background image

7

Bediening zonder DMX-lichtregelaar

De stroboscoop kan via de geïntegreerde microfoon
door muziek met een duidelijk ritme in het basbereik
worden gestuurd. 

7.1 Gebruik als vrijstaand apparaat

Bij bediening van een enkele stroboscoop stelt u het
apparaat in op mastermodus: stel de schakelaar 
nr. 10 van het DIP-schakelaarblok (10) in op “ON”
(de stand van de overige schakelaars heeft geen
betekenis).

Stel het geluidsvolume van de muziekinstallatie

zo in dat de dynamiek van de muziek door de licht-
flitsen optimaal wordt weergegeven. De rode LED
(11) flikkert als het apparaat door een muzieksignaal
wordt gestuurd.



De mastermodus bij bediening van een vrijstaand apparaat

7.2 Master/slavebediening

U kunt maximaal 4 STROBE-1500DMX-apparaten
in een ketting aaneenschakelen om zo via de micro-
foon van het centrale apparaat (master) alle overige
randapparaten (slaves) te besturen.

7.2.1 Aansluiting

Verbind de DMX-uitgang (8) van het centrale appa-
raat via een 3-polige XLR-kabel met de DMX-ingang
(7) van het eerste nevenapparaat. Verbind de DMX-
uitgang van het eerste nevenapparaat met de DMX-
ingang van het tweede nevenapparaat en de DMX-
uitgang hiervan met de DMX-ingang van het derde
nevenapparaat.

7.2.2 Instellingen van de DIP-schakelaar

Met de DIP-schakelaar (10) moeten de apparaten
verschillend worden geadresseerd en op master- of
slavemodus worden ingesteld. Stel de schakelaars
als volgt in:

7.2.3 Flitspatronen

De aaneengeschakelde apparaten flitsen volgens
vastgelegde patronen. Zes verschillende patronen
zijn geprogrammeerd:

1 = apparaat 1, 2 = apparaat 2, 3 = apparaat 3, 4 = apparaat 4

7.2.4 Afstandsbediening LC-3 / FSC-3

Via de afzonderlijk verkrijgbare afstandsbedienin-
gen LC-3 (figuur 2) en FSC-3 (voetbediening op
afstand; functioneert zoals LC-3) zijn er bijkomende
functies mogelijk:

1) Sluit de afstandsbediening aan op de jack ONLY

FOR REMOTE CONTROL (9) van het centrale
apparaat. [Op de ingang DMX IN (7) mag er geen
DMX-signaal aanwezig zijn.]

2) Met de toets MODE (14) wordt de bedrijfsmodus

(weergegeven door de LED naast de toets) en de

toets FUNCTION (13) geselecteerd om een
functie in de geselecteerde modus op te roepen:

Modus “Audio”

(De LED licht niet op):

muziekgestuurd flitsen, de geprogrammeerde
flitspatronen wisselen volgens de muziek; als
de toets FUNCTION ingedrukt wordt gehou-
den, flitsen alle stroboscopen tegelijk heel snel

Modus “Manual”

(De LED licht op):

muziekgestuurd flitsen, uit de geprogram-
meerde flitspatronen kunt u met de toets
FUNCTION het gewenste patroon selecteren

Modus “Auto”

(De LED knippert):

automatische afloop van de geprogram-
meerde flitspatronen; met de toets FUNCTION
kunt u wisselen tussen drie flitsfrequenties
(toets even indrukken) en drie flitshelderheids-
waarden (toets langer ingedrukt houden)

3) Met de toets STAND BY (12) kunt u alle appara-

ten naar de 

rustmodus (lamp uit)

schakelen. In

de rustmodus licht de LED naast de toets op.
Druk opnieuw op de toets om de rustmodus uit te
schakelen.

1

1234 Full on

2

1-2-3-4 — 4-3-2-1

3

1-2-3-4-4-3-2-1

4

12-34 — 23-14

5

1-12-123-1234-123-12-1-Stop — 4-43-432-4321-432-43-4-Stop

6

1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2

Apparaat

Instellingen

Apparaat 1

(centraal apparaat)

Apparaat 2

(eerste nevenapparaat)

Apparaat 3

(tweede nevenapparaat)

Apparaat 4

(derde nevenapparaat)

7

Funcionamiento sin controlador DMX

Mediante su micrófono integrado, el estroboscopio
puede controlarse mediante la música si existe un
ritmo claro en el rango de graves.

7.1 Funcionamiento como unidad individual

Cuando utilice un solo estroboscopio, coloque el
apa rato en modo Master: ponga el interruptor DIP 10
del conjunto de interruptores DIP (10) en posición
“ON” (la posición de los demás interruptores no es
importante).

Ajuste el volumen de la música de modo que la

eficiencia dinámica de la música se reproduzca ópti-
mamente con los destellos. El LED rojo (11) parpa-
deará cuando el aparato se controle mediante una
señal de música.



Modo Master en caso de funcionamiento individual

7.2 Modo Master/Slave

Cabe la posibilidad de interconectar hasta 4 apara-
tos STROBE-1500DX en cadena para controlar
todas las unidades Slave mediante el micrófono de
la unidad Master.

7.2.1 Conexión

Conecte la salida DMX (8) de la unidad Master
mediante un cable XLR de 3 polos a la entrada DMX
(7) de la primera unidad Slave. Conecte la salida
DMX de la primera unidad Slave a la entrada DMX
de la segunda y la salida DMX de ésta a la entrada
DMX de la tercera unidad Slave.

7.2.2 Ajustes de los interruptores DIP

Los interruptores DIP (10) se utilizan para asignar
diferentes direcciones a los aparatos y colocarlos en
modo Master o Slave. Coloque los interruptores
como se muestra a continuación:

7.2.3 Modelos de destello

Los aparatos interconectados parpadean según
modelos definidos. Se han programado 6 modelos:

1 = aparato 1, 2 = aparato 2, 3 = aparato 3, 4 = aparato 4

7.2.4 Controles remotos LC-3 / FSC-3

Los controles remotos LC-3 (fig. 2) y FSC-3 (mando
de pedal; el mismo funcionamiento que el LC-3), a
pedir separadamente, ofrecen funciones adicionales:

1) Conecte el control remoto a la toma ONLY FOR

REMOTE CONTROL (9) de la unidad Master.
[No puede haber ninguna señal DMX en la
entrada DMX IN (7).]

2) El botón MODE (14) se utiliza para seleccionar el

modo de funcionamiento (indicado por el LED
junto al botón); el botón FUNCTION (13) se uti-
liza para activar una función en el modo selec-
cionado:

Modo “Audio”

(LED apagado):

Parpadeo controlado por música, los modelos
de destello programados cambian como la
función de la música; si se mantiene pulsado
el botón FUNCTION, todos los estroboscopios
parpadean rápidamente al mismo tiempo.

Modo 

“Manual”

(LED encendido)

Parpadeo controlado por música, el botón
FUNCTION se utiliza para seleccionar el
modelo deseado de los modelos de destello
programados 

Modo “Auto”

(LED parpadeante)

Secuencia automática de los modelos de
destello programados; el botón FUNCTION se
utiliza para cambiar entre las tres velocidades
de destello (pulse el botón brevemente) y
entre las 3 intensidades (mantenga el botón
pulsado durante más tiempo).

3) Con el botón STAND BY (12), todos los aparatos

pueden pasarse al 

modo suspendido (lámpara

apagada)

. En el modo suspendido, el LED junto

al botón estará encendido. Para desactivar el
modo suspendido, pulse el botón nuevamente.

1

1234 Full on

2

1-2-3-4 — 4-3-2-1

3

1-2-3-4-4-3-2-1

4

12-34 — 23-14

5

1-12-123-1234-123-12-1-Pausa — 4-43-432-4321-432-43-4-Pausa

6

1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2

Unidad

Ajustes

Unidad 1

(unidad Master)

Unidad 2

(primera unidad Slave)

Unidad 3

(segunda unidad Slave)

Unidad 4

(tercera unidad Slave)

15

E

NL

B

Summary of Contents for STROBE-1500DX

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA HOCHLEISTUNGS DMX STROBOSKOP HIGH PERFORMANCE DMX...

