background image

8

Fonctionnement avec un contrôleur
DMX

La fréquence des éclairs et la luminosité des éclairs
du stroboscope peuvent être gérées par un contrô-
leur avec protocole DMX512, 

voir chapitres 8.1 et

8.2 et tableau, chapitre 10.1.

Le stroboscope peut également être utilisé via le

contrôleur STROBE-4C de “img Stage Line”, un mini
pupitre de commande permettant de gérer jusquʼà 4
STROBE-1500DX. Reportez-vous à la notice du
STROBE-4C pour plus de précisions.

8.1 Branchement

Le stroboscope dispose de prises XLR 3 pôles
comme interface DMX, avec la configuration sui-
vante : 
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour des flots importants de
données. Des câbles micro blindés usuels de
section 2 × 0,22 mm

2

au moins et une capacité la

plus faible possible ne sont recommandés que pour
une longueur de câble jusquʼà 100 m. Pour des
longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom-
mandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par
exemple SR-103DMX de “img Stage Line“).

1) Reliez lʼentrée DMX (7) à la sortie DMX du con-

trôleur.

2) Reliez la sortie DMX (8) à lʼentrée DMX de lʼap-

pareil suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du pro-
chain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que
tous les jeux de lumière soient reliés dans une
chaîne.

3) Terminez la sortie DMX du dernier appareil DMX

de la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) :
soudez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR la résis-
tance et branchez la fiche dans la sortie DMX ou
utilisez un bouchon correspondant (par exemple
DLT-123 de “img Stage Line”).

8.2 Réglage de lʼadresse de démarrage DMX

Réglez lʼadresse de démarrage pour le canal 1 (fré-
quence des éclairs) via les interrupteurs N° 1 à 9 du
bloc dʼinterrupteurs DIP (10). Le canal 2 (luminosité
des éclairs) reçoit automatiquement lʼadresse sui-
vante. Pour les jeux de lumière suivants dans la
chaîne, les adresses libres suivantes peuvent être
utilisées.

Exemple : attribution possible d’adresses si on utilise quatre
STROBE-1500DX 
Appareil 1 : adresse de démarrage 1 pour canal 1,

adresse 2 pour canal 2

Appareil 2 : adresse de démarrage 3 pour canal 1,

adresse 4 pour canal 2

Appareil 3 : adresse de démarrage 5 pour canal 1,

adresse 6 pour canal 2

Appareil 4 : adresse de démarrage 7 pour canal 1,

adresse 8 pour canal 2

Lʼadresse de démarrage est réglée sous forme de
valeur binaire. Elle sʼobtient en additionnant les
valeurs de position (repérage “1 ... 256” sous le bloc
dʼinterrupteurs DIP) des interrupteurs DIP réglés sur
“ON”, par exemple pour les adresses de démarrage
1, 3, 5 et 7 : 



Adresse de démarrage 1: interrupteur N° 1 sur “ON”

‘

Adresse de démarrage 3 (= 2 + 1):
interrupteurs N° 2 et N° 1 sur “ON”

’

Adresse de démarrage 5 (= 4 + 1):
interrupteurs N° 3 et N° 1 sur “ON”

“

Adresse de démarrage 7 (= 4 + 2 + 1): 
interrupteurs N° 3, N° 2 et N° 1 sur “ON”

Le plus simple est toujours de partir de la valeur de
lʼinterrupteur la plus grande et dʼy ajouter les valeurs
plus petites jusquʼà obtenir, en additionnant le tout,
lʼadresse de démarrage.

Une fois lʼadresse de démarrage réglée, le strobos-
cope peut être utilisé via le contrôleur DMX. Dès que
les signaux DMX sont reçus, la LED rouge (11) cli-
gnote.

8

Funzionamento con unità DMX 
di comando luce

La frequenza e la luminosità dei lampi dello strobo -
scopio possono essere comandate per mezzo di
unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 

vedi Capitoli 8.1 e 8.2 nonché la tabella nel capi-

tolo 10.1.

Lo stroboscopio può essere comandato anche

per mezzo del controller STROBE-4C di “img Stage
Line”, ovvero di una consolle mini con cui è possibile
comandare fino a quattro unità STROBE-1500DX.
Per i particolari vedi le istruzioni dello STROBE-4C.

8.1 Collegamento

Come interfaccia DMX, lo strobo 

scopio possiede

delle prese XLR a 3 poli con i seguenti contatti:

1 = Massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un
alto flusso di dati. Lʼimpiego di normali cavi scher-
mati per microfoni con sezione di 2 × 0,22 mm

2

min.

e con capacità possibilmente bassa è consigliabile
solo per una lunghezza complessiva dei cavi fino a
100 m. Nel caso di lunghezze oltre i 150 m è consi-
gliabile lʼinserimento di un amplificatore DMX (p. es.
SR-103DMX di “img Stage Line”).

1) Collegare lʼingresso DMX (7) con lʼuscita DMX

dellʼunità di comando luce.

2) Collegare lʼuscita DMX (8) con lʼingresso DMX

della successiva unità per effetti luce, lʼuscita di
questʼultima con lʼingresso dellʼunità successiva
e via dicendo finché tutte le unità sono collegate
formando una catena.

3) Terminare con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W)

lʼuscita DMX dellʼultima unità per effetti luce della
catena: saldare la resistenza ai pin 2 e 3 di un
connettore XLR e inserire il connettore nellʼuscita
DMX oppure usare un terminatore adatto (p. es.
DLT-123 di “img Stage Line”)

8.2 Impostare lʼindirizzo DMX di start

Tramite gli switch n. 1 – 9 del blocco dei DIP-switch
(10) si può impostare lʼindirizzo di start per il primo
canale (frequenza dei lampi). Il secondo canale
(luminosità dei lampi) sarà assegnato automati ca -
mente allʼindirizzo successivo. Per le altre unità per
effetti luce della catena si possono usare i successivi
indirizzi liberi.

Esempio: Assegnazione possibile degli indirizzi con quattro
apparecchi STROBE-1500DX
Apparecchio 1: indirizzo di start 1 per canale 1,

indirizzo 2 per canale 2

Apparecchio 2: indirizzo di start 3 per canale 1,

indirizzo 4 per canale 2

Apparecchio 3: indirizzo di start 5 per canale 1,

indirizzo 6 per canale 2

Apparecchio 4: indirizzo di start 7 per canale 1,

indirizzo 8 per canale 2

Lʼindirizzo di start viene impostato come numero
binario. Risulta dallʼaddizione dei valori (scritta 
“1 … 256” sotto il blocco dei DIP-switch) di quei 
DIP-switch che sono messi su “ON”, p. es. per gli
indirizzi di start 1, 3, 5 e 7 : 



Indirizzo di start 1: switch n. 1 su “ON”

‘

Indirizzo di start 3 (= 2 + 1):
switch n. 2 e n. 1 su “ON”

’

Indirizzo di start 5 (= 4 + 1):
switch n. 3 e n. 1 su “ON”

“

Indirizzo di start 7 (= 4 + 2 + 1): 
switch n. 3, n. 2 e n. 1 su “ON”

Il sistema più semplice è di partire sempre dal mas-
simo valore possibile aggiungendo i valori minori
fino a raggiungere, come somma, lʼindirizzo di start.

Dopo lʼimpostazione dellʼindirizzo di start, lo stro-
boscopio può essere comandato per mezzo
dellʼunita DMX di comando. Non appena si ricevono
dei segnali DMX, il LED rosso (11) lampeggia.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: