nc...

Page 21: ...ellen oder reinigen Kinder und Personen mit k rperlichen sensorischen und mentalen Einschr nkungen oder ohne einschl gige Erfahrung oder Kenntnisse d rfen am Handtuchtrockner weder Reinigungs noch War...

Page 22: ...L PILOTE Steuerungen sind deaktiviert au er STOPP FESTES PROGRAMM P3 Festes Wochenprogramm P3 Programm der Werktage der Woche auf zwei Temperaturstufen hohe und niedrige die Stunde f r Stunde eingeste...

Page 23: ...mversorgung bleiben die w chentliche Programmierung der aktuelle Modus einschlie lich Tastensperre sowie die Einstellungen f r die hohe und niedrige Temperatur gespeichert w hrend die Uhrzeit neu eing...

Page 24: ...eginnt Um diese Funktion zu deaktivieren die Tasten Funktionen und gleichzeitig solange gedr ckt halten bis am Display die Schrift F off erscheint Danach wird wieder das vorhergehende Fenster angezeig...

Page 25: ...do wiadczenia oraz wiedzy nie mog wykonywa adnych czynno ci czyszczenia ani rutynowej konserwacji grzejnika Obowi zuje ca kowity zakaz pod czania zasilania do kontroli grza ki elektrycznej przed spraw...

Page 26: ...kiem STOP PROGRAM STA Y P3 Program tygodniowy sta y P3 tygodniowy program pracy na dw ch poziomach temperatury wysoka i niska okre lonych godzina po godzinie Wszystkie sterowania FIL PILOTE s wy czone...

Page 27: ...enia wysokiej i niskiej temperatury podczas gdy konieczne jest ponowne ustawienie godziny Po przywr ceniu napi cia elektrycznego 230V ac je eli zostanie wybrany jeden z tryb w crono swobodne programow...

Page 28: ...displayu nast pnie powraca si na poprzedni stron rysunek 13 UWAGA 1 Je eli elektroniczny termostat wydaje si funkcjonowa regularnie a grzejnik nie grzeje w takiej sytuacji oznacza to prawdopodobnie i...

Reviews: