background image

19

PL

7.2.3 Migające wzory 

Połączone urządzenia wyświetlają zaprogramo-
wane wzory. Zaprogramowanych jest sześć wzo-
rów:

1 = 

urządzenie

1, 2 = 

urządzenie

2, 3 = 

urządzenie

3, 4 = 

urządzenie

4

7.2.4 Zdalne sterowanie pilotem LC-3 / FSC-3

Pilot zdalnego sterowania LC-3 (rys. 2) oraz FSC-3
(sterownik nożny, te same funkcje co LC-3) oferuje
dodatkowe funkcje:

1) Podłączyć pilot do gniazda ONLY FOR REMOTE

CONTROL (9) urządzenia nadrzędnego master.
Nie wolno jednocześnie podawać sygnału ste-
rującego na wejście DMX INPUT (7).

2) Przycisk MODE (14) służy do wyboru trybu pracy

(wskazywany diodą obok przycisku); przycisk
FUNCTION (13) wykorzystywany jest do

wywoływania poszczególnych funkcji, w
zależności od wybranego trybu pracy:

Tryb “Audio”

(dioda nie świeci):

błyski są sterowanie muzyką, zaprogramo-
wane migające wzory zmieniają się w rytm
muzyki; jeżeli przycisk FUNCTION zostanie
wciśnięty i przytrzymany, wszystkie strobo-
skopy będą migać szybko w tym samym cza-
sie

Tryb “Manual”

(dioda świeci)

błyski są sterowanie muzyką, przycisk
FUNCTION służy do wyboru żądanego wzoru
spośród zaprogramowanych 

Tryb “Auto”

(dioda miga)

automatyczna sekwencja zaprogramowanych
wzorów; przycisk FUNCTION służy do
przełączania pomiędzy trzema częstościami
błysków (krótkie przyciśnięcie) oraz trzema
jasnościami (wciśnięcie na dłuższy czas) 

3) Za pomocą przycisku STAND BY (12), wszystkie

urządzenia mogą zostać przełączone w 

tryb

sleep (wygaszenie)

. W trybie sleep, zapala się

dioda obok przycisku. Aby wyłączyć tryb wygas-
zenia, należy ponownie wcisnąć przycisk. 

8

Praca ze sterownikiem DMX 

Częstość błysków oraz jasność światła stroboskopu
mogą być regulowane także za pomocą sterownika
z protokołem DMX512 

patrz rozdz. 8.1 + 8.2 oraz

tabela w rozdz. 10.1.

Stroboskop może być również sterowany za

pomocą sterownika STROBE-4C marki “img Stage
Line”, pozwalający na równoczesne sterowanie max
czterema STROBE-1500DX. Szczegóły w instrukcji
obsługi STROBE-4C.

8.1 Podłączanie

Złącze DMX w urządzeniu stanowi 3-pinowy XLR o
następującej konfiguracji pinów:
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Do podłączania, powinno się używać kabli o wyso-
kiej przepływności danych. W przypadku stosowania
kabli mikrofonowych o standardowym ekranowaniu,
minimalna średnica żył powinna wynosić 0,22 mm

2

,

pojemność możliwie mało, a całkowita długość kabla
do 100 m. Dla kabli o długości powyżej 150 m zaleca
się stosowanie wzmacniacza poziomu DMX (np.
SR-103DMX marki “img Stage Line”).

1) Połączyć wejście DMX (7) do wyjścia DMX ste-

rownika.

2) Połączyć wyjście DMX (8) z wejściem DMX

kolejnego stroboskopu; kolejne urządzenia
podłączać analogicznie, aż wszystkie urządzenia
zostaną połączone.

3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych stro-

boskopów należy podłączyć opornik 120 Ω
(> 0,3 W): Opornik należy wlutować pomiędzy 2 i
3 pin we wtyku XLR i następnie wpiąć go do
wyjścia; można również użyć gotowy wtyk
kończący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”).

8.2 Ustawianie adresu startowego DMX 

Ustawić adres startowy pierwszego kanału
(częstość błysków) za pomocą przełączników DIP
(10) 1 do 9. Drugiemu kanałowi (jasność błysków)
zostanie automatycznie przypisany kolejny adres.
Dla kolejnych urządzeń można wykorzystać kolejny
wolny adres.

Przykładowe przypisanie adresu startowego przy użyciu czterech
STROBE-1500DX 

Urządzenie 1: adres startowy 1 dla kanału 1, adres 2 dla kanału 2
Urządzenie 2: adres startowy 3 dla kanału 1, adres 4 dla kanału 2
Urządzenie 3: adres startowy 5 dla kanału 1, adres 6 dla kanału 2
Urządzenie 4: adres startowy 7 dla kanału 1, adres 8 dla kanału 2

Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war-
tości bitowych przełączników (1, 2, 4 ... 128, 256)
ustawionych w dolną pozycję ON, np. adresy star-
towe 1, 3, 5 i 7: 

1

1234 Full on (

pełna jasność)

2

1-2-3-4 — 4-3-2-1

3

1-2-3-4-4-3-2-1

4

12-34 — 23-14

5

1-12-123-1234-123-12-1-Stop — 4-43-432-4321-432-43-4-Stop

6

1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2

Urządzenie

Ustawienia

Urządzenie 1

(nadrzędne)

Urządzenie 2

(pierwsze podrzędne)

Urządzenie 3

(drugie podrzędne)

Urządzenie 4

(trzecie podrzędne)



Adres startowy 1: przełącznik nr 1 ustawiony na “ON”

‘

Adres startowy 3 (= 2 + 1):
przełączniki nr 2 i nr 1 ustawione na “ON”

’

Adres startowy 5 (= 4 + 1):
przełączniki nr 3 i nr 1 ustawione na “ON”

“

Adres startowy 7 (= 4 + 2 + 1): 
przełączniki nr 3, nr 2 i nr 1 ustawione na “ON”

Najprostszą metodą jest zacząć od przełącznika o
najwyższej możliwej liczbie a następnie dodawać
mniejsze wartości aż do uzyskania żądanej liczby.

Po ustawieniu adresu startowego, stroboskop jest
gotowy do pracy ze sterownikiem DMX. Po odebra-
niu sygnału sterującego DMX, czerwona dioda (11)
zaczyna migać.

9

Konserwacja urządzenia

G

Uwaga! Podczas pracy żarówka oraz obudowa
stroboskopu może być bardzo gorąca.

G

Wymianę żarówki należy zlecić przeszkolonemu
personelowi!

G

Spalona żarówka może zostać wymieniona
wyłącznie na nową tego samego typu.

9.1 Czyszczenie

Do czyszczenia obudowy należy używać suchej i
miękkiej ściereczki, nie używać wody i środków che-
micznych. Do czyszczenia szyby na pokrywie obu-
dowy (4) można zastosować typowe środki do
czyszczenia szyb i luster. Należy uważać żeby
podczas czyszczenia nie uszkodzić żarówki oraz
aby do urządzenia nie dostała się woda.

9.2 Wymiana żarówki

1) Odkręcić dwie blokady śrubowe (3) pokrywy obu-

dowy (4), a następnie otworzyć ją.

2) Odkręcić trzy kable (dwa grube zasilające oraz

jeden cienki sterujący) doprowadzone do termi-
nali śrubowych żarówki. Należy zapamiętać lub
zapisać sposób podłączenia poszczególnych
kabli do żarówki, aby nową podłączyć w iden-
tyczny sposób.

3) Ostrożnie wyjąć zużytą żarówkę. W tym celu

należy wcisnąć dwa zaczepy sprężynowe [(A) na
rys. 3] na zewnątrz, aby baza żarówki (B) została
odblokowana.

4) Zamontować nową żarówkę. Ponownie wcisnąć

dwa zaczepy sprężynowe na zewnątrz, aby blo-
kada bazy żarówki została zwolniona. Nie należy
chwytać za szklaną cześć żarówki – zostawienie
odcisków palców może spowodować osłabienie
jasności żarówki. 

5) Podłączyć trzy kable do terminali śrubowych

nowej żarówki. 

6) Zamknąć pokrywę obudowy i przykręcić blokady

śrubowe.

10

Specyfikacja

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz 

Pobór mocy:  . . . . . . . . . 1750 W max

Żarówka:  . . . . . . . . . . . 1500 W ksenonowa 

błyskowa

Częstość błysków:  . . . . 12 błysków/sekundę max

Zakres temperatur:  . . . . 0 – 40 °C

Wymiary, waga:  . . . . . . 45 × 13 × 12 cm, 4,4 kg

10.1 Funkcje i wartości DMX 

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Kanał 1

Częstość błysków

Kanał 2

Jasność błysków

Wartość DMX

Poziom 15 (max.)

Poziom 15 (max.)

240 – 255

Poziom 14

Poziom 14

224 – 239

Poziom 13

Poziom 13

208 – 223

Poziom 12

Poziom 12

192 – 207

Poziom 11

Poziom 11

176 – 191

Poziom 10

Poziom 10

160 – 175

Poziom 9

Poziom 9

144 – 159

Poziom 8

Poziom 8

128 – 143

Poziom 7

Poziom 7

112 –127

Poziom 6

Poziom 6

096 – 111

Poziom 5

Poziom 5

080 – 095

Poziom 4

Poziom 4

064 – 079

Poziom 3

Poziom 3

048 – 063

Poziom 2

Poziom 2

032 – 047

Poziom 1 (min.)

Poziom 1 (min.)

016 – 031

Stop

Blackout

(wygaszenie)

000 – 015

OSTRZEŻENIE

Przed otwarciem pokrywy obu-
dowy (4) należy bezwzględnie
odłączyć kabel zasilający (5) od
gniazdka sieciowego, a nastę 

-

pnie odczekać około 15 minut aż
urządzenie wychłodzi się.

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONA-
COR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie

całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych
jest zabronione.

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: