72
8
Install the rear canopy on the front rails. Fit the rear canopy so
that it is all the way forward in the front tracks.
Setzen Sie die hintere Kabinenhaube auf die vorderen
Schienen. Passen Sie die hintere Kabinenhaube so an, dass
sie ganz vorne ist.
Installez la partie arrière de la verrière sur les rails avant.
Positionnez la verrière le plus en avant possible sur les rails.
Inserire la capottina posteriore nelle guide anteriori e portarla
completamente in avanti.
10
Glue the front canopy to the fuselage using canopy glue.
Make sure the canopy still retains a relaxed fi t and that the
rear section is forward. Allow the glue to fully cure before
proceeding.
Kleben Sie den vorderen Kabinenhaubenteil mit
Kabinenhaubenkleber an den Rumpf. Bitte achten Sie darauf,
dass die Haube noch gut sitzt und die hintere Haube noch
ganz vorne ist.
Collez la partie avant de la verrière au fuselage en utilisant
de la colle à verrière. Contrôlez que la partie arrière est bien
en position avancée et que la partie avant n’est pas en
contrainte. Attendez le séchage complet de la colle avant de
passer à l’étape suivante.
Incollare la parte anteriore della capottina alla fusoliera
usando una colla specifi ca. Accertarsi che la capottina abbia
ancora un adattamento comodo e che la parte posteriore sia
in avanti. Prima di procedere attendere che la colla asciughi
completamente.
9
Fit the front canopy on the fuselage. Make sure that it
fi ts fl ush to the rear and the center pins and magnets are
engaged. Check that the rear canopy is still forward. This
should be a very relaxed fi t. Mark the location of the front
canopy on the top of the fuselage. Now is a good time to paint
the top of the fuselage under the front canopy if more detail
is wanted.
Setzen Sie die vordere Kabinenhaube auf den Rumpf. Bitte
stellen Sie sicher, dass die Pins und Magnete sitzen. Prüfen
Sie dabei ob das hintere Kabinenhaubenteil noch ganz vorne
sitzt. Die Passung sollte dabei locker sein. Markieren Sie die
Position des vorderen Teils auf der Oberseite des Rumpfes.
Sie können jetzt auch für mehr Scale Effekt die Oberseite des
Rumpfes unter der Kabinenhaube lackieren.
Positionnez la partie avant de la verrière sur le fuselage.
Contrôlez qu’elle est parfaitement ajustée par rapport à la
partie arrière et que les goupilles centrales ainsi que les
aimants sont engagés. Vérifi ez que la partie arrière de la
verrière est toujours en position avant. Les deux parties de la
verrière doivent être ajustées sans être contraintes. Marquez
la position de la partie avant sur le dessus du fuselage. Si
vous souhaitez encore augmenter le réalisme, vous pouvez
peindre la partie du fuselage se trouvant sous la partie avant
de la verrière.
Mettere la capottina anteriore sulla fusoliera accertandosi
che sia allineata con quella posteriore e che i perni centrali
e i magneti siano agganciati. Controllare che la capottina
posteriore sia ancora in avanti. Segnare sulla fusoliera la
posizione della capottina anteriore. Se si vuole maggiore
realismo, adesso si potrebbe dipingere la parte superiore della
fusoliera sotto la capottina anteriore.
11
Use 5 min epoxy to glue the sliders to the rear canopy. Check
to make sure the sliders are still aligned to the marks. Slightly
fold the rear of the canopy edges up and apply a small
amount of epoxy. Be very careful not to use too much glue.
Check the fi t again while doing this.
Kleben Sie die Schieber mit 5 Minuten Epoxy an das hintere
Kabinenhaubenteil. Prüfen Sie bitte ob die Schieber noch auf
einer Linie mit den Markierungen sind. Biegen Sie die hinteren
Ecken der Kabinenhaube hoch und geben etwas 5 Minuten
Epoxy auf die Schieber. Verwenden Sie nicht zuviel Klebstoff.
Überprüfen Sie beim Kleben die Passung.
Utilisez de la colle époxy 5 minutes pour coller les glissières à
la partie arrière de la verrière. Contrôlez que les glissières sont
restées alignées sur les repères. Soulevez délicatement les
coins arrière de la verrière pour appliquer une petite quantité
de colle époxy. Prenez soin d’utiliser une très petite quantité
de colle. Recontrôlez l’ajustement après avoir appliqué la
colle.
Incollare con epoxy i cursori alla capottina posteriore,
accertandosi che siano allineati con i segni fatti. Piegare
leggermente in alto i bordi posteriori della capottina e
mettere un po’ di colla epoxy, facendo attenzione a non usarne
troppa. Verifi care che tutto sia sempre ben allineato.
Summary of Contents for F4U-1D Corsair 60cc
Page 94: ...94 21 4 inch 28mm ...
Page 95: ...95 ...