background image

8

Bediening met DMX-lichtregelaar

De flitsfrequentie en de flitshelderheid van de stro-
boscoop kunnen via een lichtregelaar met DMX512-
protocol worden gestuurd 

zie hoofdstukken 8.1

en 8.2 evenals tabel in hoofdstuk 10.1.

U kunt de stroboscoop ook via de controller

STROBE-4C van “img Stage Line” bedienen, een
minibesturingspaneel waarmee maximaal vier
STROBE-1500DX-apparaten kunnen worden  

be -

stuurd. Meer gedetailleerde informatie vindt u terug
in de handleiding over de STROBE-4C.

8.1 Aansluiting

Als DMX-interface heeft de stroboscoop 3-polige
XLR-aansluitingen met volgende penconfiguratie:
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Voor de aansluiting moeten speciale kabels voor
hoge gegevensstromen worden gebruikt. Normale
afgeschermde microfoonkabels met een leidingdia-
meter van ten minste 2 × 0,22 mm

2

en een zo gering

mogelijke capaciteit zijn alleen bij een totale kabel-
lengte tot 100 m aan te bevelen. Bij kabellengten
vanaf 150 m is het aanbevolen om een DMX-ophaal-
versterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX
van “img Stage Line”).

1) Verbind de DMX-ingang (7) met de DMX-uitgang

van de lichtregelaar.

2) Verbind de DMX-uitgang (8) met de DMX-ingang

van het volgende lichteffectapparaat. Verbind de
uitgang hiervan opnieuw met de ingang van het
nageschakelde apparaat etc., tot alle lichtef-
fectapparaten in een kring zijn aangesloten.

3) Sluit de DMX-uitgang van het laatste DMX-appa-

raat in de ketting af met een weerstand van 120 Ω
(> 0,3 W): Soldeer de weerstand vast aan de pin-
nen 2 en 3 van een XLR-stekker en plug de stek-
ker in de DMX-uitgang, of gebruik een overeen-
komstige afsluitstekker (b.v. DLT-123 van “img
Stage Line”).

8.2 Het DMX-startadres instellen

Stel via de schakelaars nr. 1 – 9 van het DIP-scha-
kelaarblok (10) het startadres voor het eerste kanaal
(flitsfrequentie) in. Het tweede kanaal (flitshelder-
heid) wordt dan automatisch aan het volgende adres
toegewezen. Voor de volgende lichteffectapparaten
in de ketting kunnen de daaropvolgende vrije adres-
sen worden gebruikt.

Voorbeeld: mogelijke adrestoewijzing bij gebruik van vier
STROBE-1500DX-apparaten
Apparaat 1: startadres 1 voor kanaal 1, adres 2 voor kanaal 2
Apparaat 2: startadres 3 voor kanaal 1, adres 4 voor kanaal 2
Apparaat 3: startadres 5 voor kanaal 1, adres 6 voor kanaal 2
Apparaat 4: startadres 7 voor kanaal 1, adres 8 voor kanaal 2

Het startadres wordt als binair getal ingesteld. Dit
resulteert uit de optelling van de plaatswaarden
(opschrift „1 ... 256“ onder het DIP-schakelaarblok)
van de betreffende DIP-schakelaars, die op „ON“
zijn ingesteld, b.v. voor de startadressen 1, 3, 5 en 7 :



Startadres 1: schakelaar nr. 1 op “ON”

‘

Startadres 3 (= 2 + 1):
schakelaars nr. 2 en nr. 1 op “ON”

’

Startadres 5 (= 4 + 1):
schakelaars nr. 3 en nr. 1 op “ON”

“

Startadres 7 (= 4 + 2 + 1): 
schakelaars nr. 3, nr. 2 en nr. 1 op “ON”

Het is het makkelijkst om uit te gaan van de grootst
mogelijke plaatswaarde en de kleinere waarden
erbij op te tellen: de resulterende som is dan het
startadres.

Na het instellen van het startadres kunt u de stro-
boscoop via de DMX-regelaar bedienen. Zodra de
DMX-signalen worden ontvangen, knippert de rode
LED (11).

8

Funcionamiento con un 
Controlador DMX

La velocidad y la intensidad del destello del estro-
boscopio pueden controlarse mediante un controla-
dor con protocolo DMX512 

ver apartados 8.1 + 8.2

y la tabla en el apartado 10.1.

El estroboscopio también puede controlarse

mediante el controlador STROBE-4C de “img Stage
Line”, un panel de control miniatura que permite
controlar hasta 4 unidades STROBE-1500DX. Los
detalles respecto al funcionamiento pueden encon-
trarse en el manual del STROBE-4C.

8.1 Conexión

Como interfaz DMX, el estroboscopio está provisto
con tomas XLR de 3 polos con la siguiente configu-
ración de pines:
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Para la conexión, debería utilizar cables especiales
para alta transmisión de datos. Los cables de micró-
fono con blindaje estándar y un corte mínimo de sec-
ción de 2 × 0,22 mm

2

y con una capacidad tan baja

como sea posible sólo se recomiendan para cablea-
dos de hasta 100 metros. Para cableados de más de
150 metros, se recomienda instalar un repartidor
DMX (p. ej. el SR-103DMX de “img Stage Line”).

1) Conecte la entrada DMX (7) a la salida DMX del

controlador.

2) Conecte la salida DMX (8) a la entrada DMX del

siguiente aparato de efectos de luces; conecte su
salida a la entrada del siguiente aparato, etc., y
así sucesivamente hasta que todos los aparatos
de efectos de luces estén conectados en cadena.

3) Termine la salida DMX del último aparato DMX

de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W):
Suelde el resistor a los pines 2 y 3 de una toma
XLR macho y conecte esa toma a la salida DMX
o utilice un correspondiente tapón (p. ej. el DLT-
123 de “img Stage Line”).

8.2 Ajuste de la dirección DMX de inicio

Ajuste la dirección de inicio para el primer canal
(velocidad del destello) mediante los interruptores
DIP 1 a 9 de la serie de interruptores DIP (10). Auto-
máticamente se ajusta el segundo canal (intensidad
del destello) a la siguiente dirección. Para los  si -
guien tes aparatos en la cadena, pueden utilizarse
las posteriores direcciones libres.

Ejemplo para la asignación de direcciones cuando se utilizan
cuatro unidades STROBE-1500DX
Unidad 1: dirección de inicio 1 para el canal 1,

dirección 2 para el canal 2

Unidad 2: dirección de inicio 3 para el canal 1,

dirección 4 para el canal 2

Unidad 3: dirección de inicio 5 para el canal 1,

dirección 6 para el canal 2

Unidad 4: dirección de inicio 7 para el canal 1,

dirección 8 para el canal 2

La dirección de inicio se ajusta como un número
binario. Es el resultado de la suma de los valores
(marcando “1 … 256” debajo de la serie de interrup-
tores DIP) de los interruptores DIP colocados en
“ON”, p. ej. para las direcciones de inicio 1, 3, 5 y 7: 



Dirección de inicio 1: interruptor 1 en “ON”

‘

Dirección de inicio 3 (= 2 + 1):
interruptores 2 y 1 en “ON”

’

Dirección de inicio 5 (= 4 + 1):
interruptores 3 y 1 en “ON”

“

Dirección de inicio 7 (= 4 + 2 + 1): 
interruptores 3, 2 y 1 en “ON”

El modo más fácil es empezar desde el mayor valor
posible y sumar valores en orden descendiente hasta
conseguir como resultado la dirección de inicio.

Después de ajustar la dirección de inicio, el estro-
boscopio puede funcionar mediante el controlador
DMX. El LED rojo (11) empieza a parpadear en
cuanto se reciben las señales DMX.

16

E

NL

B

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: