background image

INSTRUCCIONES DE USO DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO (Fig. C) 

El control electrónico está constituido por un termostato que permite seleccionar la temperatura ambiente desde 7°C hasta 35°C. 
 

MODO DE EMPLEO Y FUNCIONAMIENTO 

1.  PRESENTACIÓN 

El termostato electrónico dispone de cuatro botones y una pantalla (Figura 1). La puesta en marcha del termostato electrónico se obtiene presionando 
el botón [ON/Stand by]: cuando el termostato electrónico está en modo de espera (stand by), en la pantalla aparece la indicación parpadeante “St by”; 
en cambio, cuando está funcionando en los modos crono aparecen el programa con la indicación de la hora o del número de programa integrado 
seleccionado (P1, P2, P3), o la configuración de temperatura de los modos. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.  FUNCIONAMIENTO STAND-BY 

Al pasar de la función STAND-BY a uno de los modos de funcionamiento, el termostato electrónico emite un sonido de 1 segundo de duración. 
En cambio, al pasar de uno de los modos de funcionamiento a la función STAND-BY, el termostato emite 
dos breves sonidos separados entre sí por una pausa de medio segundo. 
Al conectar la alimentación, el termostato electrónico emite una señal acústica para indicar el estado en el 
que se encuentra según la lógica arriba mencionada. 
 
Al costado de la pantalla está representada una barra de colores: una flecha en la pantalla indica uno de 
los tres colores según la configuración actual de la temperatura, como en la tabla presentada más abajo. 
Tal indicador brinda una información visual acerca de cómo al configurar temperaturas elevadas se 
produce un mayor consumo energético. 
 

3.  DESCRIPCIÓN DEL USO 

El Termostato electrónico tiene ocho modos de funcionamiento: un programa crono libre preconfigurado, tres programas crono integrados, hilo piloto, 
confort, noche y antihielo. Para pasar de uno a otro modo, presionar el botón FUNCIONES 
 

Tabla 2: Modos de funcionamiento 

Modo de 

funcionamiento 

Icono 

Descripción del modo de funcionamiento 

CRONO 

 

Sigue la programación semanal en dos niveles de temperatura (alta y baja) definidos por el usuario hora por hora. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

PROGRAMA 

FIJO P1 

 

Programa semanal fijo P1 (programa semana de trabajo) en dos niveles de temperatura (alta y baja) predefinidos 
hora por hora. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

PROGRAMA 

FIJO P2 

 

Programa semanal fijo P2 (programa semana de trabajo) en dos niveles de temperatura (alta y baja) predefinidos 
hora por hora. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

PROGRAMA 

FIJO P3 

 

Programa semanal fijo P3 (programa semana de trabajo) en dos niveles de temperatura (alta y baja) predefinidos 
hora por hora. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

HILO PILOTO 

 

La temperatura alta configurada localmente es modificada según los mandos recibidos desde la central Hilo piloto, 
excepto en el caso de que el Hilo piloto no esté conectado o de que los reguladores sean de clase 1 (productos con 
conexión de tierra). 
El TERMOSTATO ELECTRÓNICO  reconoce seis mandos: confort, reducción (temperatura alta -3,5°C), paro, 
antihielo (7°C), eco1 (temperatura alta -1°C) y eco2 (temperatura alta -2°C) 

CONFORT 

 

Regulación sin límites de tiempo en el nivel alto de temperatura. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

NOCHE 

 

Regulación sin límites de tiempo en el nivel bajo de temperatura. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

ANTIHIELO 

 

Regulación sin límites de tiempo en 7°C. 
Todos los mandos HILO PILOTO están deshabilitados con excepción del STOP (PARO). 

 
Es posible configurar dos diferentes niveles de temperatura, alta y baja. La temperatura alta se utiliza en los modos crono, P1, P2, P3, Hilo piloto y 
confort. La temperatura baja se utiliza en los modos crono, P1, P2, P3 y noche. La temperatura alta puede ser modificada en el modo confort, 
mientras que la temperatura baja puede ser modificada en el modo noche, por medio de los botones [+] y [-]. El símbolo de termómetro parpadeante 
indica que está en curso la modificación. Durante la modificación la temperatura alta puede ser reducida hasta el valor actual de la temperatura baja 
y, en cambio, la temperatura baja puede ser incrementada hasta el valor actual de la temperatura alta. 
 
IMPORTANTE: los cambios en la temperatura ambiente son normales al utilizar termostatos electrónicos cuando hay variaciones en la potencia 
requerida o cuando se modifican las condiciones ambientales fuera de la habitación que se debe calentar. El valor configurado es correcto 
únicamente para los radiadores instalados en entornos estándar. Es normal que la configuración del regulador sea diferente para poder obtener la 
misma temperatura dentro de entornos diversos (influencia del ambiente circundante). 
 
En modo crono los niveles de temperatura se utilizan de la manera indicada en la figura 3. 
 
 
 

Símbolo de termómetro 

Icono modo de funcionamiento 

 

Indicador de comportamiento 

Fig. Focus Display 

Figura 3: Niveles de temperatura modo crono

 

Temperatura alta 

Temperatura baja 

Tabla 1: Indicación de consumos

 

Color 

Configuración 
temperatura 

Rojo 

>24 °C 

Amarillo  >19 °C y 

24 °C 

Verde 

19 °C 

Fig.1 

Display 

Botón 

Funciones 

Botón  

Botón  

Botón 

ON/Standby 

Summary of Contents for RT306000801IRF0N

Page 1: ...iali e mentali o prive di esperienza o conoscenze adatte non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione ordinaria al radiatore E assolutamente vietato Dare alimentazione al controllo della r...

Page 2: ...one dello STOP PROGRAMMA FISSO P3 Programma settimanale fisso P3 programma settimana di lavoro su due livelli di temperatura alta e bassa predefiniti ora per ora Tutti i comandi FIL PILOTE sono disabi...

Page 3: ...settimanale effettuata il modo corrente compreso il blocco tastiera e le impostazioni di temperatura alta e bassa mentre necessario reimpostare l orario Al successivo ritorno dell alimentazione elettr...

Page 4: ...zioni e per qualche secondo fino a quando non compare la scritta Foff sul display dopo di che si ritorna alla schermata precedente figura 13 NOTA 1 Se il termostato elettronico sembra funzionare regol...

Page 5: ...Les enfants et les personnes avec des capacit s physiques sensorielles et mentales r duites ou sans exp rience ou connaissances appropri es ne doivent pas effectuer des op rations de nettoyage ou de...

Page 6: ...TOP PROGRAMME FIXE P3 Programme hebdomadaire fixe P3 programme hebdomadaire de travail sur deux niveaux de temp rature lev e et basse d finis heure par heure Toutes les commandes FIL PILOTE sont d sac...

Page 7: ...ste la programmation hebdomadaire effectu e le mode courant y compris le blocage du clavier et les param trages de temp rature lev e et basse alors que l horaire doit tre reprogramm Lorsque l alimenta...

Page 8: ...affichage de la lettre F off sur l cran on retourne ensuite la page cran pr c dente figure 13 REMARQUE 1 Si le thermostat semble fonctionner r guli rement et que le radiateur ne chauffe pas cette sit...

Page 9: ...entales reducidas o que carezcan de experiencia o de los conocimientos adecuados no deben realizar operaciones de limpieza o mantenimiento ordinario del radiador toallero Est terminantemente prohibido...

Page 10: ...ilitados con excepci n del STOP PARO PROGRAMA FIJO P3 Programa semanal fijo P3 programa semana de trabajo en dos niveles de temperatura alta y baja predefinidos hora por hora Todos los mandos HILO PIL...

Page 11: ...amaci n semanal realizada el modo actual incluido el bloqueo teclado y las configuraciones de temperatura alta y baja mientras que es necesario reconfigurar la hora Si al restablecerse la alimentaci n...

Page 12: ...ir la funci n presionar los botones Funciones y por algunos segundos hasta que en la pantalla aparezca la indicaci n F off despu s de lo cual se vuelve a la captura de pantalla anterior figura 13 NOTA...

Page 13: ...ecessary knowledge must not perform cleaning or routine maintenance of the radiator It is absolutely prohibited To power the heating element control before having checked the correct installation of t...

Page 14: ...cept STOP P3 FIXED PROGRAM P3 fixed weekly program working week program on two temperature levels high and low pre defined time hour by hour All the PILOT WIRE controls are disabled except STOP PILOT...

Page 15: ...the memory along with the current mode including keyboard lock and the high and low temperature settings while the time must be reset When the 230V ac power returns if one of the chrono modes is sele...

Page 16: ...a few seconds until the message F off appears on the display after which the system returns to the previous screen figure 13 NOTE 1 If the electronic thermostat seems to be working correctly and the r...

Page 17: ...cesare nu trebuie s efectueze opera ii de cur are sau ntre inere curent a caloriferul Sunt strict interzise Alimentarea dispozitivului de control al rezisten ei de nc lzire nainte de a fi verificat c...

Page 18: ...excep ia comenzii STOP PROGRAM FIX P3 Program s pt m nal fix P3 program s pt m nal de lucru pe dou niveluri de temperatur nalt i joas presetate pentru fiecare or Toate comenzile FIL PILOTE sunt dezac...

Page 19: ...lusiv blocarea tastelor i set rile temperaturilor nalt i joas n timp ce trebuie setat din nou programul orar La restabilirea aliment rii electrice cu 230V ac dac selecta i unul din modurile crono prog...

Page 20: ...va secunde p n c nd pe display apare inscrip ia F off sul display dup care se va reveni la ecranul anterior figura 13 NOTA 1 Dac termostatul electronic pare s func ioneze corect dar caloriferul nu nc...

Page 21: ...ellen oder reinigen Kinder und Personen mit k rperlichen sensorischen und mentalen Einschr nkungen oder ohne einschl gige Erfahrung oder Kenntnisse d rfen am Handtuchtrockner weder Reinigungs noch War...

Page 22: ...L PILOTE Steuerungen sind deaktiviert au er STOPP FESTES PROGRAMM P3 Festes Wochenprogramm P3 Programm der Werktage der Woche auf zwei Temperaturstufen hohe und niedrige die Stunde f r Stunde eingeste...

Page 23: ...mversorgung bleiben die w chentliche Programmierung der aktuelle Modus einschlie lich Tastensperre sowie die Einstellungen f r die hohe und niedrige Temperatur gespeichert w hrend die Uhrzeit neu eing...

Page 24: ...eginnt Um diese Funktion zu deaktivieren die Tasten Funktionen und gleichzeitig solange gedr ckt halten bis am Display die Schrift F off erscheint Danach wird wieder das vorhergehende Fenster angezeig...

Page 25: ...do wiadczenia oraz wiedzy nie mog wykonywa adnych czynno ci czyszczenia ani rutynowej konserwacji grzejnika Obowi zuje ca kowity zakaz pod czania zasilania do kontroli grza ki elektrycznej przed spraw...

Page 26: ...kiem STOP PROGRAM STA Y P3 Program tygodniowy sta y P3 tygodniowy program pracy na dw ch poziomach temperatury wysoka i niska okre lonych godzina po godzinie Wszystkie sterowania FIL PILOTE s wy czone...

Page 27: ...enia wysokiej i niskiej temperatury podczas gdy konieczne jest ponowne ustawienie godziny Po przywr ceniu napi cia elektrycznego 230V ac je eli zostanie wybrany jeden z tryb w crono swobodne programow...

Page 28: ...displayu nast pnie powraca si na poprzedni stron rysunek 13 UWAGA 1 Je eli elektroniczny termostat wydaje si funkcjonowa regularnie a grzejnik nie grzeje w takiej sytuacji oznacza to prawdopodobnie i...

Reviews: