Pag. 4
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales)
3.1 - INTRODUCCIÓN
Este manual de instrucciones tiene por objeto servir de guía y
contiene las informaciones prácticas para la seguridad, el
funcionamiento, el ajuste y el mantenimiento de la máquina.
Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para asegurar el máximo
de las prestaciones, del confort y de la facilidad de trabajo en una gran
variedad de condiciones. Antes de la entrega, la máquina se controla
en fábrica y también por parte de nuestro concesionario para garantizar
que sea entregada en perfectas condiciones.Para mantener la máquina
en tales condiciones y asegurar el trabajo sin problemas, es
indispensable seguir las operaciones de mantenimiento ordinario
contenidas en este manual.
3.2
USO DEL PRODUCTO
La máquina está destinada EXCLUSIVAMENTE a la limpieza de
superficies secas trámite cepillado y aspiración. Otros usos pueden
provocar daños a personas o cosas y por lo tanto se retienen
ABSOLUTAMENTE PROHIBIDOS.
4.1 - DESEMBALAJE
Desembalar la máquina con mucha atención, evitando maniobras
que podrían dañarla. Una vez desembalada,comprobar la integridad
de todas sus partes. En caso contrario no utilizar la máquina y
dirigirse al distribuidor. Por motivos de embalaje y transporte,
algunos particulares y opcionales se han suministrado sueltos: para
su correcto montaje, seguir las instrucciones contenidas en este
manual en los párrafos respectivos.
- Contenido del embalaje:
- 1Máquina
- 1 ó 2 Cepillo lateral
- 2 Llave de puesta en marcha
- 1 Manual de instrucciones
- 1 Manual de las piezas de repuesto
- 1 Declaración de conformidad
- 1 Cupón de garantía
- 4 Baterías (facultativas)
- 1 Cargador de baterías (facultativo)
- 1 Llave de desbloqueo
En caso que se notara la ausencia de alguno de los particulares arriba
mencionados, dirigirse inmediatamente al distribuidor.
Para aumentar la seguridad durante el transporte, la llave
de puesta en marcha se coloca en el saco junto a la
documentación técnica.
Asegurarse que el material de embalaje (sacos, cartones,
pallet, ganchos, etc.) sea colocado en una zona adecuada
fuera del alcance de los niños.
4.3 MONTAJE DEL CEPILLO LATERAL
Para montar el cepillo en la posición correcta, operar de la siguiente
manera:
1: Colocar la palanca alza cepillo 5 Fig. 2 en posición OFF.
2: Aflojar el tornillo del árbol del motor cepillo lateral.
3: Quitar la protección de la chaveta.
4: Colocar el cepillo con la brida en el árbol.
5: Volver a ajustar el tornillo de bloqueo.
4.2 PRECAUCIONES A TOMAR ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA
Para facilitar el transporte, el/los cepillo/s lateral/es, no ha/n sido
montado/s en su posición de trabajo: efectuar el montaje como se
describe en el siguiente párrafo.
4.4 PREPARACION Y CARGA
DE BATERIAS
Para cargar las baterías actuar de la seguente manera:
4.4.1: PRIMERA CARGA
- Quitar lo tapones de los elementos de la bateria.
- Llenar las baterias de liquido electrolítico.
Se aconseja de cumplir esta operación antes de colocar las baterias en
la máquina para evitar que el liquido pueda dañar la misma.
Cumplir la operación en un ambiente ventilado, no fumar. Terminada
la carga, colocar las baterias en su alojamiento efectuando con
atención todas las conexiónes y respetando la polaridad.
- Conectar el cargabateria a la toma Fig 2 y mantener el estado de carga
por un tiempo minimo de 2 horas.
- Al final de la carga, cerrar los tapones de los elementos de las baterías.
4.4.2 RECARGA DE LA BATERÍA
CON MÁQUINA APAGADA, PROCEDER DEL SIGUIENTE MODO
- Quitar la llave de securidad 8 Fig.2
- Quitar los tapones de los elementos de la batería.
- Restablecer el nivel del líquido con agua destilada.
- Conectar el cargabaterías, (fig. 2).
- Ejecutar estas operaciones siguiendo las NOTAS del punto 4.4.1.
4.4.3:CONEXIÓN DE LAS BATERIAS
Conectar las baterías como indica la figura.
Fig.1
Summary of Contents for 1010 E
Page 1: ...1010 E JET 1000 E 1020 E...