34
RO
CITIŢI CU ATENŢIE
INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE
UTILIZAREA PRODUSULUI
ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A
LE CONSULTA ÎN VIITOR.
SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ
POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI
CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
SIGURANŢA COPILULUI ESTE
RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ.
ATENŢIE!
NU LĂSAŢI NICIODATĂ
COPILUL NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI
PERICULOS. FIŢI EXTREM DE ATENŢI CÂND
UTILIZAŢI PRODUSUL.
ATENŢIE!
PERICOL DE STRANGULARE.
NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL
NESUPRAVEGHEAT. NU LĂSAŢI COPILUL
ÎN LANDOU CU CENTURILE KIT-ULUI
AUTO NEPRINSE: EXTREMITĂŢILE LIBERE
S-AR PUTEA ÎNFĂŞURA ÎN JURUL GÂTULUI
COPILULUI.
SCOATEŢI ÎNTOTDEAUNA COMPONENTELE
SISTEMULUI DE PRINDERE AL KIT-ULUI
AUTO SAU PUNEŢI-LE ÎN BUZUNARELE
LATERALE SPECIALE, SITUATE ÎN
CĂPTUŞEALA INTERIOARĂ, CÂND
UTILIZAŢI LANDOUL ÎN ALTE SITUAŢII
DECÂT TRANSPORTUL ÎN AUTOVEHICUL,
ÎN PERIOADE ÎNDELUNGATE DE SOMN
ALE BEBELUŞULUI FĂRĂ SUPRAVEGHEREA
PERMANENTĂ DE CĂTRE UN ADULT.
t "DFTUQSPEVTFTUFBEFDWBUQFOUSVDPQJJ
- de la naştere şi până la atingerea greutăţii de 10 Kg.
ATENŢIE!
t DPQJMVM USFCVJF BǵF[BU ÔO MBOEPV ÔOUPUEFBVOB ÔO QP[JǹJF
culcat pe spate.
t BTJHVSBǹJÔOUPUEFBVOBDPQJMVMDVDFOUVSBEFTJHVSBOǹNJÔO
puncte.
t WFSJöDBǹJGSFDWFOUDBDFOUVSBEFTJHVSBOǹNJÔOQVODUFTNJ
nu poată fi desfăcută de către copil.
t OVMNJTBǹJOJDJPEBUNJDPQJMVMOFTVQSBWFHIFBU
AVERTIZĂRI
(
B
DJnjHOnjǎ QS[FLnjUOnj D[ǗǴǎ QBTB CF[QJFD[FǩTUXB
samochodu.
rys. 15
8 SB[JF LPOJFD[OPǴDJ OBMFȈZ QS[FTVOnjǎ FMFNFOU
połączeniowy (
B
) podnosząc otwór pasa samochodowego,
BCZ HP QS[FTVOnjǎ ;BLPǩD[Zǎ [BQJOBOJF QPUXBS[BKnjD
QPXZȈT[F
D[ZOOPǴDJ
SØXOJFȈ
EMB
ESVHJFHP
QBTB
bezpieczeństwa.
MOCOWANIE GONDOLI
rys. 16
(POEPMǗ VPȈZǎ OB UZMOZN TJFE[FOJV TBNPDIPEV
(POEPMBXZQPTBȈPOBKFTUXNFUBMPXFLPLJQPnjD[FOJPXF
(
K
BUXPEPTUǗQOF[[FXOnjUS[OBD[ǗǴDJQS[ZHPXJFJQS[Z
stopach.
rys. 17
"CZ [BD[FQJǎ FMFNFOUZ QPnjD[FOJPXF
B
OBMFȈZ
EPDJTOnjǎ KF EP CPMDØX HPOEPMJ
K
J QPD[FLBǎ OB LMJLOJǗDJF
XTLB[VKnjDFQSBXJEPXF[BQJǗDJF
UWAGA! Sprawdzić prawidłowość zapięcia ciągnąc
elementy połączeniowe do góry i na dół.
UWAGA! Należy zawsze zaczepić obydwa elementy
połączeniowe.
UWAGA! Sprawdzić prawidłowość zablokowania gondoli
na siedzieniu napinaczem samochodowego pasa
bezpieczeństwa i w razie konieczności poprawiając
pozycję elementów połączeniowych.
rys. 18
"CZ [EKnjǎ HPOEPMǗ [ TJFE[FOJB TBNPDIPEPXFHP
OBMFȈZ QPDJnjHOnjǎ [B D[FSXPOnj EȇXJHOJǗ
L
J QDIOnjǎ
urządzenie połączeniowe (
B
) do góry, aby ją całkiem
PED[FQJǎ
UŁOŻENIE DZIECKA W GONDOLI
rys. 19
1P VPȈFOJV E[JFDLB X HPOEPMJ OBMFȈZ [BQJnjǎ
LMBNSǗ
M
) 3-punktowego pasa bezpieczeństwa.
rys. 20
"CZ EPQBTPXBǎ QBTZ CF[QJFD[FǩTUXB XPLØ
E[JFDLBOBMFȈZQPDJnjHOnjǎSFHVMPXBOFPEDJOLJXQSBXPPSB[
w lewo (
N
).
UWAGA! Wyregulować naprężenie 3-punktowego
pasa bezpieczeństwa w taki sposób, aby dziecko było
zabezpieczone, lecz nie zaciskając go za mocno.
rys. 21
"CZPEQJnjǎQBTZCF[QJFD[FǩTUXBOBMFȈZOBDJTOnjǎ
na czerwony przycisk na pierwszym regulatorze (
O
) oraz
KFEOPD[FǴOJF QPDJnjHOnjǎ [B OJFSVDIPNZ PEDJOFL QBTB
MǗEȇXJPXFHP
rys. 22
/BMFȈZ OBTUǗQOJF XZLPOBǎ UǗ TBNnj D[ZOOPǴǎ OB
drugim regulatorze.
rys. 23
"CZPEQJnjǎQBTOBMFȈZXDJTOnjǎD[FSXPOZQS[ZDJTL
klamry (
M
).
WYJMOWANIE/PRZECHOWYWANIE SYSTEMU
ZABEZPIECZAJĄCEGO, GDY NIE JEST UŻYWANY
rys. 24
(EZ [ HPOEPMJ LPS[ZTUB TJǗ QP[B TBNPDIPEFN
na przykład w przypadku okresowego pozostawiania
dziecka śpiącego w gondoli na otwartym powietrzu,
OBMFȈZ XZKNPXBǎ [BXT[F FMFNFOUZ QBTLØX NPDVKnjDZDI
[FTUBXV TBNPDIPEPXFHP MVC VNJFT[D[Bǎ KF X TQFDKBMOZDI
LJFT[FOJBDICPD[OZDIXQPT[ZDJVXFXOǗUS[OZN
Summary of Contents for Kit Auto Pro 3P
Page 2: ......
Page 4: ...4 3 1 A B 2 E D C D D D...
Page 5: ...5 8 6 7 5 A 4 E F F F F C C...
Page 6: ...6 9 H H 12 13 10 11 B I B I 14 B B...
Page 7: ...7 16 K 17 B K 15 B...
Page 8: ...8 18 L B 19 20 M N N 21 22 O...
Page 48: ...48 BG KIT AUTO t t t t t t VUP 1SP 1 OHMFTJOB OHMFTJOB 18 L 19 20 N 3 21 O 22 23 24 JU VUP...