background image

4.  TASTENSPERRE 

Mit dieser Funktion können die Tasten blockiert werden. Es kann sinnvoll sein, die 
Funktion zu aktivieren, um unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen oder 
Änderungen durch unbefugte Personen oder Kinder zu vermeiden. Um sie zu aktivieren, 
die Tasten [+] und [-] 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Das Symbol eines 
Hängeschlosses wird angezeigt, wenn die Tasten blockiert sind (Abb. 4). 
 
Der Thermostat kann durch Drücken der Taste [ON/Standby] bei aktiver Tastensperre auf Standby oder Betrieb gestellt werden, jedoch ist es nicht 
möglich, die Temperatureinstellung und die Betriebsart zu ändern. 
Um die Funktion zu deaktivieren, die Tasten [+] und [-] nochmals 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Das Symbol des Hängeschlosses erlischt und 
die Tasten übernehmen wieder die normale Funktion. 
Bitte beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen, Kinder nicht mit diesem Produkt spielen dürfen. 
 

5.  UHRZEITEINSTELLUNG UND FREIE WÖCHENTLICHE PROGRAMMIERUNG 

Die Tasten [ON/Standby] und [Funktionen] mindestens 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Die Zahlen der Stunde blinken. Mit den Tasten [+] und [-
] die aktuelle Uhrzeit eingeben und die Taste [Funktionen] bestätigen. Auf dieselbe Weise die Minuten und das Datum eingeben. Letzteres wird durch 
einen Punkt an der nummerierten senkrechten Skala angegeben, Abb. 5. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Nach der Einstellung der Uhrzeit, kann die Woche programmiert werden. Die Reihenfolge wird für jede Stunde 
und jeden Tag der Woche eingestellt. Die Auswahl erfolgt mit den Tasten [+] und [-], wobei [+] anzeigt, dass 
sich das Gerät in dieser Zeit auf die hohe Temperatur und [-] auf die niedrige Temperatur einstellt. An der 
Einstellungsleiste der Uhrzeit entspricht ein Strich der hohen Temperatur und der leere Raum der anderen. 
Durch Drücken der Taste [Funktionen] wird der Tag gespeichert und die Programmierung des nachfolgenden 
Tags mit der gleichen Prozedur gestartet. Zum Beispiel für hohe Temperaturen von 6 bis 10 Uhr und von 17 bis 
23 Uhr (in den übrigen Intervallen die niedrige Temperatur), siehe Abb. 6. 
 
Wird während der Uhrzeiteinstellung und der Programmierung der Woche die Taste [ON/Standby] gedrückt, schaltet der elektronische Thermostat in 
den Standby-Modus und die neuen Zeit-/Datumseinstellungen werden gespeichert, während die neue Wochenprogrammierung nicht gespeichert wird. 
Durch erneutes Drücken der Taste [ON/Standby] wird der Thermostat auf den Modus geschaltet, der vor der Uhrzeiteinstellung eingestellt war. 
 
Bei einem Stromausfall der 230 V WS Stromversorgung bleiben die wöchentliche Programmierung, der aktuelle Modus (einschließlich Tastensperre) 
sowie die Einstellungen für die hohe und niedrige Temperatur gespeichert, während die Uhrzeit neu eingestellt werden muss. Bei Wiederkehr der 
230V WS Stromversorgung blinken bei Auswahl eines der Krono-Modi (freie Wochenprogrammierung, P1, P2 oder P3) das Symbol "Crono" und die 
Schrift am Display (aktuelle Uhrzeit oder P1, P2 und P3 je nach Modus): In diesem Fall den Anweisung zu Beginn des Paragraphen folgen, um die 
Uhrzeit erneut einzustellen. Solange dies nicht erfolgt, zeigt der Thermostat das vorübergehende Ablaufen der Zeit ab der Wiederkehr der 230V WS 
Versorgung an (und diese „vorübergehende“ Uhrzeit Zeit wird verwendet, wenn einer der Krono-Modi gewählt ist). 

 

6.  INTEGRIERTE WOCHENPROGRAMMIERUNG 

Abgesehen von der klassischen Wochenprogrammierung, die der Benutzer vornehmen kann, besitzt der elektronische Thermostat 3 integrierte 
Programmierungen: P1, P2 und P3. Um von der einen auf die andere zu schalten, die Taste [Funktionen] drücken, bis der gewünschte Modus gewählt 
worden ist (siehe Abb. 7). 
 
Die Modi P1, P2 und P3 sind nicht veränderlich und folgendermaßen eingestellt: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Die Programme P1, P2 und P3 sind vollkommen unabhängig voneinander und es kann jeweils nur ein Programm benutzt werden. Wird eines dieser 
Programme angewählt (z.B. P3), erscheint die Anzeige wie in Abb. 8. 
 
 
 
Der blinkende Strich (grau in der Abbildung 8) gibt das Zeitintervall an, das in dem Moment aktiv ist. 
Wenn ein anderes Wochenprogramm als P1, P2 und P3 verwendet werden soll, kann der Benutzer mit Hilfe des im vorigen Absatz beschriebenen 
Crono-Standardprogramms ein Wochenprogramm mit eigenen Einstellungen einrichten. 
 

7.  MODUS FIL PILOTE 

Die lokal eingestellte hohe Temperatur wird im Modus Komfort entsprechend den von der Steuereinheit Fil Pilote erhaltenen Befehlen modifiziert, 
außer bei nicht angeschlossenem Fil Pilote oder Reglern der Klasse 1 (Produkte mit Erdanschluss). 
Der Thermostat erkennt 6 Steuerungen: Komfort, verringern (hohe Temperatur -3,5°C), Stopp, Frostschutz (7°C), Eco1 (hohe Temperatur -1°C) und 
Eco2 (hohe Temperatur -2°C) Das Display sieht wie in Abbildung 9 aus. 
 
 
 
 

 

Abb. 5: Uhrzeit und der Wochentag

 

 

Symbol der Tastensperre 

Abb. 4: Tastensperre aktiv 
 

wo: 

 = hohe Temperatur („Komfort“) 

 = niedrige Temperatur („ECO”). 

 

Symbol Fil Pilote Modus 

Symbol des erhaltenen 
FP-Befehls 

Abb. 9: Im Fil Pilote Modus aktive Symbole. 

Sollwert der Einstellung 
 

Abb. 6: Freie 

Programmierung der Woche

 

Abb. 7: Reihenfolge der Wahl 

der Betriebsmodi 

Punkt, der den Wochentag angibt 

Nummerierte Skala der Wochentage 

Symbol des Betriebsmodus Krono 

Leiste der Uhrzeiteinstellung 

Abb. 8: Programm P3 aktiv. 

Summary of Contents for RT306000801IRF0N

Page 1: ...iali e mentali o prive di esperienza o conoscenze adatte non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione ordinaria al radiatore E assolutamente vietato Dare alimentazione al controllo della r...

Page 2: ...one dello STOP PROGRAMMA FISSO P3 Programma settimanale fisso P3 programma settimana di lavoro su due livelli di temperatura alta e bassa predefiniti ora per ora Tutti i comandi FIL PILOTE sono disabi...

Page 3: ...settimanale effettuata il modo corrente compreso il blocco tastiera e le impostazioni di temperatura alta e bassa mentre necessario reimpostare l orario Al successivo ritorno dell alimentazione elettr...

Page 4: ...zioni e per qualche secondo fino a quando non compare la scritta Foff sul display dopo di che si ritorna alla schermata precedente figura 13 NOTA 1 Se il termostato elettronico sembra funzionare regol...

Page 5: ...Les enfants et les personnes avec des capacit s physiques sensorielles et mentales r duites ou sans exp rience ou connaissances appropri es ne doivent pas effectuer des op rations de nettoyage ou de...

Page 6: ...TOP PROGRAMME FIXE P3 Programme hebdomadaire fixe P3 programme hebdomadaire de travail sur deux niveaux de temp rature lev e et basse d finis heure par heure Toutes les commandes FIL PILOTE sont d sac...

Page 7: ...ste la programmation hebdomadaire effectu e le mode courant y compris le blocage du clavier et les param trages de temp rature lev e et basse alors que l horaire doit tre reprogramm Lorsque l alimenta...

Page 8: ...affichage de la lettre F off sur l cran on retourne ensuite la page cran pr c dente figure 13 REMARQUE 1 Si le thermostat semble fonctionner r guli rement et que le radiateur ne chauffe pas cette sit...

Page 9: ...entales reducidas o que carezcan de experiencia o de los conocimientos adecuados no deben realizar operaciones de limpieza o mantenimiento ordinario del radiador toallero Est terminantemente prohibido...

Page 10: ...ilitados con excepci n del STOP PARO PROGRAMA FIJO P3 Programa semanal fijo P3 programa semana de trabajo en dos niveles de temperatura alta y baja predefinidos hora por hora Todos los mandos HILO PIL...

Page 11: ...amaci n semanal realizada el modo actual incluido el bloqueo teclado y las configuraciones de temperatura alta y baja mientras que es necesario reconfigurar la hora Si al restablecerse la alimentaci n...

Page 12: ...ir la funci n presionar los botones Funciones y por algunos segundos hasta que en la pantalla aparezca la indicaci n F off despu s de lo cual se vuelve a la captura de pantalla anterior figura 13 NOTA...

Page 13: ...ecessary knowledge must not perform cleaning or routine maintenance of the radiator It is absolutely prohibited To power the heating element control before having checked the correct installation of t...

Page 14: ...cept STOP P3 FIXED PROGRAM P3 fixed weekly program working week program on two temperature levels high and low pre defined time hour by hour All the PILOT WIRE controls are disabled except STOP PILOT...

Page 15: ...the memory along with the current mode including keyboard lock and the high and low temperature settings while the time must be reset When the 230V ac power returns if one of the chrono modes is sele...

Page 16: ...a few seconds until the message F off appears on the display after which the system returns to the previous screen figure 13 NOTE 1 If the electronic thermostat seems to be working correctly and the r...

Page 17: ...cesare nu trebuie s efectueze opera ii de cur are sau ntre inere curent a caloriferul Sunt strict interzise Alimentarea dispozitivului de control al rezisten ei de nc lzire nainte de a fi verificat c...

Page 18: ...excep ia comenzii STOP PROGRAM FIX P3 Program s pt m nal fix P3 program s pt m nal de lucru pe dou niveluri de temperatur nalt i joas presetate pentru fiecare or Toate comenzile FIL PILOTE sunt dezac...

Page 19: ...lusiv blocarea tastelor i set rile temperaturilor nalt i joas n timp ce trebuie setat din nou programul orar La restabilirea aliment rii electrice cu 230V ac dac selecta i unul din modurile crono prog...

Page 20: ...va secunde p n c nd pe display apare inscrip ia F off sul display dup care se va reveni la ecranul anterior figura 13 NOTA 1 Dac termostatul electronic pare s func ioneze corect dar caloriferul nu nc...

Page 21: ...ellen oder reinigen Kinder und Personen mit k rperlichen sensorischen und mentalen Einschr nkungen oder ohne einschl gige Erfahrung oder Kenntnisse d rfen am Handtuchtrockner weder Reinigungs noch War...

Page 22: ...L PILOTE Steuerungen sind deaktiviert au er STOPP FESTES PROGRAMM P3 Festes Wochenprogramm P3 Programm der Werktage der Woche auf zwei Temperaturstufen hohe und niedrige die Stunde f r Stunde eingeste...

Page 23: ...mversorgung bleiben die w chentliche Programmierung der aktuelle Modus einschlie lich Tastensperre sowie die Einstellungen f r die hohe und niedrige Temperatur gespeichert w hrend die Uhrzeit neu eing...

Page 24: ...eginnt Um diese Funktion zu deaktivieren die Tasten Funktionen und gleichzeitig solange gedr ckt halten bis am Display die Schrift F off erscheint Danach wird wieder das vorhergehende Fenster angezeig...

Page 25: ...do wiadczenia oraz wiedzy nie mog wykonywa adnych czynno ci czyszczenia ani rutynowej konserwacji grzejnika Obowi zuje ca kowity zakaz pod czania zasilania do kontroli grza ki elektrycznej przed spraw...

Page 26: ...kiem STOP PROGRAM STA Y P3 Program tygodniowy sta y P3 tygodniowy program pracy na dw ch poziomach temperatury wysoka i niska okre lonych godzina po godzinie Wszystkie sterowania FIL PILOTE s wy czone...

Page 27: ...enia wysokiej i niskiej temperatury podczas gdy konieczne jest ponowne ustawienie godziny Po przywr ceniu napi cia elektrycznego 230V ac je eli zostanie wybrany jeden z tryb w crono swobodne programow...

Page 28: ...displayu nast pnie powraca si na poprzedni stron rysunek 13 UWAGA 1 Je eli elektroniczny termostat wydaje si funkcjonowa regularnie a grzejnik nie grzeje w takiej sytuacji oznacza to prawdopodobnie i...

Reviews: