background image

18.12.2018

18.12.2018

30

31

CZ

CZ

Nalévání motorového oleje 

Umístěte  zařízení  na  rovný  povrch  a  odšroubujte  uzávěr 

olejové nádrže.

Doplňte motorový olej do horní úrovně na měrce.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

POZOR!  Před  uvedením  zařízení  do  provozu  nalijte  do 

zařízení motorový olej a palivo. Zařízení je dodáváno bez 

motorového oleje a bez paliva.

1. 

Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby 

výstupní otvor směřoval bezpečným směrem. 

2. 

Před  uvedením  zařízeni  do  provozu  zkontrolujte 

hladinu paliva a oleje. 

3. 

Vložte sběrný sáček do výstupního otvoru a zajistěte 

ho tak, aby nevypadl. 

4. 

Ujistěte  se,  že  hlavní  vstupní  zásobník  a  přídavný 

vstupní  zásobník  (netýká  se  modelu  HT-HECTOR 

420)  jsou  prázdné.  Pokud  bude  v  zařízení  během 

startování  nějaký  materiál,  může  to  způsobit  náhlé 

zastavení  startovacího  lanka  nebo  převrácení 

zařízení, což může způsobit vážné zranění.

5. 

Nastavte škrticí klapku na nejnižší otáčky.

6. 

Postavte  se  z  boku  vstupního  zásobníku,  stůjte 

stabilně.

7. 

Nastavte palivový ventil do polohy ON (viz obr. x). 

8. 

Páčku sytiče nastavte do polohy ON (viz obr. X).

9. 

Nastavte  přepínač  motoru  do  polohy  ON  nebo 

motor spusťte lankem následujícím způsobem: 

Silně se opřete o motor jednou rukou (předtím zkontrolujte, 

zda motor není horký, a pokud tomu tak je, nechte ho před 

provedením  tohoto  kroku  vychladnout).  Druhou  rukou 

pomalu  vytáhněte  rukojeť  startovacího  lanka,  dokud 

neucítíte odpor, pak silně trhněte. Pokud se motor nespustí, 

tento postup zopakujte.

3

4

5

4.1

5.1

6

7

6.1

1

2

1.1

1.2

2.1

Nalévání paliva

Zařízení  je  poháněno  čtyřtaktním  motorem  poháněným 

bezolovnatým benzínem. 

Odšroubujte uzávěr palivové nádrže a nalijte benzin (pro 

nalévání paliva použijte nálevku). Dbejte na to, aby nedošlo 

k  rozlití  paliva  nebo  k  překročení  maximální  hladiny 

benzinu.  Nádrž  by  měla  být  naplněna  tak,  aby  byl  vidět 

palivový filtr.

3. 

Po  dokončení  práce  vypněte  zařízení  nastavením 

přepínače motoru do polohy OFF. 

 

Před  přesunem  zařízení,  vyprazdňováním  sáčku, 

odstraňováním materiálu, který zablokoval zařízení, 

doplňováním  oleje  nebo  paliva  nebo  jinými 

údržbářskými nebo opravárenskými pracemi odpojte 

kabel zapalovací svíčky.

10

11.  Když motor nastartuje a běží hladce, přesuňte páku 

sytiče do polohy OFF.

12.  Chcete-li zvýšit nebo snížit otáčky motoru, přesuňte 

škrticí  klapku.  Pro  zvýšení  otáček  přesuňte  páčku 

směrem  k  symbolu  králíka,  pro  snížení  otáček 

přesuňte páčku směrem k symbolu želvy.

13.  Pro  vypnutí  zařízení  nastavte  přepínač  motoru  do 

polohy OFF.

14.  Po  zastavení  motoru  přesuňte  páčku  palivového 

ventilu do polohy OFF.

Drcení 

POZOR!  Než  začnete  pracovat  se  zařízením,  je  nutné 

provést test zařízení bez materiálu na drcení. Pokud přístroj 

nevydává  žádné  podezřelé  zvuky  a  nedochází  k  žádným 

únikům oleje nebo paliva, můžete pokračovat v práci.

1. 

Pomalu  vkládejte  materiál  určený  k  drcení  do 

vstupního  zásobníku.  Nevkládejte  příliš  mnoho 

materiálu  najednou.  Po  vložení  materiálu  přivřete 

kryt  na  vstupním  zásobníku  (platí  pro  model  HT-

HECTOR 212).

2. 

Je-li to nutné, pro popostrčení vloženého materiálu 

použijte dlouhý kus materiálu určeného k drcení.

 

POZOR!  Nevkládejte  ruce  ani  jiné  části  těla  do 

vstupního zásobníku.

8

9

8.1

9.1

Údržba motoru 

Zapalovací svíčka se musí podrobit technické prohlídce po 

každých 50 hodinách provozu. Zkontrolujte barvu usazenin 

na koncovce svíčky. Barva musí být hnědá. Zbytky usazenin 

odstraňte pomocí tvrdého kartáče. Zkontrolujte vzdálenost 

mezi  elektrodami  svíčky  a  v  případě  potřeby  ji  upravte. 

Správná vzdálenost je 0,7 až 0,8 mm.

POZOR!

 Před uvedením zařízení do provozu naplňte 

olejové a palivové nádrže podle návodu k obsluze. 

Návod k použití

• 

Materiál vkládejte do zařízení pomalu. Pokud motor 

vydává neobvyklé zvuky, znamená to, že je materiál 

vkládán příliš rychle.

• 

Kořeny a jiné materiály obsahující nečistoty otupují 

a poškozují nože.

• 

Třísky  odebírejte  ze  zařízení  často,  v  opačném 

případě  mohou  způsobit  ucpání  a  zablokování 

zařízení.

• 

Nedrťte  vlhký  materiál,  protože  by  mohlo  dojít 

k  ucpání  zařízení.  Je-li  drcení  vlhkého  materiálu 

nutné, musíte ho oddělit od suchého materiálu.

Drcení materiálu pomocí přídavného vstupního zásobníku 

(platí pouze pro HT-HECTOR 212)

1. 

Odstraňte malé větvičky a listy. To usnadní vkládání 

materiálu do přídavného vstupního zásobníku.

2. 

Vložte materiál do přídavného vstupního zásobníku 

silnějším  koncem  dolů  a  nechte  materiál  vtahovat. 

Materiál vkládejte po jednotlivých kusech.

3. 

Po  dokončení  práce  vypněte  zařízení  nastavením 

přepínače motoru do polohy OFF. 

Návod k použití

• 

Do zařízení nevkládejte větve o průměru větším, než 

je uvedeno v technických specifikacích zařízení.

• 

Je lepší drtit dřevo, které je čerstvé. Nože zůstanou 

ostré delší dobu.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před odblokováním / čištěním zařízení, vyprázdněním 

pytle,  naplněním  palivové  nádrže  nebo  před 

prováděním údržby nebo opravy se vždy ujistěte, že 

zařízení je vypnuté a že je odpojen kabel zapalovací 

svíčky.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku 

a stlačeného vzduchu.

h) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

i) 

K čištění používejte měkký hadřík.

j) 

V  případě  zhoršení  účinnosti  drcení  je  třeba  nože 

otočit, naostřit nebo vyměnit.

k) 

K  čištění  třísek,  které  se  nahromadily  na  zařízení 

a kolem motoru, použijte štětec nebo vysavač. 

l) 

Po dokončení práce vždy odstraňte všechny nečistoty 

ze vstupních zásobníků a výstupního otvoru.

Před každým spuštěním zařízení musíte

• 

zkontrolovat,  jestli  některé  části  zařízení  nejsou 

uvolněné, nedotažené nebo poškozené

• 

zkontrolovat, jestli není rám zařízení poškozen nebo 

se na něm nevyskytují praskliny

• 

zkontrolovat technický stav nožů

• 

zkontrolovat stav motorového oleje a paliva

Výměna motorového oleje 

Umístěte  zařízení  na  rovnou  plochu,  zapněte  ho 

a několik minut zahřívejte motor. Potom zařízení vypněte. 

