SOSTITUZIONE LAMPADA
FANALE POSTERIORE (Fig. 40)
Rimuovere le due viti (1) all’inter-
no del parafango posteriore e la
lente (2). Spingere la lampadina
(3) verso l’interno, ruotarla in
senso antiorario e rimuoverla dal
portalampada. Effettuata la sosti-
tuzione procedere inversamente
per il rimontaggio.
REPLACING REAR LIGHT BULB
(Fig. 40)
Remove the two fastening screws
(1) in the inner side of the rear
fender and the lens (2). Pull the
lamp (3) inside, turn it counter-
clockwise then remove it from the
lamp holder. This done, reverse
operations for reassembly.
REMPLACEMENT AMPOULE
DU FEU ARRIERE (Fig. 40)
Enlever les deux vis (1) à l’inté-
rieur de le garde boue arrière et
la lentille (2). Pousser l’ampoule
(3) vers l’intérieur, la tourner en
sens inverse aux aiguilles d’une
montre et l’enlever du porte-
ampoule. Le remplacement
effectué, inverser l’opération
pour réassembler.
AUSTAUSCH DES HINTEREN
SCHEINWERFERS (Bild 40)
Die zwei Schrauben (1) im
Inneren vom Hinter Kotflügel und
der Linse (2) entfernen. Die
Glühbirne (3) nach dem Inneren
schieben, im Kreise sie entgegen
der Uhrzeigerrichtung schwingen
und sie vom Lampensockel ent-
fernen. Nach dem Austausch ist
für das Aufmontieren in
umgekehrter Reihenfolge zu ver-
fahren.
146
IMP. 7 15-04-2005 9:57 Pagina 148 (Nero/Process Black pellicola)
Summary of Contents for 2004 DUAL PURPOSE SM 610
Page 4: ...Schema elettrico TE SM 610 15 04 2005 8 31 Pagina 2 ...
Page 175: ...159 SM 610 TE 610 USA AUS CDN IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 159 ...
Page 180: ...MEMORANDUM 164 IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 164 ...
Page 181: ...165 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 165 ...
Page 182: ...166 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 166 ...
Page 183: ...167 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 167 ...
Page 184: ...168 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 168 ...
Page 185: ...169 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 169 ...
Page 186: ...170 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 170 ...
Page 187: ...171 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 171 ...