Page 2: ...2 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 2 1 4 A B B A 12 13 14...

Page 3: ...ra su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n erro...

Page 4: ...t in dieser Anleitung beschrieben sind und stecken Sie nichts durch die L f tungs ffnungen Es besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be f...

Page 5: ...ting installations e g on stage or in discotheques The flash rate and the flash intensity are adjustable via a DMX light controller For DMX control of up to four STROBE 1500DX units the controller STR...

Page 6: ...r t Ger t 2 1 Nebenger t Ger t 3 2 Nebenger t Ger t 4 3 Nebenger t 7 2 2 Adjustments of the DIP switches The DIP switches 10 are used to assign different addresses to the units and to set them to mast...

Page 7: ...r Spannung stehen kann Start address 1 switch No 1 set to ON Start address 3 2 1 switches No 2 and No 1 set to ON Start address 5 4 1 switches No 3 and No 1 set to ON Start address 7 4 2 1 switches No...

Page 8: ...jamais de modifica tions sur l appareil qui ne sont pas d crites dans ce mode d emploi et ne faites rien tom ber dans les ou es de ventila tion Risque de d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti g...

Page 9: ...e de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas tre sup rieure 20cm quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Lo str...

Page 10: ...uxi me appareil auxiliaire Appareil 4 troisi me appareil auxiliaire 7 Funzionamento senza unit DMX di comando luce Con il microfono integrato lo stroboscopio pu essere comandato tramite la musica con...

Page 11: ...utilis via le contr leur DMX D s que les signaux DMX sont re us la LED rouge 11 cli gnote 8 Funzionamento con unit DMX di comando luce La frequenza e la luminosit dei lampi dello strobo scopio posson...

Page 12: ...molto durante il funzionamento G La sostituzione della lampada dovrebbe essere fatta solo da una persona esperta G La lampada difettosa deve essere sostituita solo con una dello stesso tipo 9 1 Pulizi...

Page 13: ...n zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gi...

Page 14: ...imiento STROBE 1500DX con una l mpara de destello xen n de 1500 W se ha dise ado para aplicaciones en insta laciones profesionales de iluminaci n como esce narios o discotecas La velocidad de destello...

Page 15: ...at 2 eerste nevenapparaat Apparaat 3 tweede nevenapparaat Apparaat 4 derde nevenapparaat 7 Funcionamiento sin controlador DMX Mediante su micr fono integrado el estroboscopio puede controlarse mediant...

Page 16: ...nalen worden ontvangen knippert de rode LED 11 8 Funcionamiento con un Controlador DMX La velocidad y la intensidad del destello del estro boscopio pueden controlarse mediante un controla dor con prot...

Page 17: ...deber a reemplazar la l mpara G Una l mpara defectuosa tiene que cambiarse siempre por una del mismo tipo 9 1 Limpieza Para la limpieza de la carcasa utilice s lo un pa o seco y suave no utilice nunc...

Page 18: ...ntylacyjnych Mo e to spowo dowa pora enie pr dem elek trycznym 4 Zdejmowanie zabezpiecze transportowych Przed przyst pieniem do pod czania urz dzenia nale y zdemontowa zabezpieczenia chroni ce ar wk w...

Page 19: ...adres startowy 7 dla kana u 1 adres 8 dla kana u 2 Adres startowy uzyskujemy przez dodawanie war to ci bitowych prze cznik w 1 2 4 128 256 ustawionych w doln pozycj ON np adresy star towe 1 3 5 i 7 1...

Page 20: ...lad servicering til uddannet personel Udf r aldrig mo difikationer der ikke er beskrevet i denne manual Indf r ikke genstande i kabinettets ventilationshuller Dette kan medf re elektrisk st d H geffek...

Page 21: ...en takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k y tetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoituk seen laitet...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0809 99 02 01 2012...

Reviews: