A - 7
A.1.3
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO OBCI
Ę
CIA
Niebezpiecze
ń
stwo zwi
ą
zane jest z poruszaj
ą
cymi si
ę
wysi
ę
gnikami i podporami. Pozostałe zagro
ż
enia
obci
ę
cia istniej
ą
dla górnych ko
ń
czyn pomi
ę
dzy
poruszaj
ą
cymi si
ę
cz
ęś
ciami zwi
ą
zanych z ramionami,
podstaw
ą
i elementami teleskopowymi.
OSTRZE
Ż
ENIA
- Kiedy
ż
uraw pracuje nie wkładaj górnych ko
ń
czyn
pomi
ę
dzy poł
ą
czenia wysi
ę
gników, w pobli
ż
u poł
ą
cze
ń
siłowników i w tych obszarach gdzie podpory s
ą
wsuwane do podstawy. Nie wkładaj palców, stóp lub
ko
ń
czyn przy otwieranych lub poruszaj
ą
cych si
ę
cz
ęś
ciach.
- Nie wkładaj palców wewn
ą
trz do otworów po
sworzniach lub elementów zabezpieczaj
ą
cych ( w
szczególno
ś
ci osadzeniach sworzni mechanicznych
przedłu
ż
e
ń
).
- Nie stój pomi
ę
dzy podstaw
ą
i wysi
ę
gnikami podczas
składania
ż
urawia (patrz §A.1.2)
- Zachowuj bezpieczne odległo
ś
ci i miej pewno
ść
,
ż
e
wszyscy inni je zachowuj
ą
(patrz §A.1.2,Tab. A-1).
A.1.3 CUTTING HAZARD
Residual hazard associated with movement of arms and
any connecting rods. A residual cutting hazard exists for
the upper limbs between moving parts associated with
the arms, base and telescopic components.
WARNINGS
- When the crane is in operation do NOT place upper
limbs between the arm joints, near connecting rods or in
the area where stabiliser rods are retracted into the
base. Do NOT insert fingers, feet or limbs inside
openings on moving parts.
- Do NOT insert fingers inside unoccupied pin or securing
component housings (in particular pin housing for
manual extensions).
- Do NOT stand between the base and arms during
crane closing (see §A.1.2)
- Abide by safety distances and make sure all others do
the same (see §A.1.2,Tab.A-1).