Odšroubujte  uzávěr  olejové  nádrže.  Pod  motor  umístěte 

nádobu  pro  zachycení  vytékajícího  motorového  oleje. 

Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje a vypusťte veškerý olej. 

Abyste zabránili vniknutí oleje do rámu zařízení, k odvádění 

oleje  přímo  do  nádoby  na  použitý  olej  doporučujeme 

použít  rourku.  Zkontrolujte  vypouštěcí  šroub,  těsnění, 

olejovou  zátku  a  kroužek.  Pokud  jsou  poškozené  nebo 

opotřebované,  musí  být  vyměněny.  Zavřete  vypouštěcí 

šroub.  Po  této  operaci  dolijte  nový  olej  do  horní  úrovně 

na měrce.

Vzduchový filtr

Vzduchový  filtr  se  musí  podrobit  technické  prohlídce. 

Musí být odšroubován a vyčištěn nebo nahrazen novým. 

Filtr se musí umýt vodou s jemným čisticím prostředkem 

(detergentem),  vysušit  a  vrátit  zpět.  Nestartujte  motor 

s demontovaným vzduchovým filtrem.

11

11.1

Palivový filtr

Palivový  filtr  musí  být  podroben  technické  prohlídce 

po  každých  150  hodinách  provozu  nebo  po  3  měsících 

používání.  Vyjměte  a  vyčistěte  palivový  filtr.  Odšroubujte 

uzávěr  palivové  nádrže,  vyčistěte  jej  ve  vodě  s  jemným 

čisticím prostředkem (detergentem), osušte jej a znovu jej 

založte.

12

12.1

13

13.1

Údržba akumulátoru

Akumulátor instalovaný v zařízení nevyžaduje doplňování 

vody  a  speciální  údržbu.  Je  třeba  zajistit,  aby  konektory 

a svorky nebyly pokryty prachem a rzí. 

Summary of Contents for HT-HECTOR 212

Page 1: ...o de HT HECTOR 212 HT HECTOR 420 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES PETROL GARDEN CHIPPER PETROL WOOD CHIPPER ...

Page 2: ...cht in der Nähe des Geräts Das Gerät enthält brennbare Stoffe Parameter Beschreibung Parámetro Valor Produktname Benzin Gartenhäcksler Benzin Holzhäcksler Modell HT HECTOR 212 HT HECTOR 420 Akkumulator 12V 9 Ah Motorleistung PS 7 15 Motortyp 4 Takt OHV Anlasser Elektrisch Häcksler Motorleistung cm3 212 420 Motordrehzahl U min 3600 Blattgeschwindig keit U min 2400 Art des Antriebsriemens Einzelriem...

Page 3: ...tes entsprechend den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben erforderlich ist Die Verwendung geeigneter und zertifizierter persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko f Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht Halten Sie Balance und Gleichgewicht während der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen g Tragen Si...

Page 4: ...nen Betriebsbedingung Überprüfen Sie das zu häckselnde Material und stellen Sie sicher dass über dem Gerät genügend Platz zum Einlegen des Materials vorhanden ist Wählen Sie Ihren Einsatzort so dass sich dieser in der Nähe des Ortes befindet wo die Späne verwendet werden soll Dadurch wird der Transport von verarbeitetem Material auf ein Minimum reduziert Halten Sie Sicherheitsabstand vom Spanauswu...

Page 5: ...Beutel leeren Blockaden entfernen Flüssigkeiten nachfüllen oder andere Wartungs oder Reparaturarbeiten durchführen 10 14 Nach Abstellen des Motors sollten Sie den Schalthebel für das Kraftstoffventil auf OFF stellen Häckseln ACHTUNG Bevor Sie das Gerät starten müssen Sie den Gerätebetrieb ohne Material testen Wenn das Gerät keine verdächtigen Geräusche von sich gibt und keine Lecks aufweist können...

Page 6: ...meter description Parameter value Product name Petrol Garden Chipper Petrol Wood Chipper Model HT HECTOR 212 HT HECTOR 420 Battery 12V 9 Ah Engine power hp 7 15 Engine type OHV 4 stroke Electric starter drifting pad Engine capacity cm3 212 420 Engine speed rpm 3600 Blade speed rpm 2400 Drive belt type Single V profile belt 2 x V profile belt 1727 Li 1767 Lw Fuel tank capacity l 3 6 5 Fuel type Unl...

Page 7: ...ly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired c When not in use store in a safe place away from children and peopl...

Page 8: ...ake sure there is enough space above the machine to load the material It is recommended to choose a place of work as close as possible to the place where the chips are used This will reduce the need to carry the processed material to a minimum Keep a safe distance from the chip discharge area Ensure which all bystanders children animals or valuables are also at a safe distance from the chip discha...

Page 9: ...ms Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local r...

Page 10: ...b klucze przed włączeniem urządzenia Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała i Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i be...

Page 11: ...URZĄDZENIA HT HECTOR 212 A Lej załadowczy B Silnik C Rynna wylotowa D Lej dodatkowy załadowczy E Ssanie F Zawór paliwa G Włącznik ON OFF stacyjka H Przepustnica I Korek zbiornika paliwa ee Należy upewnić się że lej załadowczy główny i dodatkowy w przypadku modelu HT HECTOR 212 jest pusty przed uruchomieniem maszyny ff Przed włączeniem urządzenia należy dodać olej do odpowiedniego poziomu Jeśli poz...

Page 12: ...aż może on spowodować zapchanie urządzenia Jeśli rozdrabnianie mokrego materiału jest konieczne należy oddzielić go od suchego materiału 10 11 Gdy silnik się uruchomi i będzie płynnie działał należy przesunąć dźwignię ssania do pozycji OFF 12 Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość obrotową silnika należy przesunąć przepustnicę Aby zwiększyć obroty przesunąć manetkę w stronę symbolu zająca aby zmnie...

Page 13: ...rza powinien zostać poddany przeglądowi stanu technicznego Należy go wykręcić i wyczyścić lub wymienić na nowy Filtr należy umyć wodą z delikatnym detergentem wysuszyć i założyć z powrotem Nie wolno uruchamiać silnika ze zdemontowanym filtrem powietrza Filtr paliwa Filtr paliwa powinien zostać poddany przeglądowi stanu technicznego po każdych 150 godzinach pracy lub 3 miesiącach użytkowania Wyjąc ...

Page 14: ...pního otvoru ani žádné jiné části zařízení pokud je motor v chodu p Pokud je motor v chodu držte všechny části těla a těžké předměty mimo plnícího zásobníku v případě modelu HT HECTOR 212 hlavního i přídavného i od výstupního otvoru q Nevkládejte končetiny do plnícího zásobníku ani do výstupního otvoru když je stroj v chodu To může vést k jejich vtažení a nebo uřezání končetin r Nevkládejte do zař...

Page 15: ...nost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ HT HECTOR 212 A Plnící zásobník B Motor C Výstupní otvor D Přídavný zásobník E Sání F Palivový ventil G Přepínač ON OFF spínač zapalování H Škrtící klapka I Uzávěr palivové nádrže J Vzduchový filtr K Tlumič hluku L Držák lanka startéru M Nouzový vypínač na obrázku není zobrazen HT HECTOR ...

Page 16: ...ení pomalu Pokud motor vydává neobvyklé zvuky znamená to že je materiál vkládán příliš rychle Kořeny a jiné materiály obsahující nečistoty otupují a poškozují nože Třísky odebírejte ze zařízení často v opačném případě mohou způsobit ucpání a zablokování zařízení Nedrťte vlhký materiál protože by mohlo dojít k ucpání zařízení Je li drcení vlhkého materiálu nutné musíte ho oddělit od suchého materiá...

Page 17: ...EMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection auditive Portez une protection oculaire Portez une protection contre la poussière protection des voies respiratoires Portez des protections pour les mains Portez des protections pour les pieds ATTENTION Mise en garde liée à la tension électrique ATTENTION Tenez vous à un...

Page 18: ...nes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail d Maintenez l appareil en parfait état de marche Avant chaque utilisation vérifiez l absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles assurez vous qu aucune pièce ni composant n est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit impérativemen...

Page 19: ...de pièce Description 1 Roues 2 Grande rondelle 3 Vis M8x20 4 Écrou 5 Rondelle 6 Pied 7 Vis M8x25 8 Bâti 9 Moteur 10 Élément de coupe 11 Carter de la courroie 12 Trémie de chargement 13 Goulotte d éjection 14 Essieu 15 Bâti de l élément de coupe 16 Vis 17 Rondelle 18 Écrou 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL ATTENTION Avant de démarrer la machine faites le plein en l huile moteur et en carburant La machi...

Page 20: ...menter le régime déplacez la poignée vers le symbole du lapin pour réduire le régime déplacez la poignée vers le symbole de la tortue 13 Pour éteindre la machine placez l interrupteur du moteur en position OFF 6 7 6 1 Filtre à carburant Inspectez filtre à carburant toutes les 150 heures de fonctionnement ou tous les 3 mois d utilisation Retirez et nettoyez le filtre à carburant Dévissez le bouchon...

Page 21: ... vicino al dispositivo poiché contiene sostanze combustibili Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Cippatrice da giardino a benzina Tritalegna a benzina Modello HT HECTOR 212 HT HECTOR 420 Accumulatore 12V 9 Ah Potenza del motore KM 7 15 Tipo di motore OHV 4 tempi Motorino di avviamnento Elettrico a strappo Capacità del motore cm3 212 420 Velocità di rotazione del motore giri mi...

Page 22: ...sitivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati c Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo d Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo v...

Page 23: ...ciones de uso I HT HECTOR 212 a Posizionare i dispositivi sul lato ATTENZIONE Non inclinare il dispositivo se l olio e o il carburante si trovano all interno del serbatoio perché possono fuoriuscire MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO 9 Impostare l interruttore del motore sulla posizione ON o avviare il motore con la corda come segue 8 9 8 1 9 1 Appoggiarsi contro il motore con una mano controllare prima ch...

Page 24: ...so il basso e lasciare che il materiale venga tirato dentro Il materiale dovrebbe essere messo in pezzi singoli 3 Al termine dei lavori spegnere la macchina portando l interruttore del motore in posizione OFF Istruzioni per l uso Non inserire materiale con un diametro maggiore di quello indicato nella tabella dei dati tecnici È neglio schiacciare legno verde fresco I coltelli rimarranno affilati p...

Page 25: ...lice ropa holgada o adornos tales como joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles h Antes de encender el equipo aleje todas las herramientas o destornilladores utilizados para su ajuste Los objetos que permanezcan sobre piezas rotatorias podrían ocasionar desperfectos y le...

Page 26: ...en el modelo HT HECTOR 212 esté vacía ff Antes de encender el dispositivo se debe añadir aceite hasta el nivel apropiado Si el nivel de aceite fuera demasiado bajo el motor no se encenderá o podría apagarse gg Se debe informar sobre las fugas de aceite del dispositivo a los servicios correspondientes o seguir las normas legales aplicables en el área de uso hh Peligro Peligro para la salud y riesgo...

Page 27: ... hay fugas se puede continuar su uso 1 Insertar lentamente el material en la tolva de alimentación No poner demasiado a la vez Después de insertar el material cerrar la cubierta ubicada en la tolva de alimentación se aplica al modelo HT HECTOR 212 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCIÓN No se debe poner las manos u otras partes del cuer...

Page 28: ...e sodio y agua bicarbonato de sodio Antes de conectar y atornillar las conexiones se deben untar con grasa antioxidante Lubricación En el modelo HT HECTOR 420 cada 50 horas de funcionamiento se deben lubricar los cojinetes del eje del elemento de corte Almacenamiento Antes de guardar el dispositivo se debe realizar lo siguiente 1 Desconectar el cable de la bujía para evitar una puesta en marcha ac...

Page 29: ...NGINE OPIS SILNIKA POPIS MOTORU DESCRIPTION DU MOTEUR DESCRIZIONE DEL MOTORE DESCRIPCIÓN DEL MOTOR HT HECTOR 212 HT HECTOR 420 K L M O N A B C D E F G H I J K M J I A D H G E F B C L 4 3 2 1 5 6 8 7 ZUSAMMENSETZEN DES GERÄTS FOLDING THE EQUIPMENT SKŁADANIE SPRZĘTU SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DE L APPAREIL MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO MONTAJE DEL EQUIPO HT HECTOR 420 9 10 11 8 7 5 6 5 4 14 1 2 3 13 1...

Page 30: ...n Imię Nazwisko Funkcja Nom Prénom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto Příjmení Jméno místo DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Deklaracja zgodności WE Déclaration UE de conformité Dichiarazione di conformità UE Declaración UE de conformidad Prohlášení o shodě ES 2018 18 12 273 Hersteller Nam...

Page 31: ...rnen Diese Abdeckung darf während des Betriebs nicht entfernt werden EN Do not remove while the machine is in operation This guard must be in place during operation PL Nie usuwać podczas pracy urządzenia Ta osłona musi pozostać na swoim miejscu w trakcie pracy CZ Během provozu neodstraňujte kryt zařízení Tento kryt musí zůstat na svém místě během celé doby provozu zařízení FR Ne pas enlever pendan...

Page 32: ...n Sie Hände oder Körperteile vom Einfülltrichter Trichter und der Auswurfrutsche fern wenn die Maschine in Betrieb ist Behalten Sie stets das richtige Gleichgewicht Stehen Sie niemals auf einer höheren Position als das Maschinengestell wenn Sie Material einführen Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Achten Sie auf lange Haare und Knöpfe bei Langarm Hemden Arbeiten Sie nicht unter Drogen ode...

Page 33: ...a leggere e comprendere il manuale di istruzioni Indossare guanti protettivi occhiali di sicurezza e protezioni per l udito Stare sempre lontano dall area di espulsione mentre la macchina è in funzione Animali domestici bambini e persone non autorizzate non devono avvicinarsi alla macchina Tutti i dispositivi di protezione del dispositivo devono sempre essere montati al loro posto Tenere le mani o...

Page 34: ...ponieważ przedmioty mogą rykoszetować i spowodować obrażenia WARNING STICKERS TRANSLATIONS CZ NEBEZPEČÍ Před použitím tohoto zařízení si přečtěte návod k použití Všechny kotouče a kryty musí být bezpečně upevněny na svém místě Pokud je motor v chodu držte všechny části těla a těžké předměty drže mimo plnícího zásobníku drtiče a výstupního otvoru Otáčející se ostří uvnitř těchto otvorů může v přípa...

Page 35: ...de entrada Si la trituradora se atascara u obstruyera debe apagar el motor de inmediato y esperar hasta que todas las partes en movimiento se hayan detenido antes de empezar a limpiar Si el motor se detuviera debido a un atasco mueva la palanca a la posición stop o apague por completo con el interruptor en posición 0 si este interruptor estuviera instalado antes de limpiar No se deben instalar ret...

Page 36: ...18 12 2018 18 12 2018 70 71 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 37: ...um unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern müssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz Sorgen Sie dafür dieses Gerät wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben In Deutschland sind Sie gesetzlich 2 verp...

Reviews: