background image

4.   BLOCAGE TOUCHES 

Cette fonction permet de bloquer l’utilisation des boutons. Il peut être utile de l’activer pour 
éviter des changements de programmation involontaires ou bien de la part de personnes 
non autorisées ou d’enfants. Pour l’activer enfoncer simultanément pendant 3 secondes au 
moins les boutons [+] et [-]. Une icône avec un cadenas s’affiche quand les boutons sont 
bloqués, figure 4. 
 
Si le blocage des touches est activé il est cependant possible de mettre le thermostat en stand-by ou en fonction en enfonçant la touche [ON/standby] 
mais il est impossible de changer le paramétrage de température et le mode opérationnel. 
Pour désactiver la fonction enfoncer à nouveau les touches [+] et [-] simultanément pendant 3 secondes au moins. L’icône avec le cadenas s’efface et 
les boutons reprennent les fonctions normales. 
Ne pas oublier cependant que pour des raisons de sécurité les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. 
 

5.  PROGRAMMATION DE L’HEURE ET PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE LIBRE 

Enfoncer simultanément pendant 3 secondes au moins les boutons [ON/Standby] et [Fonctions]. Les chiffres de l’heure commenceront à clignoter. Se 
servir de [+] et [-] pour programmer l’heure courante et confirmer en enfonçant le boutons [Fonctions]. On programme de la même manière les 
minutes et le jour courant, ce dernier est indiqué par un point à la hauteur de l’échelle numérotée verticale, figure 5. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Après l’heure on passe à la programmation hebdomadaire. On programme la séquence pour chaque heure et 
chaque jour de la semaine. La sélection se fait avec les boutons [+] et [-], avec [+] qui indique le réglage sur 
température élevée et [-] sur température basse. Sur la barre de programmation horaire un pointillé correspond 
à la température élevée et l’espace vide à l’autre. En enfonçant le bouton [Fonctions] on mémorise le jour et on 
commence avec le suivant en utilisant la même procédure. Par exemple pour avoir la température élevée de 6 
heures à 10 heures et de 17 heures à 23 heures (dans les autres intervalles la température est basse), voir la 
figure 6. 
 
Si pendant le paramétrage de l’heure et de la programmation hebdomadaire on enfonce le bouton [ON/Standby], le thermostat électronique passe à 
l’état de stand-by, et les nouveaux paramétrages relatifs à l’heure/date sont mémorisés, alors que la nouvelle programmation hebdomadaire n’est pas 
enregistrée. Une nouvelle pression du bouton [ON/Standby] porte le thermostat à l’état présent avant de commencer la procédure de paramétrage de 
l’heure. 
 
Si l’alimentation de 230V a.c. est coupée, dans la mémoire il reste la programmation hebdomadaire effectuée, le mode courant (y compris le blocage 
du clavier) et les paramétrages de température élevée et basse alors que l’horaire doit être reprogrammé. Lorsque l’alimentation électrique de 230V 
ac revient, si un des modes chrono est sélectionné (programmation hebdomadaire libre, P1, P2 ou P3) le symbole « Chrono » et les mots sur l’écran 
clignotent (l’heure courante ou P1, P2 et P3 d’après le mode) : dans ce cas suivre la procédure illustrée au début du paragraphe pour reprogrammer 
l’horaire courant. Jusqu’au moment de l’exécution de l’opération, le thermostat calcule de manière provisoire le temps qui s’écoule à compter du 
moment où l’alimentation 230V a.c. est à nouveau disponible (et cet horaire « provisoire » est utilisé si est sélectionné un des modes chrono). 

 

6.  PROGRAMMATIONS HEBDOMADAIRES INTÉGRÉES 

En plus de la programmation hebdomadaire classique définie par l’utilisateur, le thermostat électronique a 3 programmations intégrées dénommées 
respectivement P1, P2 et P3. Pour passer de l’une à l’autre enfoncer le bouton [Fonctions] jusqu’à sélectionner le mode désiré comme indiqué sur la 
figure 7. 
 
Les modes P1, P2 et P3 sont fixes et paramétrés de la manière suivante: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Les programmes P1, P2 et P3 sont entièrement indépendants les uns des autres et on ne peut en utiliser qu’un à la fois. Si l'un a été sélectionné (par 
exemple P3) l’écran s’affiche de la manière illustrée dans la figure 8. 
 
 
 
 
Le pointillé clignotant (en gris dans la figure 8) indique l’intervalle temporel actif à ce moment. 
Si l’on désire utiliser un programme hebdomadaire autre que P1, P2 et P3, l’utilisateur peut en paramétrer un avec ses propres paramétrages avec le 
programme chrono standard illustré au paragraphe précédent. 
 

7.  MODE FIL-PILOTE 

La température élevée programmée localement à l’intérieur du mode confort est modifiée d’après les commandes reçues par la centrale Fil-pilote, 
excepté avec Fil-pilote non raccordé ou régulateurs en classe 1 (produits avec connexion à la terre). 
Le thermostat reconnaît 6 commandes : confort, réduction (température élevée -3,5°C), stop, antigel (7°C), eco1 (température élevée -1°C) et eco2 
(température élevée -2°C). L’écran s’affiche comme sur la figure 9. 
 
 

 

Figure 5 : Heure et jour de la semaine

 

Icône de Blocage des Touches 

Figure 4: Blocage touches actif 
 

où : 

 = température élevée (“Confort”) ; 

 = température basse (“ECO”). 

 

Icône mode Fil-Pilote 

Symbole relatif à la 
commande FP reçue 

Figure 9 : Icônes actives en mode Fil-pilote. 

Point de consigne de réglage 

Figure 6 : Programmation 

hebdomadaire libre

 

Figure 7 : Ordre sélection 

modes de fonctionnement 

Point qui indique le jour de la semaine 

Échelle numérotée des jours de la semaine 

Icône du mode opérationnel chrono 

Barre du paramétrage horaire 

Figure 8 : Programme P3 actif. 

Summary of Contents for RT306000801IRF0N

Page 1: ...iali e mentali o prive di esperienza o conoscenze adatte non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione ordinaria al radiatore E assolutamente vietato Dare alimentazione al controllo della r...

Page 2: ...one dello STOP PROGRAMMA FISSO P3 Programma settimanale fisso P3 programma settimana di lavoro su due livelli di temperatura alta e bassa predefiniti ora per ora Tutti i comandi FIL PILOTE sono disabi...

Page 3: ...settimanale effettuata il modo corrente compreso il blocco tastiera e le impostazioni di temperatura alta e bassa mentre necessario reimpostare l orario Al successivo ritorno dell alimentazione elettr...

Page 4: ...zioni e per qualche secondo fino a quando non compare la scritta Foff sul display dopo di che si ritorna alla schermata precedente figura 13 NOTA 1 Se il termostato elettronico sembra funzionare regol...

Page 5: ...Les enfants et les personnes avec des capacit s physiques sensorielles et mentales r duites ou sans exp rience ou connaissances appropri es ne doivent pas effectuer des op rations de nettoyage ou de...

Page 6: ...TOP PROGRAMME FIXE P3 Programme hebdomadaire fixe P3 programme hebdomadaire de travail sur deux niveaux de temp rature lev e et basse d finis heure par heure Toutes les commandes FIL PILOTE sont d sac...

Page 7: ...ste la programmation hebdomadaire effectu e le mode courant y compris le blocage du clavier et les param trages de temp rature lev e et basse alors que l horaire doit tre reprogramm Lorsque l alimenta...

Page 8: ...affichage de la lettre F off sur l cran on retourne ensuite la page cran pr c dente figure 13 REMARQUE 1 Si le thermostat semble fonctionner r guli rement et que le radiateur ne chauffe pas cette sit...

Page 9: ...entales reducidas o que carezcan de experiencia o de los conocimientos adecuados no deben realizar operaciones de limpieza o mantenimiento ordinario del radiador toallero Est terminantemente prohibido...

Page 10: ...ilitados con excepci n del STOP PARO PROGRAMA FIJO P3 Programa semanal fijo P3 programa semana de trabajo en dos niveles de temperatura alta y baja predefinidos hora por hora Todos los mandos HILO PIL...

Page 11: ...amaci n semanal realizada el modo actual incluido el bloqueo teclado y las configuraciones de temperatura alta y baja mientras que es necesario reconfigurar la hora Si al restablecerse la alimentaci n...

Page 12: ...ir la funci n presionar los botones Funciones y por algunos segundos hasta que en la pantalla aparezca la indicaci n F off despu s de lo cual se vuelve a la captura de pantalla anterior figura 13 NOTA...

Page 13: ...ecessary knowledge must not perform cleaning or routine maintenance of the radiator It is absolutely prohibited To power the heating element control before having checked the correct installation of t...

Page 14: ...cept STOP P3 FIXED PROGRAM P3 fixed weekly program working week program on two temperature levels high and low pre defined time hour by hour All the PILOT WIRE controls are disabled except STOP PILOT...

Page 15: ...the memory along with the current mode including keyboard lock and the high and low temperature settings while the time must be reset When the 230V ac power returns if one of the chrono modes is sele...

Page 16: ...a few seconds until the message F off appears on the display after which the system returns to the previous screen figure 13 NOTE 1 If the electronic thermostat seems to be working correctly and the r...

Page 17: ...cesare nu trebuie s efectueze opera ii de cur are sau ntre inere curent a caloriferul Sunt strict interzise Alimentarea dispozitivului de control al rezisten ei de nc lzire nainte de a fi verificat c...

Page 18: ...excep ia comenzii STOP PROGRAM FIX P3 Program s pt m nal fix P3 program s pt m nal de lucru pe dou niveluri de temperatur nalt i joas presetate pentru fiecare or Toate comenzile FIL PILOTE sunt dezac...

Page 19: ...lusiv blocarea tastelor i set rile temperaturilor nalt i joas n timp ce trebuie setat din nou programul orar La restabilirea aliment rii electrice cu 230V ac dac selecta i unul din modurile crono prog...

Page 20: ...va secunde p n c nd pe display apare inscrip ia F off sul display dup care se va reveni la ecranul anterior figura 13 NOTA 1 Dac termostatul electronic pare s func ioneze corect dar caloriferul nu nc...

Page 21: ...ellen oder reinigen Kinder und Personen mit k rperlichen sensorischen und mentalen Einschr nkungen oder ohne einschl gige Erfahrung oder Kenntnisse d rfen am Handtuchtrockner weder Reinigungs noch War...

Page 22: ...L PILOTE Steuerungen sind deaktiviert au er STOPP FESTES PROGRAMM P3 Festes Wochenprogramm P3 Programm der Werktage der Woche auf zwei Temperaturstufen hohe und niedrige die Stunde f r Stunde eingeste...

Page 23: ...mversorgung bleiben die w chentliche Programmierung der aktuelle Modus einschlie lich Tastensperre sowie die Einstellungen f r die hohe und niedrige Temperatur gespeichert w hrend die Uhrzeit neu eing...

Page 24: ...eginnt Um diese Funktion zu deaktivieren die Tasten Funktionen und gleichzeitig solange gedr ckt halten bis am Display die Schrift F off erscheint Danach wird wieder das vorhergehende Fenster angezeig...

Page 25: ...do wiadczenia oraz wiedzy nie mog wykonywa adnych czynno ci czyszczenia ani rutynowej konserwacji grzejnika Obowi zuje ca kowity zakaz pod czania zasilania do kontroli grza ki elektrycznej przed spraw...

Page 26: ...kiem STOP PROGRAM STA Y P3 Program tygodniowy sta y P3 tygodniowy program pracy na dw ch poziomach temperatury wysoka i niska okre lonych godzina po godzinie Wszystkie sterowania FIL PILOTE s wy czone...

Page 27: ...enia wysokiej i niskiej temperatury podczas gdy konieczne jest ponowne ustawienie godziny Po przywr ceniu napi cia elektrycznego 230V ac je eli zostanie wybrany jeden z tryb w crono swobodne programow...

Page 28: ...displayu nast pnie powraca si na poprzedni stron rysunek 13 UWAGA 1 Je eli elektroniczny termostat wydaje si funkcjonowa regularnie a grzejnik nie grzeje w takiej sytuacji oznacza to prawdopodobnie i...

Reviews: