background image

7.2.3 Blitzmuster

Die zusammengeschalteten Geräte blitzen nach
festgelegten Mustern. Sechs verschiedene Muster
sind programmiert:

1 = Gerät 1, 2 = Gerät 2, 3 = Gerät 3, 4 = Gerät 4

7.2.4 Fernbedienung LC-3 / FSC-3

Die separat erhältlichen Fernbedienungen  

LC-3

(Abb. 2) und FSC-3 (Fußfernbedienung; funktioniert
wie LC-3) bieten zusätzliche Funktionen:

1) Die Fernbedienung an die Buchse ONLY FOR

REMOTE CONTROL (9) des Hauptgeräts an 

-

schließen. [Am Eingang DMX IN (7) darf kein
DMX-Signal anliegen.]

2) Die Taste MODE (14) dient zur Wahl des Be 

-

triebsmodus (angezeigt durch die LED neben der
Taste) und die Taste FUNCTION (13) zum Aufru-
fen einer Funktion im gewählten Modus:

Modus „Audio“

(LED leuchtet nicht):

musikgesteuertes Blitzen, die programmierten
Blitzmuster wechseln in Abhängigkeit der
Musik; wird die Taste FUNCTION gedrückt
gehalten, blitzen alle Stroboskope gleichzeitig
sehr schnell

Modus „Manual“

(LED leuchtet):

musikgesteuertes Blitzen, aus den program-
mierten Blitzmustern lässt sich mit der Taste
FUNCTION das ge wünschte Muster wählen

Modus „Auto“

(LED blinkt):

automatischer Ablauf der programmierten
Blitzmuster; mit der Taste FUNCTION lässt
sich zwischen drei Blitzfrequenzen (Taste kurz
 drücken) und drei Blitzhelligkeiten (Taste län-
ger ge  drückt halten) wechseln

3) Mit der Taste STAND BY (12) lassen sich alle

Ge räte in den 

Ruhemodus (Lampe aus)

schal-

ten. Im Ruhemodus leuchtet die LED neben der
Taste. Zum Deaktivieren des Ruhemodus die
Taste erneut drücken.

8

Betrieb mit DMX-Lichtsteuergerät

Die Blitzfrequenz und die Blitzhelligkeit des Strobos -
kops lassen sich über ein Lichtsteuergerät mit
DMX512-Protokoll steuern 

siehe Kapitel 8.1 und

8.2 sowie die Tabelle in Kapitel 10.1.

Das Stroboskop lässt sich auch über den

 Controller STROBE-4C von „img Stage Line“ bedie-
nen, ein Mini-Steuerpult, mit dem sich bis zu vier
Geräte STROBE-1500DX steuern lassen. Genaue-
res zur Bedienung entnehmen Sie bitte der Anleitung
zum STROBE-4C.

8.1 Anschluss

Als DMX-Schnittstelle besitzt das Stroboskop  3-po -
lige XLR-Anschlüsse mit folgender Kontaktbelegung:
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen Da -
tenfluss verwendet werden. Normale abge schirmte

Mikrofonkabel mit einem Leitungsquerschnitt von
mindestens 2 × 0,22 mm

2

und möglichst geringer

Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabellänge bis
100 m zu empfehlen. Bei Leitungslängen ab 150 m
wird das Zwischen 

schalten eines DMX-Aufholver-

stärkers (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“)
empfohlen.

1) Den DMX-Eingang (7) mit dem DMX-Ausgang

des Lichtsteuergerätes verbinden.

2) Den DMX-Ausgang (8) mit dem DMX-Eingang

des nächsten Lichteffektgerätes verbinden. Des-
sen Ausgang wieder mit dem Eingang des nach-
folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht-
 effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind.

3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Geräts der

Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab -
schlie ßen: An die Pins 2 und 3 eines XLR-Ste-
ckers den Widerstand anlöten und den Ste cker in
den DMX-Ausgang stecken oder einen entspre-
chenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von
„img Stage Line“) verwenden.

8.2 DMX-Startadresse einstellen

Über die Schalter Nr. 1 – 9 des DIP-Schalter-Blocks
(10) die Startadres se für den 1. Kanal (Blitzfrequenz)
einstellen. Der 2. Kanal (Blitzhelligkeit) ist dann auto-
matisch der folgenden Adresse zugeordnet. Für die
nächsten Licht effektgeräte in der Kette können die
darauffolgenden freien Adressen verwendet werden.

Beispiel: mögliche Adressenvergabe bei Einsatz von vier Gerä-
ten STROBE-1500DX
Gerät 1: Startadresse 1 für Kanal 1, Adresse 2 für Kanal 2
Gerät 2: Startadresse 3 für Kanal 1, Adresse 4 für Kanal 2
Gerät 3: Startadresse 5 für Kanal 1, Adresse 6 für Kanal 2
Gerät 4: Startadresse 7 für Kanal 1, Adresse 8 für Kanal 2

Die Startadresse wird als Binärzahl eingestellt. Sie
ergibt sich durch die Addition der Stellenwerte
(Beschriftung „1 ... 256“ unter dem DIP-Schalter-
Block) derjenigen DIP-Schalter, die auf „ON“ gestellt
sind, z. B. für die Startadressen 1, 3, 5 und 7 : 

1

1234 Full on

2

1-2-3-4 — 4-3-2-1

3

1-2-3-4-4-3-2-1

4

12-34 — 23-14

5

1-12-123-1234-123-12-1-Stopp — 4-43-432-4321-432-43-4-Stopp

6

1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2

Gerät

Einstellungen

Gerät 1

(Hauptgerät)

Gerät 2

(1. Nebengerät)

Gerät 3

(2. Nebengerät)

Gerät 4

(3. Nebengerät)

7.2.2 Adjustments of the DIP switches

The DIP switches (10) are used to assign different
addresses to the units and to set them to master or
slave mode. Set the switches as follows:

7.2.3 Flash patterns

The interconnected units will flash according to  de -
fined patterns. Six patterns have been programmed:

1 = unit 1, 2 = unit 2, 3 = unit 3, 4 = unit 4

7.2.4 Remote controls LC-3 / FSC-3

The remote controls LC-3 (fig. 2) and FSC-3 (foot
remote control; same operation as LC-3) to be
ordered separately offer additional functions:

1) Connect the remote control to the jack ONLY

FOR REMOTE CONTROL (9) of the master unit.
[There must be no DMX signal at the input DMX
IN (7).]

2) The button MODE (14) is used to select the op er -

ating mode (indicated by the LED next to the but-
ton); the button FUNCTION (13) is used to call a
function in the mode selected:

Mode “Audio”

(LED off):

music-controlled flashing, the programmed
flash patterns will change as a function of 
the music; if the button FUNCTION is kept 
pressed, all stroboscopes will flash rapidly at
the same time

Mode “Manual”

(LED on)

music-controlled flashing, the button
FUNCTION is used to select the desired 
pattern from the programmed flash patterns 

Mode “Auto”

(LED flashing)

automatic sequence of the programmed flash
patterns; the button FUNCTION is used to
switch over between three flash rates (press
button shortly) and three flash intensities
(keep the button pressed for a longer time) 

3) With the button STAND BY (12), all units can be

switched to 

sleep mode (lamp off)

. In the sleep

mode, the LED next to the button will be on. To
deactivate the sleep mode, press the button once
again.

8

Operation with a DMX Light Controller

The flash rate and the flash intensity of the strobo-
scope can be controlled via a light controller with
DMX512 protocol 

see chapters 8.1 + 8.2 and the

table in chapter 10.1.

The stroboscope can also be controlled via the

controller STROBE-4C by “img Stage Line”, a minia-
ture control panel allowing to control up to four
STROBE-1500DX units. Details concerning opera-
tion can be found in the STROBE-4C manual.

8.1 Connection

As a DMX interface, the stroboscope is provided with
3-pole XLR jacks of the following pin configuration:
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+

For connection, special cables for high data flow
should be used. Microphone cables with standard
screening and a minimum cross section of 2 ×
0.22 mm

2

and with a capacity as low as possible can

only be recommended for a total cable length of up
to 100 m. For cable lengths exceeding 150 m it is
recommended to insert a DMX level matching ampli-
fier (e. g. SR-103DMX by “img Stage Line”).

1) Connect the DMX input (7) to the DMX output of

the light controller.

2) Connect the DMX output (8) to the DMX input of

the following light effect unit; connect its output
again to the input of the following unit, etc. until all
light effect units have been connected in a chain.

3) Terminate the DMX output of the last DMX unit in

the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Solder
the resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug and
connect the plug to the DMX output or use a cor-
responding terminating plug (e. g. DLT-123 by
“img Stage Line”).

8.2 Adjusting the DMX start address

Adjust the start address for the first channel (flash
rate) via the switches 1 to 9 of the DIP switch block
(10). The second channel (flash intensity) is auto-
matically assigned to the following address. For the
following light effect units in the chain, the subse-
quent free addresses can be used.

Example for address assignment when using four STROBE-
1500DX units
Unit 1: start address 1 for channel 1, address 2 for channel 2
Unit 2: start address 3 for channel 1, address 4 for channel 2
Unit 3: start address 5 for channel 1, address 6 for channel 2
Unit 4: start address 7 for channel 1, address 8 for channel 2

The start address is adjusted as a binary number. It
will result by adding the place values (marking 
“1 … 256” below the DIP switch block) of the DIP 
switches set to “ON”, e. g. for the start addresses 1,
3, 5, and 7:

1

1234 Full on

2

1-2-3-4 — 4-3-2-1

3

1-2-3-4-4-3-2-1

4

12-34 — 23-14

5

1-12-123-1234-123-12-1-Stopp — 4-43-432-4321-432-43-4-Stop

6

1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2

Unit

Adjustments

Unit 1

(master unit)

Unit 2

(first slave unit)

Unit 3

(second slave unit)

Unit 4

(third slave unit)

D

A

CH

6

GB

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: