19
4
L
R
L
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Appliquez une petite quantité de colle cyano fi ne pour durcir
les fi letages faits lors de l’étape précédente.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire il
fi letto fatto nel passaggio precedente.
5
Prepare the aileron servos by installing the grommets
and brass eyelets. Also install the Heavy Duty Servo Arms
(JRPA215) perpendicular to the servo centerline.
Bereiten Sie die Querruderservos durch einsetzen der
Blechhülsen und Gummitüllen vor. Schrauben Sie ebenfalls
die extra stabilen Arme (JRPA215) rechtwinklig zur Servomitte
auf.
Préparez les servos d’ailerons en y installant les silent-blocs.
Installez également des bras de servo renforcés (JRPA215) à
la perpendiculaire de la ligne centrale des servos.
Preparare i servi degli alettoni montando i gommini e i
distanziali in ottone. Installare sui servi anche le squadrette
rinforzate (JRPA215) in modo che siano perpendicolari alla
linea mediana del servo.
6
L
R
L
R
Use a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the holes for the servo mounting screws through the backing plate of
the servo mount. Thread a servo mounting screw into each of the holes in the aileron servo mounting holes. Remove the screws
, then apply a small amount of thin CA to harden the threads. Secure the servo to the cover using the screws provided with the
servo.
Bohren Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die Servoschrauben durch die Rückplatte des Servohalters. Drehen Sie in
jedes Loch eine Schraube, schrauben diese wieder heraus und geben einen Tropfen dünnfl üssigen Sekundenkleber hinein um das
Gewinde zu härten. Schrauben Sie das Servo in dem Halter fest.
Utilisez un porte-foret et un foret de 1.5 mm pour percer les trous destinés aux vis de fi xation du servo. Vissez une vis de
montage de servo dans chacun des trous de montage du servo d’aileron. Redevissez les vis et appliquez une goutte de colle CA
pour durcir les fi lets. Fixez le servo en utilisant les vis fournies avec celui-ci.
Con una punta da 1,5mm praticare i fori per il fi ssaggio del servo attraverso la sua piastra di supporto. Avvitare una vite di
fi ssaggio in ciascun foro, poi toglierla e mettere nei fori qualche goccia di colla CA liquida per indurire la fi lettatura. Fissare il
servo al coperchio usando le viti fornite con il servo.
Summary of Contents for F4U-1D Corsair 60cc
Page 94: ...94 21 4 inch 28mm ...
Page 95: ...95 ...