112
É altrettanto importante controllare che le
tubazioni siano in perfetto stato, e che non ci
siano segni di trafilaggi o perdite. Se
necessario, stringere i raccordi, avendo cura
di non provocare torsioni nei tubi.
IMPORTANTE
Qualora sussistesse anche il minimo
dubbio sulla efficienza dell’impianto
frenante, rivolgeteVi immediatamente al
Concessionario Husqvarna.
It is important, also to carefully inspect hoses
and connections to find leakages or wear
marks.
If necessary tighten connections taking care
to prevent hose torsion.
IMPORTANT
Should you have any doubt about their
efficiency, immediately apply to the
nearest Husqvarna Dealer.
La tuyauterie doit être toujours en bon état et
il faudra s’assurer qu’il n’y a pas de pertes
ou de l’usure. S’il le faut, serrer les raccords
sans provoquer des torsions au tubes.
IMPORTANT
Lors d’un doute sur l’efficacité du
système de freinage, contacter
immédiatement le Concessionnaire
Husqvarna.
IMP. 6 14-04-2005 15:55 Pagina 112
Summary of Contents for 2004 DUAL PURPOSE SM 610
Page 4: ...Schema elettrico TE SM 610 15 04 2005 8 31 Pagina 2 ...
Page 175: ...159 SM 610 TE 610 USA AUS CDN IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 159 ...
Page 180: ...MEMORANDUM 164 IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 164 ...
Page 181: ...165 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 165 ...
Page 182: ...166 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 166 ...
Page 183: ...167 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 167 ...
Page 184: ...168 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 168 ...
Page 185: ...169 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 169 ...
Page 186: ...170 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 170 ...
Page 187: ...171 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 171 ...