ERKENNUNG DER BETRIEBSSTÖRUN-
GEN
Das folgende Verzeichnis von eventuellen
Betriebsstörungen dient im allgemeinen
zur Feststellung der Ursache und zur
Ausführung der Behebung.
ACHTUNG
Die ordentlichen und außerordentli-
chen Wartungsarbeiten, so wie alle
eventuellen tecnischen Eingriffe, nur
von Fachpersonal, dem Netz der
HUSQVARNA Vertragshändler zugehö-
rig, ausführen zu lassen.
Der Motor läuft nicht an
- unzulängliche Anlaßtechnik : Sich an das
auf Seite 52 Angegebene halten.
- Leerer Treibstofftank : Tank auffüllen
- Treibstoffhahn in Position OFF: den
Hebel in die Position ON drehen.
- Verschmutzte Zündkerzen : Reinigen
- Überfluteter Vergaser : überprüfen
- Die Zündkerze macht keine Funken : Den
Elektrodenabstand einstellen
- Defekter Anlaßmotor : reparieren oder
austauschen
- Defekter Anlaßdruckknopf : Den
Umschalter austauschen
Der Motor läuft schleppend an
- Zündkerze verschmutzt oder in schlech-
tem Zustand : Reinigen oder austauschen.
-Der Vergaser könnte schmutzig sein : rei-
nigen
AVERIGUACIÓN DE LOS INCONVENIEN-
TES DE FUNCIONAMIENTO
La siguiente lista de eventuales inconve-
nientes de funcionamiento sirve, en gene-
ral, para averiguar su origen y aplicar su
remedio correspondiente.
ATENCIÓN
Le recomendamos que encargue las
operaciones de mantenimiento, ordina-
rio y extraordinario, como también
todas las eventuales actuaciones técni-
cas, sólo a personal especializado per-
teneciente a la Red de los Concesiona-
rios HUSQVARNA.
El motor no arranca
- Técnica de arranque no adecuada: ate-
nerse a cuanto indicado en la pág. 53
- Depósito de carburante vacío: llenar el
depósito
- Grifo del carburante en posición OFF:
girar la palanca en la posición ON
- Bujía sucia: limpiarla
- Carburador calado: comprobar
- La bujía no genera chispa: ajustar la
distancia entre los electrodos
- Motor de arranque estropeado: reparar o
sustituir
- Pulsador de arranque estropeado: susti-
tuir el conmutador.
El motor arranca con esfuerzo
- Bujía sucia o en malas condiciones: lim-
piarla o sustituirla
- Distancia no adecuada entre los electro-
dos de la bujía: ajustar
61
IMP. 3 14-04-2005 15:15 Pagina 61
Summary of Contents for 2004 DUAL PURPOSE SM 610
Page 4: ...Schema elettrico TE SM 610 15 04 2005 8 31 Pagina 2 ...
Page 175: ...159 SM 610 TE 610 USA AUS CDN IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 159 ...
Page 180: ...MEMORANDUM 164 IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 164 ...
Page 181: ...165 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 165 ...
Page 182: ...166 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 166 ...
Page 183: ...167 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 167 ...
Page 184: ...168 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 168 ...
Page 185: ...169 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 169 ...
Page 186: ...170 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 170 ...
Page 187: ...171 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 171 ...