background image

37582-01E

  

|  105  

ČESKY

VNITŘNÍ CHLOPŇOVÁ VLOŽKA A ZÁTKOVÁ VLOŽKA 

BLOM-SINGER®
Úvod

Viz schémata na konci této příručky. Rejstřík pojmů je uveden na 

konci této kapitoly.

Vnitřní chlopňová vložka a zátková vložka Blom-Singer jsou 

položky volitelného příslušenství, které se používají spolu 

 

s vnitřní hlasovou protézou Blom-Singer. Tato vnitřní příslušenství 

jsou navržena pouze pro dočasné použití při dočasném zastavení 

úniku z hlasové protézy do zajištění lékařské péče.
Tato vnitřní příslušenství mohou používat pouze osoby, které 

byly náležitě proškoleny v efektivním používání a péči o hlasovou 

protézu Blom-Singer. Používání mimo jiné zahrnuje manipulaci se 

zařízením, uvolnění zařízení a jeho čištění.
Váš lékař vám sdělí rizika a výhody používání tohoto zařízení. 

Informace obsažené v této příručce nejsou určeny jako náhrada 

informací a pokynů získaných od zdravotnického personálu.
Po zavedení tohoto vnitřního příslušenství se obraťte co nejdříve 

na svého lékaře za účelem ověření funkce hlasové protézy.
Tyto výrobky jsou určeny pro použití pouze u jednoho 

pacienta. Nelze je používat u více pacientů. Viz část Varování, 

Bezpečnostní opatření a Komplikace.

INDIKACE

Zátkovou vložku Blom-Singer  je možné dočasně použít spolu 

s vnitřní hlasovou protézou Blom-Singer pro prevenci úniku 

tekutin z jícnu přes hlasovou protézu do trachey při polykání.
Příslušenství v podobě vnitřní chlopňové vložky Blom-Singer je 

možné použít spolu s vnitřní hlasovou protézou Blom-Singer 

pro prevenci úniku tekutin přes hlasovou protézu do trachey při 

polykání a pro dočasné zachování obnovení hlasu.

Summary of Contents for Blom-Singer

Page 1: ...R1 37582 01E USER Instructions For Use Blom Singer Indwelling Valved Insert and Plug Insert ...

Page 2: ...4 Helix Medical LLC InHealth Technologies Blom Singer is een geregistreerd handelsmerk van Hansa Medical Products Inc InHealth Technologies is een geregistreerd handelsmerk van Helix Medical LLC 2014 Helix Medical LLC InHealth Technologies Blom Singer é uma marca registrada da Hansa Medical Products Inc InHealth Technologies é uma marca registrada da Helix Medical LLC 2014 Helix Medical LLC InHeal...

Page 3: ...lvulas fixo e inserção do plugue Blom Singer Vnitřní chlopňová vložka a zátková vložka Blom Singer Stała wkładka z zastawką i wtyk Blom Singer Blom Singer verblijfsstop en insteekstop Insert à clapet à demeure et insert d occlusion Blom Singer Obturador y obturador con válvula fijo Blom Singer Blom Singer Verweil Ventileinsatz und Stopfeneinsatz Inserto valvolato fisso e tappo Blom Singer Blom Sin...

Page 4: ...stheses Management includes but is not limited to handling of the device dislodgement of the device and cleaning of the device Your doctor will discuss with you the risks and benefits of using this device The information in this manual is not intended to be used in place of consultation or instructions of a medical professional After placement of this Indwelling accessory device contact your physi...

Page 5: ...om Singer Indwelling Valved Insert accessory device is intended to be temporarily used only as an optional accessory device with the Blom Singer Indwelling Voice Prosthesis It is not intended to be placed in a surgically created fistula between the esophagus and trachea It is not intended to be used in combination with any other voice prosthesis or device The Indwelling Valved Insert accessory dev...

Page 6: ...esis and to enable voice production until such time that the voice prosthesis and TEP is evaluated by a clinician The Indwelling Valved Insert consists of a body that holds the valve assembly diagram 1a a neck strap with safety hole diagram 1b and an indwelling insert holder diagram 1c The Indwelling Valved Insert may be inserted by the user The Indwelling Valved Insert must not be used in conjunc...

Page 7: ...only and are not intended to replace the Indwelling voice prosthesis After placement of the device contact your physician clinician as soon as possible Do not detach or in any way modify the neck strap on the Indwelling Valved Insert or Plug Insert Do not use solvents or petroleum based products for cleaning or lubricating the device These materials may damage silicone or cause the device to not w...

Page 8: ...aspiration inhalation of the prosthesis In the unlikely event that this should occur you should attempt to cough the voice prosthesis out of the windpipe Immediately seek medical attention if unsuccessful The neck strap should not under any circumstances be cut or removed from the Indwelling Valved Insert or Plug Insert The neck strap is intended to help prevent accidental aspiration inhaling of t...

Page 9: ... by a physician inhalation of liquids through the prosthesis into the airway which may cause the patient to cough occasional movement out of position by the voice prosthesis requiring replacement after enlargement of the TE puncture and additional supervision of the stoma care regimen puncture enlargement resulting in leakage of fluids around the prosthesis inflammatory reaction around the punctur...

Page 10: ...he unlikely event that this should occur you should attempt to cough the voice prosthesis out of the windpipe Immediately seek medical attention if unsuccessful The following procedural instructions are provided by Eric D Blom Ph D Please refer to the diagrams located at the back of this instruction manual Insertion of the Indwelling Valved Insert Plug Insert Note Indwelling Valved Insert Prior to...

Page 11: ... first attempt do not continue to try to insert it Should you experience repeated difficulty in managing the Indwelling Valved Insert or Plug Insert contact your physician clinician as soon as possible Caution Plug Insert The Plug Insert will not fully insert into a 4mm size voice prosthesis due to the shorter length of the voice prosthesis shaft A small portion of the Plug will extend from the en...

Page 12: ...ed directly into the stoma so that the open end of the prosthesis is clearly visible Be certain that your hands are clean 1 Stabilize the voice prosthesis by holding it carefully and firmly with tweezers to avoid displacement diagram 11 2 Grasp the neck strap of the Indwelling Valved Plug Insert and gently pull it out from the voice prosthesis Cleaning and Care Instructions Your clinician will ins...

Page 13: ...t will enter the voice prosthesis Indwelling Valved Insert Inspect the Indwelling Valved Insert routinely for structural damage Warning When the valve fails to close completely a few drops of fluid may pass back through the valve from the esophagus to the trachea which may cause coughing The valve closure can be verified by looking at it with a mirror while it is still positioned in the puncture t...

Page 14: ...nhealth com ORDER ON LINE www inhealth com POST InHealth Technologies 1110 Mark Avenue Carpinteria CA 93013 2918 USA Attention Customer Service International Pleasecontactourcustomerservicedepartmentforadistributorreferral Consumer Affairs If you have any questions or dissatisfaction with a product please contact our customer service department via telephone fax post or Email productcomplaints inh...

Page 15: ...on InHealth shall have no liability to the extent Products are or have been modified or subject to misuse abuse or improper storage installation or maintenance or damaged in transit No returns will be accepted without prior approval and authorization INHEALTH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL INDIRECT CONSEQUENTIAL PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OF ANY KIND GLOSSARY Airway The air pass...

Page 16: ...sacs of the lungs including the trachea and bronchi through which air passes during breathing Tracheoesophageal puncture TEP An opening made by a surgeon between the trachea and the esophagus The opening is made at the time of initial surgery or later so that a voice prosthesis can be placed into this passage Trachea The airway through which respiratory air passes to and from the lungs windpipe Tr...

Page 17: ...ltet unter anderem die Handhabung Entfernung und Reinigung der Stimmprothese Ihr Arzt wird mit Ihnen über die Risiken und Vorteile der Verwendung dieser Vorrichtung sprechen Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung sind nicht als Ersatz für eine Beratung oder Anleitung durch eine medizinische Fachkraft vorgesehen Wenden Sie sich so bald wie möglich nach der Platzierung dieses Verweil Zubehör...

Page 18: ...endet werden darf die über die entsprechende Ausbildung und Erfahrung in dessen Verwendung und Pflege verfügen Der Blom Singer Verweil Ventileinsatz ist ausschließlich für die vorübergehende Verwendung als optionales Zubehörteil mit der Blom Singer Verweil Stimmprothese vorgesehen Er ist nicht zur direkten Platzierung in eine chirurgisch angelegte Fistel zwischen Speise und Luftröhre bestimmt Er d...

Page 19: ...hreibung Größe Erlaubt Stimmhaftigkeit Verwendung mit Blom Singer Prothese 16 Fr 20 Fr Verweil Ventileinsatz 20 Fr CLASSIC 7 25 mm Stopfeneinsatz CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Verweil Ventileinsatz Der Verweil Ventileinsatz Abbildung 1 dient zur Verhinderung ösophagealer Flüssigkeitsleckagen durch die Stimmprothese und zur Stimmerzeugung bis die Stimmprothese und TEP von einem Kliniker untersucht werd...

Page 20: ...Funktionsfähigkeit der Vorrichtung überprüfen zu lassen Wenn die Vorrichtung Risse Sprünge oder strukturelle Schäden aufweist darf sie nicht mehr verwendet werden Veränderungen Ihrer Anatomie oder Ihres Gesundheitszustands können den Sitz bzw die Funktion der Vorrichtung beeinträchtigen Es wird empfohlen die Stimmprothese und TEP regelmäßig von einem Kliniker überprüfen zu lassen Die Verweil Zubeh...

Page 21: ...beim ersten Versuch mühelos einführen lässt versuchen Sie es nicht erneut Falls Sie wiederholt Probleme mit der Handhabung des Verweil Ventileinsatzes oder Stopfeneinsatzes haben sollten wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Arzt bzw Kliniker Der Stopfeneinsatz lässt sich nicht vollständig in eine 4 mm große Stimmprothese einführen da der Schaft der Stimmprothese kürzer ist Ein kleines Stück...

Page 22: ...onenten kommen Diese können in der Folge verschluckt oder eingeatmet werden Führen Sie niemals ein Reinigungsgerät in den Verweil Ventileinsatz oder den Stopfeneinsatz ein während dieser sich im Hals befindet Reinigen Sie die Vorrichtung jedes Mal wenn sie herausgenommen wurde Entfernen der Stimmprothese DieVerweil Stimmprothesedarfnurvonqualifizierten geschulten medizinischen Fachkräften entfernt...

Page 23: ...ne operative Korrektur oder ein Schließen der Punktion erforderlich macht Schwierigkeiten beim Sprechen oder Schlucken Einreißen oder sonstige Beschädigung der Stimmprothese durch falsche Handhabung Hefepilzablagerungen die zum Austreten von Flüssigkeiten im Bereich der Stimmprothese führen oder die Funktionsfähigkeit des Ventils beeinträchtigen können versehentliches Verschlucken der Stimmprothes...

Page 24: ...mechanismus um sicherzugehen dass er intakt ist und ordnungsgemäß funktioniert Das Ventil muss flach in der Vorrichtung schließen Stellen Sie sich zum Einführen des Verweil Ventileinsatzes Stopfeneinsatzes stets vor einen Vergrößerungsspiegel und richten Sie eine helle Lichtquelle direkt auf das Stoma Vergewissern Sie sich dass Ihre Hände sauber sind 1 Führen Sie die Spitze der Einführhilfe in das...

Page 25: ...bzw Kliniker Vorsicht Stopfeneinsatz Der Stopfeneinsatz lässt sich nicht vollständig in eine 4 mm große Stimmprothese einführen da der Schaft der Stimmprothese kürzer ist Ein kleines Stück des Stopfens ragt aus der Öffnung der Stimmprothese heraus siehe Abbildung 8 Der Stopfen darf auf keinen Fall über diesen fühlbaren Widerstand hinaus vorgeschoben werden da sonst die Stimmprothese in die Speiser...

Page 26: ...ileinsatzes Stopfeneinsatzes sollte sich der Benutzer stets vor einen Vergrößerungsspiegel stellen und eine helle Lichtquelle direkt auf das Stoma richten sodass das offene Ende der Stimmprothese deutlich sichtbar ist Vergewissern Sie sich dass Ihre Hände sauber sind 1 Fixieren Sie die Stimmprothese vorsichtig mit einer Pinzette damit sie sich nicht verschieben kann Abbildung 11 2 Greifen Sie den ...

Page 27: ...igkeit von der Vorrichtung ab Lassen Sie den Verweileinsatz an einem gut beleuchteten belüfteten Ort trocknen Sie können diese Zubehörteile auch mit Wasser und Seife waschen spülen und an der Luft trocknen Verwenden Sie zum Trocknen des Verweil Zubehörs niemals Taschentücher oder Toilettenpapier da sich kleine Fussel oder Stoffpartikel auf der Vorrichtung absetzen und beim Wiedereinführen in die L...

Page 28: ...eits auf der Vorrichtung befindliche Hefepilzablagerungen nicht entfernt Dies ist nur eine empfohlene Reinigungsmaßnahme Der Verweil Ventileinsatz muss ausgetauscht werden wenn darauf Hefepilzablagerungen vorhanden sind die eine Leckage verursachen Ausführliche Anweisungen zur Pflege und Instandhaltung der Verweil Stimmprothese finden Sie in der zugehörigen Gebrauchsanweisung SONDERANFERTIGUNGEN W...

Page 29: ...schickt werden Der manipulationssichere Verschluss des Herstellers muss intakt sein damit sie zum Umtausch oder für die Rückerstattung des Kaufpreises angenommen werden können Produkte die länger als 14 Tage im Besitz des Kunden waren werden nicht mehr zum Umtausch oder zur Rückerstattung des Kaufpreises angenommen Sonderanfertigungen können nicht zurückgegeben werden Für alle zurückgeschickten Wa...

Page 30: ...FALL VON VERSCHÄRFTEN SCHADENSERSATZANSPRÜCHEN ODER STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHEN GLOSSAR Atemwege Der Luftweg durch den die Luft die Lungen erreicht Candida albicans Ein Hefepilz der beim Menschen häufig auftritt und den Mund oder die Haut befallen kann Der Hefepilz kann sich auf der Stimmprothese vermehren und ablagern Kliniker Hierzu zählen beispielsweise Ärzte zugelassene Logopäden oder Pflege...

Page 31: ...enbläschen einschließlich der Luftröhre und der Bronchien durch die die Luft während der Atmung strömt Tracheoösophageale Punktion TEP Eine operativ angelegte Öffnung zwischen Luftröhre und Speiseröhre Die Öffnung wird entweder bei der ersten Operation oder später angelegt und dient zum Einsetzen einer Stimmprothese Luftröhre Teil der Atemwege durch den Atemluft zu und von den Lungen strömt fachsp...

Page 32: ...esis fonatorias Blom Singer Por manejo se entiende la manipulación descolocación y limpieza del dispositivo además de otras operaciones Su médico le explicará los riesgos y beneficios del uso de este dispositivo La información contenida en este manual no tiene el propósito de sustituir la opinión médica o las indicaciones de un profesional de la salud Después de la colocación de este dispositivo a...

Page 33: ...ducto médico destinado únicamente a personas con experiencia y formación en su uso y cuidado El dispositivo accesorio obturador con válvula fijo Blom Singer está indicado únicamente para su uso temporal como dispositivo accesorio opcional con la prótesis fonatoria fija Blom Singer No está indicado para colocarse en una fístula quirúrgica entre el esófago y la tráquea No está indicado para usarse j...

Page 34: ...con válvula fijo 20 Fr CLASSIC 7 mm 25 mm Obturador CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Obturador con válvula fijo El obturador con válvula fijo diagrama 1 se ha diseñado para impedir la fuga esofágica a través de la prótesis fonatoria y permitir la producción de voz hasta el momento en que el médico evalúe la prótesis fonatoria y la TEP punción traqueoesofágica El obturador con válvula fijo consta de un cu...

Page 35: ...mellas grietas o daños estructurales Si se producen alteraciones en la anatomía o en el estado médico del paciente es posible que el dispositivo no se ajuste o no funcione correctamente Se recomienda que el médico examine periódicamente la prótesis fonatoria y la TEP Estos dispositivos accesorios fijos se han diseñado sólo para su uso temporal y no están indicados como sustitutos de la prótesis fo...

Page 36: ...sis fonatoria es más reducida Una pequeña porción del obturador sobresaldrá por la entrada de la prótesis fonatoria Es muy importante no insertar el obturador más allá de este punto en el que se detecta la resistencia De lo contrario se podría empujar la prótesis fonatoria e introducirla en el esófago Descolocación de la prótesis fonatoria Se debe tener cuidado al insertar o extraer el obturador c...

Page 37: ...ita que otra persona que no sea un profesional médico debidamente cualificado y formado intente extraerla Precaución en EE UU las leyes federales restringen la venta de este dispositivo a médicos y logopedas o por orden de estos COMPLICACIONES Si bien son poco frecuentes se han identificado las siguientes complicaciones en las prótesis de silicona del tipo Blom Singer Entre ellas se incluyen conta...

Page 38: ...spositivo no se ajuste o no funcione correctamente Se recomienda que el médico examine periódicamente la prótesis fonatoria y la TEP Interrumpa el uso del dispositivo si presenta mellas grietas o daños estructurales Para evitar el ingreso de sustancias contaminantes en el traqueostoma la punción o el esófago el dispositivo accesorio fijo y las manos del usuario deben estar completamente limpios Av...

Page 39: ...a varilla de inserción tal y como se muestra en el diagrama 4 Esto debería impedir la descolocación accidental del obturador obturador con válvula fijo de la varilla de inserción durante su inserción en la prótesis fonatoria Obturador con válvula fijo coloque el soporte del obturador fijo con el obturador con válvula fijo acoplado alrededor del cuello 3 Sujete el extremo de la varilla de inserción...

Page 40: ...erción para extraerla diagrama 9 Aviso al retirar la varilla de inserción se debe tener cuidado de no descolocar accidentalmente el obturador el obturador con válvula fijo o la prótesis fonatoria lo cual podría producir la aspiración inhalación del dispositivo o de la prótesis fonatoria Si esto ocurre intente toser para expulsar el dispositivo o la prótesis fonatoria de la tráquea Si no lo consigu...

Page 41: ...fija el obturador con válvula fijo o el obturador Precaución nunca inserte un dispositivo de limpieza mientras el dispositivo accesorio fijo está colocado en el cuello Siempre limpie el dispositivo después de haberlo extraído Interrumpa el uso del dispositivo si presenta mellas grietas o daños estructurales El dispositivo no se debe limpiar ni lubricar con disolventes o productos a base de vaselin...

Page 42: ... deje el obturador con válvula fijo en un recipiente pequeño con peróxido de hidrógeno nuevo al 3 durante toda la noche Tras haberlo dejado en remojo el obturador con válvula fijo se debe enjuagar completamente con agua corriente secar por completo y guardar en una bolsa plástica hermética hasta su próximo uso Nota el dejar la prótesis en remojo en peróxido de hidrógeno no es suficiente para elimi...

Page 43: ...tcomplaints inhealth com POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS Todas las mercancías devueltas deberán tener un número de Autorización de devolución de mercancías RMA deberán estar cerradas y no podrán presentar daños Los números RMA se obtienen del servicio de Atención al cliente de InHealth No se aceptarán devoluciones sin número RMA Para obtener un cambio o un reembolso los productos deberán devo...

Page 44: ...tarán devoluciones sin aprobación y autorización previas INHEALTH DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER TIPO DE DAÑO ESPECIAL IMPREVISTO INDIRECTO DERIVADO PUNITIVO O EJEMPLAR GLOSARIO Vía respiratoria Pasaje de aire a través del cual llega el aire a los pulmones Candida albicans Hongo levaduriforme que puede infectar la boca o la piel y que puede crecer en la prótesis fonatoria y llegar a in...

Page 45: ...onquios a través de los cuales el aire pasa durante la respiración Punción traqueoesofágica PTE Apertura practicada por un cirujano entre la tráquea y el esófago La apertura se realiza en el momento de la intervención quirúrgica inicial o posteriormente con la finalidad de colocar en ella una prótesis fonatoria Tráquea Vía respiratoria por la que el aire aspirado llega a los pulmones y el aire esp...

Page 46: ...isation et l entretien des prothèses vocales Blom Singer L utilisation inclut notamment mais sans s y limiter la manipulation du dispositif son retrait ainsi que son nettoyage Votre médecin discutera avec vous des avantages et des risques de l emploi de ce dispositif Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent en aucun cas remplacer la consultation ou les instructions d un professionnel d...

Page 47: ...om Singer est un accessoire médical qui doit être uniquement utilisé par des personnes formées à son utilisation et à son entretien L insert à clapet à demeure Blom Singer est un accessoire conçu pour être utilisé temporairement comme dispositif accessoire avec la prothèse vocale à demeure Blom Singer Il n est pas conçu pour être placé dans une fistule chirurgicale réalisée entre l œsophage et la ...

Page 48: ...rothèse Blom Singer 16 Fr 20 Fr Insert à clapet à demeure CLASSIC 20 Fr 7 mm 25 mm Insert d occlusion CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Insert à clapet à demeure L insert à clapet à demeure diagramme 1 est conçu pour éviter les fuites œsophagiennes à travers la prothèse vocale et pour permettre la production vocale jusqu à ce que la prothèse vocale et la ponction trachéo œsophagienne PTO soient évaluées p...

Page 49: ...sible votre médecin clinicien afin qu il évalue son fonctionnement En cas de déchirure craquelure ou dommage structurel du dispositif cesser de l utiliser Toute modification de l anatomie ou de l état de santé peut entraîner une fixation inappropriée et ou un dysfonctionnement du dispositif Il est recommandé que le clinicien évalue la prothèse vocale et la PTO à intervalles réguliers Ces dispositi...

Page 50: ...édecin clinicien dès que possible L insert d occlusion ne s insérera pas complètement dans une prothèse vocale de 4 mm de taille car la tige de la prothèse vocale est moins longue Une petite portion de l insert d occlusion sortira de l entrée de la prothèse vocale Il est très important de ne pas continuer à l insérer dès qu une résistance perceptible est ressentie Cela risquerait de pousser la pro...

Page 51: ...rothèse vocale Le patient ne doit en aucun cas tenter de retirer lui même la prothèse vocale à demeure ni la faire retirer par qui que ce soit autre qu un professionnel de santé qualifié et formé à cet effet Attention Selon la loi fédérale américaine ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance d un médecin ou d un orthophoniste diplômé COMPLICATIONS Bien que rares les com...

Page 52: ... état de santé peut entraîner une fixation inappropriée et ou un dysfonctionnement du dispositif Il est recommandé que le clinicien évalue la prothèse vocale et la PTO à intervalles réguliers En cas de déchirure craquelure ou dommage structurel du dispositif cesser de l utiliser Le dispositif accessoire à demeure et les mains de l utilisateur doivent toujours être totalement propres pour éviter qu...

Page 53: ...usion sur la cheville de sécurité de l outil d insertion comme illustré sur le diagramme 4 Ceci doit empêcher le délogement involontaire de l insert à clapet à demeure d occlusion de l outil d insertion durant l insertion dans la prothèse vocale Insert à clapet à demeure Placer le support pour insert à demeure qui est fixé sur l insert à clapet à demeure autour du cou 3 Tenir l extrémité de l outi...

Page 54: ...à ne pas déplacer accidentellement l insert à clapet à demeure l insert d occlusion ou la prothèse vocale lors du retrait de l outil d insertion ceci pourrait provoquer leur aspiration inhalation En cas d aspiration essayer d expulser le dispositif et ou la prothèse vocale des voies respiratoires en toussant Consulter immédiatement un médecin si la prothèse vocale ne peut pas être expulsée 7 Appli...

Page 55: ... et tout dommage des composants internes ce qui pourrait entraîner des fuites Ne pas insérer de corps étranger dans la prothèse vocale à demeure l insert à clapet à demeure ou l insert d occlusion Précaution Ne jamais insérer de dispositif de nettoyage dans le dispositif accessoire à demeure tant qu il est à sa place dans le cou Toujours nettoyer le dispositif après l avoir retiré En cas de déchir...

Page 56: ... fermeture dans un miroir et observer si du liquide fuit dans la prothèse lors de la déglutition Si le patient souffre d une candidose un nettoyage régulier de l insert à clapet à demeure retardera la formation des dépôts de levure Après le retrait de l insert à clapet à demeure le placer dans une solution d eau oxygénée à 3 pendant une nuit après avoir suivi les instructions de nettoyage ci dessu...

Page 57: ... www inhealth com ADRESSE POSTALE InHealth Technologies 1110 Mark Avenue Carpinteria CA 93013 2918 USA Attention Customer Service International Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux contactez le service clientèle Relations clientèle Pour toute question ou insatisfaction concernant un produit contactez le service clientèle par téléphone fax courrier ou e mail productcomplaints inhe...

Page 58: ...ique recours de l acheteur en vertu de cette garantie se limite au remplacement du produit Ce recours ne couvre pas les frais d installation de retrait de démontage de livraison ou de réinstallation InHealth décline toute responsabilité en cas de modification de mauvais usage d emploi abusif de stockage installation ou entretien incorrect ou de dommages liés au transport du produit Aucun retour ne...

Page 59: ...c un doigt un pouce ou l ATSV pour générer la voix trachéo œsophagienne Respiration L acte ou le processus d inhalation et d exhalation déplaçant l air à l intérieur et à l extérieur des poumons Également appelé ventilation Voies respiratoires laryngectomie Le passage d air de la trachéotomie aux sacs aériens des poumons y compris la trachée et les bronches par laquelle l air passe pendant la resp...

Page 60: ...ou C est à partir de cette ouverture que les patients ayant subi une laryngectomie respirent Prothèse vocale Clapet phonatoire antiretour inséré dans la PTO pour permettre le passage de l air entre la trachée et l œsophage à travers la prothèse afin de produire un son ...

Page 61: ...re e curare la protesi fonatoria Blom Singer in modo efficiente La gestione comprende in modo non limitativo le procedure per la manipolazione rimozione e pulizia del dispositivo I rischi e i vantaggi connessi all utilizzo di questo dispositivo devono essere discussi con il medico Le informazioni contenute in questo manuale non intendono sostituirsi alla consulenza o alle istruzioni fornite da un ...

Page 62: ... persone con esperienza e preparazione nel suo uso e manutenzione Il dispositivo accessorio inserto valvolato fisso Blom Singer è progettato esclusivamente per l uso temporaneo come dispositivo accessorio opzionale insieme alla protesi fonatoria fissa Blom Singer Non è concepito per essere posizionato in una fistola creata chirurgicamente tra l esofago e la trachea né per essere utilizzato insieme...

Page 63: ... 16 Fr 20 Fr Inserto valvolato fisso 20 Fr CLASSIC 7 mm 25 mm Tappo CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Inserto valvolato fisso L inserto valvolato fisso diagramma 1 è progettato per prevenire le perdite esofagee attraverso la protesi fonatoria e per consentire la produzione vocale fino al momento in cui la protesi fonatoria e la TEP possono essere prese in esame da un operatore sanitario L inserto valvolat...

Page 64: ...l utilizzo I cambiamenti nell anatomia o nelle condizioni mediche possono causare un errato inserimento e o funzionamento del dispositivo Si raccomanda di fare esaminare regolarmente dal proprio operatore sanitario la protesi fonatoria e la TEP Questi dispositivi accessori fissi sono progettati esclusivamente per l uso temporaneo e non sono concepiti per sostituire la protesi fonatoria fissa Dopo ...

Page 65: ...ore lunghezza del corpo della protesi fonatoria Una piccola porzione del tappo protruderà dall ingresso della protesi fonatoria È molto importante non inserire il tappo oltre tale punto di resistenza palpabile per evitare di spingere la protesi fonatoria nell esofago Distacco della protesi fonatoria Prestare attenzione durante l inserimento o la rimozione dell inserto valvolato fisso del tappo o d...

Page 66: ... leggi federali USA impongono la vendita di questo dispositivo solo su prescrizione di un medico o di uno specialista in patologia fonatoria autorizzato COMPLICANZE In rari casi è stata rilevata l insorgenza delle seguenti complicanze con le protesi in silicone di tipo Blom Singer Tali complicanze comprendono contaminazione della stomia o infezione batterica tali da richiedere la rimozione della p...

Page 67: ...o e o funzionamento del dispositivo Si raccomanda di fare esaminare regolarmente dal proprio operatore sanitariola protesi fonatoria e la TEP Nel caso in cui il dispositivo presenti strappi rotture o danni strutturali interromperne l utilizzo Il dispositivo accessorio fisso e le mani dell utente devono sempre essere perfettamente puliti per evitare che vengano introdotti contaminanti nella tracheo...

Page 68: ...recchio introduttore come mostrato nel diagramma 4 In tal modo si dovrebbe prevenire il distacco accidentale dell inserto valvolato fisso tappo dall apparecchio introduttore durante l inserimento nella protesi fonatoria Inserto valvolato fisso posizionare il supporto dell inserto fisso con l inserto valvolato fisso collegato attorno al collo 3 Tenere l estremità dell apparecchio introduttore come ...

Page 69: ...le e delicato con movimento rotatorio diagramma 9 Avvertenza durante la rimozione dell apparecchio introduttore si deve prestare attenzione per evitare lo sposizionamento accidentale dell inserto valvolato fisso del tappo o della protesi fonatoria che potrebbe causare l aspirazione inalazione del dispositivo o della protesi fonatoria Nel caso in cui si verifichi l aspirazione tossire per espellere...

Page 70: ...applicando la minima pressione possibile durante la pulizia per evitare il deterioramento del dispositivo e il danneggiamento dei componenti interni con conseguenti perdite Non inserire oggetti estranei nella protesi fonatoria fissa nell inserto valvolato fisso o nel tappo Precauzione non inserire mai alcun dispositivo per la pulizia mentre il dispositivo accessorio fisso è posizionato nel collo P...

Page 71: ...La chiusura della valvola può essere verificata osservandola con uno specchio mentre è ancora posizionata nella puntura per vedere se vi sono perdite di fluidi attraverso di essa durante la deglutizione Se si verifica che l utente è soggetto a Candida la pulizia regolare dell inserto valvolato fisso ritarderà lo sviluppo dei depositi di lievito Dopo aver rimosso l inserto valvolato fisso e seguito...

Page 72: ...logies 1110MarkAvenue Carpinteria CA 93013 2918 USA Attention Customer Service Ordini internazionali Per qualsiasi informazione relativa ai distributori rivolgersi al servizio clienti Tutela del consumatore Perinformazionioreclamirelativiaunprodotto rivolgersialServizio clienti per telefono fax posta o e mail productcomplaints inhealth com POLITICA DEI RESI Tutti i materiali resi devono avere un n...

Page 73: ...mozione smaltimento consegna o reinstallazione InHealth non avrà alcuna responsabilità nel caso in cui i Prodotti siano stati modificati o soggetti a uso improprio ad abuso o stoccaggio installazione o manutenzione errati o danni di trasporto Non sarà accettato alcun reso previa approvazione e autorizzazione INHEALTH NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO SPECIALE ACCIDENTALE INDIRETTO CONSEGUENTE P...

Page 74: ...ngectomizzato Il passaggio dell aria dalla tracheostomia alle sacche di aria dei polmoni compresa la trachea e i bronchi attraverso i quali passa l aria durante la respirazione Puntura tracheoesofagea TEP Apertura praticata da un chirurgo tra la trachea e l esofago L apertura viene praticata al momento del primo intervento chirurgico o in un momento successivo per far sì che possa essere collocata...

Page 75: ...nder andere de hantering van het hulpmiddel het losraken van het hulpmiddel en de reiniging van het hulpmiddel Uw arts zal de risico s en voordelen van dit hulpmiddel met u bespreken De informatie in deze handleiding is niet bedoeld ter vervanging van consultatie of instructies van een medische professional Neem na plaatsing van dit verblijfsaccessoire zo snel mogelijk contact op met uw arts clini...

Page 76: ...tend mag worden gebruikt door personen die ervaren en opgeleid zijn in het gebruik en de verzorging van de prothese De Blom Singer verblijfsstop is bedoeld voor tijdelijk gebruik en alleen als optioneel accessoire in combinatie met de Blom Singer verblijfstemprothese De verblijfsstop is niet bedoeld om in een chirurgisch gecreëerde fistel tussen de oesofagus en de trachea te worden geplaatst De ve...

Page 77: ...ming mogelijk Te gebruiken met de Blom Singer prothese 16 Fr 20 Fr Verblijfsstop 20 Fr CLASSIC 7 mm 25 mm Insteekstop CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Verblijfsstop De verblijfsstop afbeelding 1 is bedoeld om lekkage vanuit de oesofagus via de stemprothese te voorkomen en om spraakproductie mogelijk te maken totdat een arts de stemprothese en TEP heeft beoordeeld De verblijfsstop bestaat uit een romp die...

Page 78: ... het hulpmiddel moet u stoppen met het gebruik Wijzigingen in uw anatomie of medische status kunnen ertoe leiden dat het hulpmiddel niet goed meer past en of werkt Het verdient aanbeveling uw stemprothese en TEP regelmatig door uw clinicus te laten beoordelen Deze verblijfsaccessoires zijn alleen bedoeld voor tijdelijk gebruik en niet als permanente vervanging van de verblijfsprothese Neem na plaa...

Page 79: ...de insteekstop niet volledig in een stemprothese van 4 mm De stop zal een beetje uitsteken uit de ingang van de stemprothese Het is van groot belang dat u de stop niet inbrengt voorbij dit punt waar u weerstand voelt Als u dan toch probeert de stop verder in te brengen bestaat de kans dat u de stemprothese de oesofagus induwt Losraken van de stemprothese Wees voorzichtig bij het inbrengen of verwi...

Page 80: ...stemprothese te verwijderen Voorzichtig De Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat dit hulpmiddel alleen mag worden gekocht door of in opdracht van een arts of een bevoegde spraakpatholoog COMPLICATIES De volgende complicaties zijn zeer zelden gemeld maar kunnen optreden met siliconenprothesen van het type Blom Singer Complicaties zijn onder meer verontreiniging of bacteriële infectie van de st...

Page 81: ... goed meer past en of werkt Het verdient aanbeveling uw stemprothese en TEP regelmatig door uw clinicus te laten beoordelen Bij barstjes breuken of structurele schade aan het hulpmiddel moet u stoppen met het gebruik Het verblijfsaccessoire en de handen van de gebruiker moeten altijd goed schoon zijn om te voorkomen dat verontreinigingen in de tracheostoma punctie of oesofagus terechtkomen Waarsch...

Page 82: ... verblijfsstop tijdens het inbrengen in de stemprothese onbedoeld van het inbrenginstrument losraakt Verblijfsstop Hang de verblijfsstophouder met de daaraan bevestigde verblijfsstop om de hals 3 Houd het inbrenginstrument vast aan het uiteinde zoals in afbeelding 5A en 5B is te zien en lijn de bovenkant van de verblijfsstop gedeeltelijk binnen in de stemprothese uit waarbij het halsbandje naar bo...

Page 83: ...emprothese onbedoeld verschuift dit kan namelijk leiden tot aspiratie inademing van het hulpmiddel of de stemprothese Als aspiratie optreedt probeer dan het hulpmiddel en of de stemprothese uit de luchtpijp op te hoesten Als dit niet lukt zoek dan onmiddellijk medische hulp 7 Breng een hypo allergene medische zelfklevende tape aan overhethalsbandjeomverplaatsingvanhetbandjetevoorkomen zie afbeeldi...

Page 84: ...evindt Reinig het hulpmiddel altijd nadat het is verwijderd Bij barstjes breuken of structurele schade aan het hulpmiddel moet u stoppen met het gebruik Gebruik voor het schoonmaken of insmeren van het hulpmiddel geen oplosmiddelen of producten op oliebasis Deze materialen kunnensiliconebeschadigenofervoorzorgendathethulpmiddel niet goed meer werkt Het verblijfsaccessoire moet na ieder gebruik wor...

Page 85: ...lijfsstop verstandig om de ontwikkeling van gistafzetting tegen te gaan Nadat u de verblijfsstop hebt verwijderd en nadat u de bovenstaande reinigingsinstructies hebt uitgevoerd plaatst u de verblijfsstop s nachts in een klein bakje met een waterstofperoxideoplossing van 3 Na het weken moet de verblijfsstop grondig worden afgespoeld met kraanwater volledig worden gedroogd en vervolgens in een hers...

Page 86: ...1110 Mark Avenue Carpinteria CA93013 2918 USA Attention CustomerService Internationaal Neem contact op met onze afdeling Klantenservice voor een overzicht van distributeurs Klantenservice Als u vragen hebt of niet tevreden bent met een product neem dan contact op met onze afdeling klantenservice via telefoon fax post of e mail productcomplaints inhealth com RETOURZENDINGEN Alle geretourneerde hand...

Page 87: ...aalsmogelijkheid van de koper om een geldige garantieclaim te kunnen indienen is vervanging van het product Deze verhaalsmogelijkheid omvat geen kosten voor installatie verwijdering demontage levering en herinstallatie InHealth is niet aansprakelijk indien producten zijn aangepast verkeerd gebruikt misbruikt verkeerd opgeslagen verkeerd geïnstalleerd verkeerd onderhouden of beschadigd tijdens verv...

Page 88: ...uim of ATSV om tracheo oesofageale stem te vormen Ademhaling De actie of het proces van inademen en uitademen ademen lucht in en uit de longen verplaatsen Ook ventilatie genoemd Luchtwegen laryngectomiepatiënt De luchtweg van de tracheostoma naar de luchtzakken van de longen met inbegrip van de luchtpijp en bronchivertakkingen waardoor lucht stroomt bij het ademhalen Tracheo oesofageale punctie TE...

Page 89: ...cheostoma Eenopeningvanuitdehalsnaardetrachea Delaryngectomiepatiënt ademt door deze opening Stemprothese Een eenrichtingsklep die in de TEP wordt ingebracht zodat lucht uit de trachea door de prothese kan passeren en in de oesofagus om geluid te produceren ...

Page 90: ... cuidado efetivos de próteses vocais Blom Singer O gerenciamento inclui entre outras coisas o manuseio a retirada e a limpeza do dispositivo O seu médico pode discutir com você os riscos e os benefícios do uso deste dispositivo As informações existentes neste manual não têm como objetivo substituir a consulta ou as instruções de um profissional médico Depois da colocação deste dispositivo acessóri...

Page 91: ...uplemento com válvulas fixo Blom Singer é um produto médico e deve ser usado somente por indivíduos com experiência e treinamento no seu uso e cuidado O suplemento com válvulas fixo Blom Singer só deve ser usado temporariamente como um dispositivo acessório opcional com uma prótese vocal fixa Blom Singer Ele não deve ser inserido em uma fístula criada cirurgicamente entre o esôfago e a traqueia El...

Page 92: ... a prótese fixa Blom Singer 16 Fr 20 Fr Suplemento com válvulas fixo 20 Fr CLASSIC 7 25 mm Inserção do plugue CLASSIC ADVANTAGE 4 25 mm Suplemento com válvulas fixo O suplemento com válvulas fixo diagrama 1 foi desenhado para evitar o vazamento esofágico através da prótese vocal e para permitir a fala até que a prótese vocal e a PTE possam ser avaliadas por um médico O suplemento com válvulas fixo...

Page 93: ...ápido possível para avaliar o desempenho do dispositivo Interrompa o uso se houver fendas rachaduras ou danos estruturais no dispositivo Alterações na anatomia ou na condição médica do paciente podem levar a um encaixe e ou funcionamento inapropriado do dispositivo Recomenda se que a prótese vocal e a PTE sejam avaliadas pelo médico periodicamente Estes dispositivos acessórios fixos foram projetad...

Page 94: ...ixo ou inserção do plugue entre em contato com o seu médico tão logo seja possível O inserção do plugue não encaixará completamente dentro de uma prótese vocal de 4 mm devido ao pequeno comprimento do eixo da prótese vocal Uma pequena parte do plugue se estenderá da entrada da prótese vocal É muito importante não inserir o plugue para além deste ponto de resistência Fazer isso pode empurrar a prót...

Page 95: ...no pescoço Limpe sempre o dispositivo depois de removê lo Remoção da prótese vocal Nunca tente remover a prótese vocal fixa nem permita que uma pessoa que não seja um profissional médico qualificado e treinado remova a prótese vocal Cuidado Leis federais dos Estados Unidos restringem a venda ouencomendadestedispositivoparamédicosoufonoaudiólogos licenciados COMPLICAÇÕES Embora sejam raras as segui...

Page 96: ...ções na anatomia ou na condição médica do paciente podem levar a um encaixe e ou funcionamento inapropriado do dispositivo Recomenda se que a prótese vocal e a PTE sejam avaliadas pelo médico periodicamente Interrompa o uso se houver fendas rachaduras ou danos estruturais no dispositivo O dispositivo acessório fixo e as mãos do usuário devem estar sempre completamente limpos para evitar a introduç...

Page 97: ...da o orifício de segurança na correia do pescoço ao suplemento com válvulas fixo inserção do plugue de forma segura pela cavilha de segurança na ferramenta de inserção conforme mostrado no diagrama 4 Isso evita o desalojamento acidental do suplemento com válvulas fixo inserção do plugue na ferramenta de inserção durante a inserção na prótese vocal Suplemento com válvulas fixo Coloque o suporte par...

Page 98: ...r da cavilha de segurança na ferramenta de inserção Segure a correia do pescoço contra o seu pescoço enquanto puxa lentamente com cuidado a ferramenta de inserção com um movimento de torção diagrama 9 Aviso Tenha cuidado ao remover a ferramenta de inserção para evitar o deslocamento acidental do suplemento com válvulas fixo inserção do plugue ou prótese vocal o que pode causar a aspiração inalação...

Page 99: ...ivo acessório fixo e as mãos do usuário devem estar sempre completamente limpos para evitar a introdução de contaminantes no traqueostoma na punção ou no esôfago Manuseie e pressione sempre com cuidado quando estiver limpando o dispositivo acessório fixo para evitar a deterioração do dispositivo e danos aos componentes internos o que poderia causar vazamentos Não insira objetos estranhos na prótes...

Page 100: ...to algumas gotas de fluidos podem passar pela válvula do esôfago à traqueia podendo causar tosse O fechamento da válvula pode ser verificado em um espelho quando ela ainda estiver posicionada na punção para ver se há vazamento de fluido através da válvula durante a deglutição Se for determinado que o usuário está contaminado com Candida a limpeza regular da prótese vocal retardará o desenvolviment...

Page 101: ...rão do leste dos EUA FAX Ligação gratuita 888 371 1530 ou 805 684 8594 E mail order inhealth com PEDIDOS ON LINE www inhealth com CORREIO InHealthTechnologies 1110 Mark Avenue Carpinteria CA 93013 2918 USA Attention Customer Service Internacional Entre em contato com o nosso departamento de atendimento ao cliente para obter indicação de um distribuidor Atendimento a clientes Se você tiver dúvidas ...

Page 102: ...NDO ESSAS GARANTIAS DESDE JÁ EXPRESSAMENTE RENUNCIADAS A reparação única e exclusiva ao comprador para uma reclamação válida sobre a garantia é a reposição do produto Essa reparação não inclui o custo de instalação remoção desmontagem entrega ou reinstalação A InHealth não poderá ser responsabilizada pelo fato de os produtos terem sido modificados ou sujeitos a uso incorreto abuso ou armazenamento...

Page 103: ...reverumremédioouexecutarumprocedimento Fechamento oclusão Para fechar o estoma com um dedo polegar ou ATSV para produzir a voz traqueoesofágica Respiração O ato ou processo de inspirar e expirar respiração mover o ar para dentro e fora dos pulmões Também chamada de ventilação Trato respiratório laringectomizado A passagem de ar do traqueostoma até os pulmões incluindo a traquéia e os brônquios por...

Page 104: ...dentro da traquéia É por meio desta abertura que o paciente laringectomizado respira Prótese vocal Uma válvula de fala unidirecional que é inserida na PTE para permitir que o ar passe da traquéia através da prótese e então dentro do esôfago para a produção de som ...

Page 105: ...ho čištění Váš lékař vám sdělí rizika a výhody používání tohoto zařízení Informace obsažené v této příručce nejsou určeny jako náhrada informací a pokynů získaných od zdravotnického personálu Po zavedení tohoto vnitřního příslušenství se obraťte co nejdříve na svého lékaře za účelem ověření funkce hlasové protézy Tyto výrobky jsou určeny pro použití pouze u jednoho pacienta Nelze je používat u víc...

Page 106: ...ní určena k použití v kombinaci s jakoukoli jinou hlasovou protézou nebo zařízením Příslušenství v podobě vnitřní chlopňové vložky není určeno k použití s vnitřní hlasovou protézou o velikosti 6 mm z důvodu omezené velikosti zařízení Vnitřní chlopňová vložka nemůže správně zapadnout do vnitřní hlasové protézy o velikosti 6 mm Použití nastavitelného tracheostomického ventilu Blom Singer NTSV je kon...

Page 107: ...a z držáku vnitřní vložky schéma 1c Vnitřní chlopňovou vložku může zavádět uživatel Vnitřní chlopňová vložka se nesmí používat spolu s nastavitelným tracheostomickým ventilem NTSV Blom Singer Zátková vložka Zátková vložka schéma 2 je navržena pro prevenci úniku z jícnu přes hlasovou protézu až do doby než funkci hlasové protézy a TEP vyhodnotí lékař Vložka neumožňuje tvorbu hlasu Zátková vložka se...

Page 108: ...nkci ventilu Nikdy nezavádějte žádné čisticí nástroje u vnitřní chlopňové vložky nebo zátkové vložky zavedené v krku Zařízení vždy čistěte až po vyjmutí Nikdy nepoužívejte obličejové nebo toaletní ubrousky k vysušení položek vnitřního příslušenství neboť by mohlo dojít k zachycení částic vláken nebo tkaniny na ventilu a k jejich vdechnutí do dýchacích cest po opětovném zavedení Nastavitelný trache...

Page 109: ...í jako pomůcka pro prevenci náhodné aspirace vdechnutí zařízení při jeho uvolnění Pokud dojde k náhodnému uvolnění hlasové protézy z místa TE punkce ihned zaveďte do místa punkce punkční dilatátor Blom Singer nebo jiný lékařem doporučený vhodný nástroj s příslušným průměrem aby nedocházelo k uzavírání místa punkce a k úniku tekutin Ihned se obraťte na svého lékaře Hlasovou protézu je nutné znovu z...

Page 110: ...vé protézy vyžadující její výměnu po zvětšení místa tracheoezofageální punkce a další kontroly péče o místo stomie zvětšení místa punkce jako následek úniku tekutin kolem protézy zánětlivá reakce kolem místa punkce a tvorba jizvy uvolnění hlasové protézy a následný uzávěr místa tracheoezofageální punkce chronický a trvalý únik kolem hlasové protézy vyžadující chirurgickou revizi nebo uzávěr místa ...

Page 111: ...ravděpodobný případ nastal pokuste se vykašlat hlasovou protézu z dýchacích cest Pokudsevámtonepovede ihnedvyhledejtelékařskoupomoc Autorem následujících pokynů je Eric D Blom Ph D Prohlédněte si schémata na konci této příručky Zavedení vnitřní chlopňové vložky zátkové vložky Poznámka Vnitřní chlopňová vložka Před použitím vnitřní hlasové vložky zkontrolujte mechanismus ventilu a ověřte zda není p...

Page 112: ...ou nebo zátkovou vložkou obraťte se co nejdříve na svého lékaře Upozornění Zátková vložka Zátkovou vložku nelze zcela zavést do hlasové protézy o velikosti 4 mm z důvodu kratší délky těla hlasové protézy Malá část zátkové vložky bude vyčnívat ze vchodu do hlasové protézy jak je uvedeno na schématu 8 Je velmi důležité abyste nezaváděli zátkovou vložku za bod kdy pocítíte zjevný odpor Pokud tak učin...

Page 113: ... jasně viditelný Musíte mít čisté ruce 1 Stabilizujte hlasovou protézu opatrným a pevným přidržením pinzetou aby nedošlo k jejímu uvolnění schéma 11 2 Uchopte krční popruh vnitřní chlopňové zátkové vložky a opatrně ji vytáhněte z hlasové protézy Pokyny pro čištění a údržbu Pokyny pro běžné používání a údržbu tohoto vnitřního příslušenství Blom Singer vám poskytne váš lékař Vnitřnípříslušenstvíaruc...

Page 114: ... částí zařízení které budou zavedeny do hlasové protézy Vnitřní chlopňová vložka Pravidelně kontrolujte vnitřní chlopňovou vložku z hlediska strukturálního poškození Varování Pokud se chlopeň nezavírá úplně několik kapek tekutiny může procházet přes ventil zpět z jícnu do trachey a způsobovat kašel Uzávěr ventilu je možné zkontrolovat pohledem do zrcadla při ventilu zavedeném v místě punkce a ověř...

Page 115: ...lth com ON LINE OBJEDNÁVKY www inhealth com POŠTOVNÍ ADRESA InHealth Technologies 1110 Mark Avenue Carpinteria CA 93013 2918 USA Attention Customer Service Mezinárodní Odkaznadistributorazískáteunašehooddělenízákaznickéhoservisu Zákaznické záležitosti Pokud máte jakékoli dotazy nebo pokud nejste s výrobkem spokojeni obraťte se na naše oddělení zákaznického servisu telefonicky faxem poštou nebo e m...

Page 116: ...nuje náklady na instalaci odstranění rozebrání dodání nebo opětovnou instalaci Společnost InHealth nenese žádnou odpovědnost za výrobky které jsou nebo byly upraveny chybně používány zneužívány nesprávně skladovány instalovány udržovány nebo poškozeny při přepravě Bez předchozího schválení a autorizace nebudou žádné vrácené výrobky přijaty SPOLEČNOST INHEALTH NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ NÁHOD...

Page 117: ...áno ventilace Respirační trakt u pacientů po laryngektomii Průchod vzduchu z tracheostomie do plicních sklípků včetně trachey a průdušek přes které vzduch prochází při dýchání Tracheoezofageální punkce TEP Otvor vytvořený chirurgem mezi tracheou a jícnem Otvor se vytvoří při úvodním chirurgickém zákroku nebo později tak aby bylo do tohoto otvoru možné vložit hlasovou protézu Trachea Průchod vzduch...

Page 118: ...serwacji protezy głosowej Blom Singer Obsługa obejmuje m in obchodzenie się z urządzeniem jego przemieszczanie oraz czyszczenie Lekarz prowadzący ma za zadanie przedstawić użytkownikowi ryzyko oraz korzyści związane ze stosowaniem niniejszego urządzenia Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie powinny zastępować konsultacji ani instruktażu personelu medycznego Po założeniu niniejszego stałeg...

Page 119: ...ządzeniem innym niż stała proteza głosowa Blom Singer ADVANTAGE lub CLASSIC Stała wkładka z zastawką Blom Singer będąca urządzeniem należącym do wyposażenia dodatkowego jest produktem medycznym który powinien by używany tylko przez doświadczone osoby przeszkolone w zakresie jej używania i konserwacji Stała wkładka z zastawką będąca urządzeniem należącym do wyposażenia dodatkowego jest przeznaczona...

Page 120: ...ca Do stałej wkładki z zastawką jest dołączony uchwyt stałej wkładki OPIS PRODUKTU Stała wkładka z zastawką i wtyk Blom Singer są wykonane z silikonu który jest biokompatybilnym materiałem używanym w wielu produktach medycznych Produkty są dostępne w dwóch rozmiarach tak jak to przedstawiono w poniższej tabeli Opis Rozmiar Umożliwienie mówienia Użycie z protezą Blom Singer 16 F 20 F Stała wkładka ...

Page 121: ...acjentowi informacji dotyczących obsługi i konserwacji tego urządzenia oraz że przekaże mu instrukcję użytkowania dostarczoną z produktem Blom Singer W przypadku występowania oznak nieprawidłowego działania urządzenia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem prowadzącym klinicystą w celu oceny działania urządzenia W przypadku rozdarć pęknięć lub uszkodzeń strukturalnych należy przerwać u...

Page 122: ...enia urządzenia lub protezy głosowej która może prowadzić do inhalacji urządzenia lub protezy głosowej Nigdy nie należy wpychać stałej wkładki z zastawką ani wtyku do protezy głosowej Jeśli zakładanie urządzenia sprawia trudności podczas pierwszej próby nie należy ponawiać prób jego założenia W przypadku powtarzających się trudności podczas używania stałej wkładki z zastawką lub wtyku należy jak n...

Page 123: ... Nigdy nie należy wkładać ciał obcych do protezy głosowej Wkładanie do protezy przyrządów innych niż dostarczone urządzenie może spowodować zmianę położenia protezy głosowej lub jej elementów oraz ich połknięcie lub inhalację Nigdy nie należy wkładać żadnych urządzeń czyszczących gdy stała wkładka z zastawką lub wtyk jest założony Zawsze czyścić urządzenie po jego usunięciu Usuwanie protezy głosow...

Page 124: ...lub zamknięcia nakłucia trudności w mówieniu lub przełykaniu powstawanie rozdarć lub innych uszkodzeń protezy głosowej spowodowane jej nieprawidłowym użyciem porastanie protezy przez drożdżaki powodujące wyciek płynów przez protezę lub uniemożliwiające prawidłowe funkcjonowanie zastawki przypadkowe połknięcie protezy i przedostanie się jej do przełyku i lub przewodu pokarmowego INSTRUKCJA UŻYTKOWA...

Page 125: ...stawki jest nienaruszony i działa prawidłowo Zamknięta zastawka w urządzeniu powinna być płaska Stałą wkładkę z zastawką wtyk należy zawsze zakładać za pomocą powiększającego lustra i przy jasnym świetle skierowanym bezpośrednio na stomię Nie wykonywać opisanych czynności brudnymi dłońmi 1 Umieścić końcówkę prowadnicy w otwartym końcu stałej wkładki z zastawką wtyku schemat 3 unikać ściskania i us...

Page 126: ...punktu wyczuwalnego oporu Takie działanie może prowadzić do wepchnięcia protezy głosowej do przełyku Należy zapoznać się z ostrzeżeniem zawartym w punkcie 6 poniżej 5 Po potwierdzeniu że stała wkładka z zastawką wtyk została pewnie i całkowicie włożona ostrożnie usunąć prowadnicę 6 Prowadnicę i pasek na szyję trzymać razem mocno w jednej ręce Ostrożnie zdjąć pasek na szyję z kołka zabezpieczająceg...

Page 127: ...ić pasek na szyję stałej wkładki z zastawką wtyku i delikatnie wyciągnąć go z protezy głosowej Instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji Lekarz prowadzący poinstruuje pacjenta w zakresie rutynowego używania i konserwacji niniejszego urządzenia stałego Blom Singer należącego do wyposażenia dodatkowego Urządzenie stałe należące do wyposażenia dodatkowego i ręce użytkownika powinny zawsze być ca...

Page 128: ...na lub tkaniny mogą osadzać się na urządzeniu i być wdychane razem z powietrzem po ponownym wprowadzeniu urządzenia Po wyczyszczeniu i całkowitym osuszeniu urządzenia stałego należącego do wyposażenia dodatkowego należy przechowywać je w czystym plastikowym woreczku strunowym Nie dotykać brudnymi dłońmi oraz unikać dotykania tych części urządzenia które zostaną umieszczone w protezie głosowej Stał...

Page 129: ...czona do produktu na specjalne zamówienie wygląd zewnętrzny produktu może nie odpowiadać opisowi zawartemu w niniejszej instrukcji obsługi Różnice te nie mają wpływu na bezpieczeństwo ani pożądany korzystny wpływ produktu na specjalne zamówienie Produktów na specjalne zamówienie nie można zwracać INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA USA Produkty Blom Singer można zamawiać bezpośrednio w firmie InHealth...

Page 130: ...edical LLC gwarantuje że produkt w dniu zakupu jest wolny od wad wykonania i wad materiałowych POWYŻSZA GWARANCJA JEST WYŁĄCZNĄ GWARANCJĄ I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB OŚWIADCZENIA WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE WYNIKAJĄCE Z PRZEPISÓW PRAWA LUB ZWYCZAJU W TYM GWARANCJE DOROZUMIANE DOTYCZĄCE POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSPOMNIANYCH GWARANCJI DOROZUMI...

Page 131: ...ewód mięśniowo błoniasty przez który pokarm jest transportowany z gardła do żołądka rurka pokarmowa Przetoka przetoka tchawiczo przełykowa TP Nieprawidłowy kanał lub przewód łączący ropień lub jamę z powierzchnią ciała mały otwór między tchawicą a przełykiem Wskazania Przyczyny przepisania leku lub przeprowadzenia zabiegu Zamknięcie Zablokowanie takie jak zamknięcie stomii palcem kciukiem lub RZTS...

Page 132: ... w obrębie dróg oddechowych przez który powietrze przechodzi do i z płuc Tchawiczo przełykowy a TP Związany a z tchawicą i przełykiem Tracheostomia Otwór na szyi prowadzący do tchawicy Przez ten otwór oddycha osoba po laryngektomii Proteza głosowa Jednokierunkowa zastawka umożliwiająca mówienie którą umieszcza się w nakłuciu tchawiczo przełykowym zapewniając przepływ powietrza z tchawicy przez pro...

Page 133: ...37582 01E 133 DIAGRAMS Abbildungen Diagramas Diagrammes Diagrammi Diagrammen Schémata Schematy 3 1 5A 2 a b 4 5B 6A 6B b c a b ...

Page 134: ...134 37582 01E 7 9 10 11 8 ...

Page 135: ...ion of Speech Principles andPracticeofHeadandNeckOncology Evans P H R Montgomery P W Gullane P J Eds Taylor and Francis Group London 2003 2 Blom E D Singer M I and Hamaker R C Tracheoesophageal Voice Restoration Following Total Laryngectomy San Diego Singular Publishing Group Inc 1998 3 Blom E D Hamaker R C Tracheoesophageal Voice Restoration Following Total Laryngectomy Cancer of the Head and Nec...

Page 136: ...EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Helix Medical LLC 1110 Mark Avenue Carpinteria CA 93013 2918 USA www inhealth com 136 37582 01E ...

Reviews: