76
1
Place low-tack tape along the centerline of the center section.
Kleben Sie wie abgebildet Klebeband mit geringer Klebekraft
auf den Mittelbereich des Tragfl ächenmittelstückes.
Placez de l’adhésif de masquage sur la ligne centrale de
l’aile.
Mettere del nastro adesivo a bassa adesività al centro della
sezione centrale.
3
Place a small piece of low-tack tape at the rear of the center
section. Use a ruler to mark the center line at the rear. With a
square, transfer the centerline to the tape placed in Step 1.
Kleben Sie ein kleines Sück Klebeband auf die hintere Seite
des Mittelstücks und markieren wie im vorherigen Schritt die
Mitte.
Placez un morceau d’adhésif de masquage au niveau du
centre de la partie arrière de l’aile. Utilisez une règle pour
tracer la ligne centrale sur l’adhésif. A l’aide d’une équerre,
reportez la ligne centrale sur l’adhésif posé à l’étape 1.
Mettere un piccolo pezzo di nastro adesivo sulla parte
posteriore della sezione centrale e segnare il centro con un
righello. Con una squadra trasferire la linea centrale sul
nastro messo al punto 1.
2
Rest a ruler on the wing dowels. Measure and use a square to
mark the centerline on the tape at the front of the wing center
section.
Legen Sie ein Lineal an und markieren auf dem Klebeband die
Mittellinie.
Placez une règle en appui sur les tétons de centrage de l’aile.
Utilisez une équerre pour marquer sur l’adhésif de masquage
le centre de la partie avant de l’aile.
Appoggiare un righello sulle spine dell’ala. Misurare e con una
squadra segnare la linea centrale sul nastro posto sulla parte
anteriore della sezione centrale.
4
Use a ruler to connect the lines at the front and rear of the
center section. This will be used as a reference when placing
the ordinance mounts.
Verbinden Sie mit einem Lineal die Markierungen von vorne
und hinten. Die Linie wird als Referenz für die Montage der
Aussenlasten benötigt.
Utilisez une règle pour tracer la ligne reliant la ligne centrale
avant à la ligne centrale arrière. Cette ligne servira de
référence pour le positionnement des pylônes.
Usare una riga per collegare i segni anteriore e posteriore.
Questo si userà come riferimento quando si piazza il supporto
ORDINANCE INSTALLATION•ANBAU DER AUSSENLASTEN•INSTALLATION DES PYLÔNES•INSTALLAZIONE DEGLI ORDIGNI
Summary of Contents for F4U-1D Corsair 60cc
Page 94: ...94 21 4 inch 28mm ...
Page 95: ...95 ...