background image

9

Entretien

G

Attention ! La lampe et la zone autour sont très
chaudes pendant le fonctionnement.

G

Seul un personnel qualifié devrait changer la
lampe.

G

La lampe défectueuse ne doit être remplacée que
par une lampe de même type.

9.1 Nettoyage

Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau. Pour nettoyer la vitre du couvercle du boî-
tier (4), vous pouvez utiliser un nettoyant usuel de
vitres. Veillez à ce que la lampe ne soit pas endom-
magée et à ce quʼaucun liquide ne rentre dans lʼin-
térieur de lʼappareil.

9.2 Changement de la lampe

1) Dévissez les deux vis moletées (3) du couvercle

du boîtier (4) et ouvrez le couvercle.

2) Dévissez les trois câbles de la lampe  

défec -

tueuse (deux câbles épais pour la tension dʼali-
mentation, un plus fin comme câble trigger) des
bornes. Repérez bien quel câble est relié à quelle
borne pour pouvoir brancher la nouvelle lampe
de la même façon.

3) Retirez la lampe défectueuse : poussez vers lʼex-

térieur un des deux supports de ressort [(A) sur le
schéma 3] pour que le culot correspondant (B) de
la lampe puisse être désengagé du support et la
lampe puisse être retirée. 

4) Placez la nouvelle lampe : poussez les deux sup-

ports de ressort vers lʼextérieur pour pouvoir insé-
rer les culots de la lampe. Veillez à ne pas tou-
cher le tube de la lampe avec les doigts. Les
traces de doigt et la transpiration diminuent la
luminosité et peuvent marquer le tube de verre.

5) Rebranchez les trois câbles de la nouvelle lampe

aux bornes correspondantes.

6) Refermez le couvercle du boîtier et revissez.

10

Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . 1750 W max.

Lampe : . . . . . . . . . lampe xénon à éclairs, 1500 W

Fréquence des
éclairs :  . . . . . . . . . 12 éclairs par seconde max.

Température fonc. : 0 – 40 °C

Dimensions, poids : 45 × 13 × 12 cm, 4,4 kg

10.1 Fonctions et valeurs DMX

Tout droit de modification réservé.

AVERTISSEMENT

Avant dʼouvrir le couvercle du
boîtier (4) débranchez impéra-
tivement le cordon secteur (5)
et attendez 15 minutes au
moins puisque lʼenroulement
de fil de la lampe peut encore
être sous tension quelque
temps après la déconnexion !

Canal 1

Fréquence des éclairs

Canal 2

Luminosité des éclairs

Valeur DMX

niveau 15 (max.)

niveau 15 (max.)

240 – 255

niveau 14

niveau 14

224 – 239

niveau 13

niveau 13

208 – 223

niveau 12

niveau 12

192 – 207

niveau 11

niveau 11

176 – 191

niveau 10

niveau 10

160 – 175

niveau 9

niveau 9

144 – 159

niveau 8

niveau 8

128 – 143

niveau 7

niveau 7

112 –127

niveau 6

niveau 6

096 – 111

niveau 5

niveau 5

080 – 095

niveau 4

niveau 4

064 – 079

niveau 3

niveau 3

048 – 063

niveau 2

niveau 2

032 – 047

niveau 1 (min.)

niveau 1 (min.)

016 – 031

arrêt

blackout

(lampe éteinte)

000 – 015

9

Manutenzione

G

Attenzione! La lampada e le parti vicine si riscal-
dano molto durante il funzionamento.

G

La sostituzione della lampada dovrebbe essere
fatta solo da una persona esperta!

G

La lampada difettosa deve essere sostituita solo
con una dello stesso tipo.

9.1 Pulizia

Per la pulizia del contenitore usare un panno mor-
bido, pulito, in nessun caso acqua o prodotti chimici.
Per la pulizia del vetro del coperchio (4) si può usare
anche un detergente normale per vetri. Fare atten-
zione di non danneggiare la lampada e che non entri
del liquido allʼinterno dellʼapparecchio.

9.2 Sostituzione della lampada

1) Svitare le due viti zigrinate (3) del coperchio e

aprire il coperchio.

2) Svitare i tre cavi della lampada difettosa dai mor-

setti (due cavi più grossi per la tensione dʼali-
mentazione e un cavo più sottile per il trigger).
Ricordarsi bene quale cavo è collegato con quale
morsetto per collegare correttamente la nuova
lampada.

3) Togliere la lampada difettosa: per fare ciò pre-

mere verso lʼesterno una delle due molle [(A) in
fig. 3] , in modo che lo zoccolo della lampada (B)
si stacca dal supporto e che la lampada può
essere tolta.

4) Sistemare la nuova lampada: premere le due

molle verso lʼesterno affinché gli zoccoli della
lampada si possano inserire. Fare attenzione di
non toccare il bulbo della lampada con le mani.
I grassi e il sudore della pelle riducono la lumino-
sità e si fissano sul vetro.

5) Collegare i tre cavi della nuova lampada con i

relativi morsetti.

6) Richiudere il coperchio e rimettere le viti.

10

Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz 

Potenza assorbita:  . . . . 1750 W max.

Lampada:  . . . . . . . . . . . lampo allo xeno di 1500 W

Frequenza lampi:  . . . . . max. 12 lampi al sec.

Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C

Dimensioni, Peso:  . . . . 45 × 13 × 12 cm, 4,4 kg

10.1 Funzioni e valori

Con riserva di modifiche tecniche.

AVVERTIMENTO

Prima di aprire il coperchio (4)
staccare assolutamente la
spina del cavo (5) dalla presa
di rete e far passare non meno
di 15 minuti, dato che il filo
avvolto intorno alla lampada,
anche dopo lo spegnimento,
può essere sotto tensione per
un certo periodo!

Canale 1

Frequenza dei lampi

Canale 2

Luminosità dei lampi

Valore DMX

Livello 15 (Max.)

Livello 15 (Max.)

240 – 255

Livello 14

Livello 14

224 – 239

Livello 13

Livello 13

208 – 223

Livello 12

Livello 12

192 – 207

Livello 11

Livello 11

176 – 191

Livello 10

Livello 10

160 – 175

Livello 9

Livello 9

144 – 159

Livello 8

Livello 8

128 – 143

Livello 7

Livello 7

112 –127

Livello 6

Livello 6

096 – 111

Livello 5

Livello 5

080 – 095

Livello 4

Livello 4

064 – 079

Livello 3

Livello 3

048 – 063

Livello 2

Livello 2

032 – 047

Livello 1 (Min.)

Livello 1 (Min.)

016 – 031

Stop

Blackout

(lampada spenta)

000 – 015

12

F

B

CH

I

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même
partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva

ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istru-
zioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi
commerciali è vietata.

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: