background image

User 

Manual

Hamax ID: HAM604810

User manual Caress Observer

User Manual

Important!

OK!

HANDLEBAR STEM

Ø = 20–28mm

Hamax AS 

Visiting address:

Vålerveien 159 

N-1599 Moss 

Norway   

Tel.: +47 69 23 38 38

email: [email protected]

www.hamax.com

EN 

EN 

FR

DE

NO

CZ

DA

ES

FI

HU

IT

NL

Important!

Wichtig!

Viktig!

Důležité!

Vigtigt!

¡Importante!

TÄRKEÄÄ!

FONTOS!

IMPORTANTE!

BELANGRIJK!

PL

PT

RO

RU

SE

SK

BG

TR

UA

Ważne!

IMPORTANTE!

Importantă!

важно!

VIKTIGT!

Dôležité!

Важно!

Önemli!

Важливо!

Congratulations on purchasing the Hamax Observer bicycle child seat. 

You now have a comfortable and safe child seat that can be adjusted to fit 

your child as she/he grows.
Please read the instructions carefully before assembling or using the child seat.

Keep these instructions in a safe place as they will be useful if you later 

buy extra equipment for your child seat.

INSTALLATION

•  The Observer can only be mounted on bicycles 

with a handlebar stem from 20 to 28 mm. in 

diameter

•  On some bicycles the height and angle of the 

handlebars needs to be adjusted or the 

handlebar or steering column replaced before 

the seat can fitted securely. See the 

guidelines in the mounting instructions.

•  The seat should only be mounted on a bicycle 

which is suitable for this kind of load. Please 

ask your bicycle supplier for detailed advice.

•  The mounting bracket bolts must be tightened 

hard enough to fix the seat securely and 

prevent it from sliding. Make it a rule to check 

this before starting a trip with the bike.

•  For optimal comfort and safety of the child, 

ensure that the seat does not slope forwards, 

so that the child does not tend to slide out of it. 

Hamax recommend that the backrest should 

slope backwards slightly.

•  Please check and make sure that all parts of 

the bike function correctly with the seat 

mounted.

USE

•  To take a child on a bicycle, the rider must 

normally be over 16 years. Check your 

national laws and regulations.

•  The child seat is approved for children up to a 

maximum of 15 kg (33 lb) (about 3 years old). 

Ensure that you re-check from time to time 

that the child’s weight and size do not exceed 

the maximum capacity of the seat.

•  Do not carry a child that is too young to sit 

safely in the seat. Carry only children that are 

able to sit unaided for a longer period of time, 

at least as long as the intended bicycle 

journey. Please observe the recommended 

minimum age. If you are uncertain, or the child 

is under one year of age, please consult a 

pediatrician.

•  Ensure that it is not possible for any part of the 

child’s body or clothing to come into contact 

with any moving part of the seat or cycle.

•  Check there are no sharp objects, such as split 

wires, on the bicycle that can harm the child. 

•  Always use the safety belt/restraint system, 

ensuring the child is restrained in the seat. 

•  Ensure that the restraint system is not loose 

or able to become trapped in any moving 

parts particularly the wheels, including when 

the cycle is ridden without a child in the seat. 

•  Always use the footrest straps

•  A child sitting in a child seat should be dressed 

more warmly than the rider. 

•  The child should be protected against rain 

with suitable waterproof garments.

•  Remember to put the child’s helmet on before 

starting your bicycle trip.

•  Remember that the child seat can get very hot 

standing out in the sunshine, so check the 

child seat before placing your child in it.

•  When transporting the bicycle by car (outside 

the car) remove the seat. Air turbulence might 

damage the seat or loosen its fastenings to 

the cycle, which could result in an accident.

•  Always make sure that child’s clothing or body 

parts do not come into contact with any 

moving parts of the cycle. This must be re-

checked continuously as the child grows. 

Moving parts that must be checked include 

wheels and brake wires.

•  Ensure that the movability of the handlebar is 

not reduced after mounting the seat.

•  Should the steering angle to each side be 

reduced to less than 45° after mounting the 

seat, then the handlebar must be changed.

WARNINGS

•  Warning: Do not attach extra luggage or 

equipment to the child seat, as this could lead 

to the total load exceeding 15 kg (33 lb). We 

recommend that extra luggage is attached at 

the back of the bicycle. 

•  Warning: Do not modify the child seat. This will 

automatically invalidate the guarantee and the 

manufacturer’s product liability will lapse. 

•  Warning: Be aware that the load of a child in 

the child seat may alter the bicycle’s stability 

and handling characteristics, particularly 

when steering and braking.

•  Warning: Never leave the bicycle parked with 

a child in the seat unattended.

•  Warning: Do not use the seat if any parts are 

broken.

•  Warning: The turning radius will be always be 

limited when using a front seat. Be aware of 

this when you set off.

•  Warning: The Observer is not suitable for use 

on a moped or motorcycle.

•  Warning: Never leave the child in a carrier 

with the bicycle supported only by a 

kick-stand.

•  Warning: Never ride in inclement or hazardous 

conditions.

•  Warning: Never ride the bicycle at night 

without adequate lighting.

•  Warning: Front mounted seats reduce the 

steerability of the bicycle

MAINTENANCE

•  When cleaning the seat, use only lukewarm 

soapy water.

•  If the child seat is involved in an accident or 

are damaged, contact your dealer to check 

that it can still be used. Damaged parts must 

always be replaced. Contact your dealer if 

you are not sure how to fit the new parts.

Tip! With an extra bracket you can easily move

one seat between two bicycles.

We wish you and your child many enjoyable

bicycle trips with your Hamax child seat!

Best regards from us at Hamax.

Caress Observer

Summary of Contents for Caress Observer

Page 1: ...t system ensuring the child is restrained in the seat Ensure that the restraint system is not loose or able to become trapped in any moving parts particularly the wheels including when the cycle is ri...

Page 2: ...Sistema de retenci n a b Ajuste de la correa 3 Hebilla 4 Reposapi s 5 Correas del reposapi s 6 Soporte de montaje completo a Soporte b Tornillos de fijaci n c Llave 7 Bloqueo 8 Cierre 9 Almohadilla FI...

Page 3: ......

Page 4: ...etransportezpasd enfantstropjeunespourrester assisdanslesi geentoutes curit Netransportez quedesenfantspouvantresterassiscorrectement sansassistancependantdesp riodesprolong es ouaumoinspendanttoutela...

Page 5: ...er hvert som han hun vokser Les instruksjonene n ye f r du setter sammen eller tar i bruk barnesetet Oppbevar disse instruksjonene p et sikkert sted da de vil v re nyttige hvis du senere kj per ekstra...

Page 6: ...len Kontroller nationale love og bestemmelser Barnestolen er godkendt til b rn op til 15 kg 33 lb ca 3 r gamle S rg for fra tid til anden at kontrollere at barnets v gt og st rrelse ikke overskrider s...

Page 7: ...parkeret med et barn uden opsyn i barnestolen Advarsel Brug ikke barnestolen hvis nogle af delene p den er beskadigede Advarsel Cyklens drejeradius vil altid v re begr nset ved brug af en barnestol f...

Page 8: ...cs kkentika ker kp rkorm nyozhat s g t KARBANTART S Az l stiszt t s hozcsaklangyosszappanos vizethaszn ljon Haagyermek l sselbalesetetszenvedvagyaz megs r l aszak zlettelellen riztesse hogy tov bbrais...

Page 9: ...nubriodidiametrocompresotra20e28mm Inalcunicasisirendenecessarioregolarel altezza el angolodiinclinazionedelmanubriooppure sostituireilmanubriooilpiantonedellosterzoper fissarecorrettamenteilseggiolin...

Page 10: ...by dostatecznie mocnodokr cone abyzapewni poprawn pozycj fotelikaiuniemo liwi jegowysuni ciesi Niech regu b dziesprawdzenieichprzedrozpocz ciem ka dejpodr y Wceluzapewnieniaoptymalnegokomfortui bezpi...

Page 11: ...incipalmentedurante acondu oeautiliza odostrav es Advert ncia Nuncadeixeabicicletaestacionada comumacrian anacadeirasemsupervis o Advert ncia N outilizeacadeiraseexistirem pe aspartidas Advert ncia Or...

Page 12: ...a utan hj lp en l ngre stund minst s l nge som den t nkta cykelturen ska vara F lj den rekommenderade minimi ldern Om du r os ker eller om barnet r yngre n ett r 45 15 33 Observer Hamax Hamax r dfr ga...

Page 13: ...lencia by mohla sedadlo po kodi alebo by mohla uvo ni upevnenia o by mohlo ma za n sledok nehodu V dy sa uistite e odev alebo asti tela die a a sa nedot kaj iadnych pohybliv ch ast bicykla Ako die a r...

Page 14: ...aima ocu unuzunkask n takmay unutmay n ocukkoltu unung ne alt nda okfazla s nabilece iniunutmay n ocu unuzukoltu a oturtmadan ncekoltuks cakl n mutlaka kontroledin Bisikletiotomobille otomobilind k sm...

Page 15: ...User Manual Caress Observer...

Page 16: ...s unterhalb der Lenkerstange bietet NO Klargj r sykkelen Kontroller at rattstammen er justert opp slik at det er plass til montere braketten 6 og at det er tilstrekkelig med plass for barnets bein und...

Page 17: ...den bil 2 ES Fije el soporte Desatornille los dos tornillos 6b fig 1 y tire de las dos piezas principales del soporte de montaje 6 separ ndolas fig 2 FI Kiinnit kannatin Avaa kaksi ruuvia 6b kuva 1 ja...

Page 18: ...ambas piezas alrededor del manillar fig 1 e inserte y fije ambos tornillos 6b sin apretarlos del todo fig 2 FI Kiinnit osat ohjaustangon rungon ymp rille kuva 1 ja aseta paikoilleen ja kiinnit kaksi...

Page 19: ...il 2 ES A continuaci n alinee el soporte de montaje 6 con el manillar y la rueda fig 1 y b jelo tanto como permita el manillar fig 2 FI Kohdista nyt kiinnityskannatin 6 ohjaustangon ja renkaan kanssa...

Page 20: ...ich die Fu st tzen nicht mehr l sen lassen Dies ist eine dauerhafte Befestigung NO Fest p fotst ttene Skyv venstre og h yre fotst tte 4 inn i de korresponderende hullene i sokkelen p setet 1 til du h...

Page 21: ...NO Kontroller n r setet er montert Kontroller at l sen ikke er i l st stilling se avsnitt G for hvordan den l ses opp om n dvendig Monter setet 1 p festebraketten 6 ved skyve det over flensen p festeb...

Page 22: ...verificare che l utilizzo dello sterzo e dei freni non sia impedito da una qualsiasi parte del seggiolino 1 Verificare anche che ci sia spazio sufficiente per il bambino tra il seggiolino e il manubri...

Page 23: ...t est en ordre en remuant fermement l trier de montage de gauche droite L trier de montage ne peut pas bouger fig 3 DE Befestigen der Montagehalterung Nehmen Sie den Sitz 1 ab indem Sie die Entriegelu...

Page 24: ...ate i scaunul 1 tr g nd de maneta de eliberare i ridic ndu l de pe suport 6 fig 1 Str nge i complet uruburile suportului 6b cuplu recomandat 8 Nm pic 2 i asigura i v c totul este corect prin tragerea...

Page 25: ...neut an Abb 1 und 2 NO Montere setet Kontroller at l sen ikke er i l st stilling se avsnitt G for hvordan den l ses opp om n dvendig Monter setet 1 p nytt bilde 1 og 2 CZ Nasazen seda ky Ujist te se e...

Page 26: ...sur l trier de montage en ins rant la goupille de verrouillage fig 1 D verrouillez l adaptateur du porte bagages l aide des cl s fournies 6c fig 2 La cl doit tre ins r e et tourn e dans le sens des a...

Page 27: ...ld 2 Nyckeln m ste s ttas in och vridas medsols N r du ska ta ut nyckeln m ste den vridas tillbaka f rst SK Zamknutie odomknutie sedadla Stla en m kol ka z mku uzamknite sedadlo s mont nou pr rubou ob...

Page 28: ...u st tzenhebel nach oben um die Fu st tze zu fixieren Abb 2 NO Justere fotst tten L s ut fotst ttehendelen nederst p fotst tten 4 ved vippe den ned bilde 1 Flytt fotst tten til nsket h yde og fest fot...

Page 29: ...il piede 5 inserire l estremit della cinghietta nella guida e tirare verso il basso fino alla lunghezza desiderata fig 1 Le cinghiette si fisseranno automaticamente Per allentare la cinghietta del pog...

Page 30: ...en enfon ant la boucle 3 comme le montre la fig 1 Il est important d appuyer sur le centre de la boucle pour la lib rer fig 2 et 3 La force d un adulte est n cessaire pour ouvrir la boucle c est une q...

Page 31: ...nesknappen kan bara ppnas med en vuxens styrka Detta r en s kerhets tg rd f r att barnet inte ska kunna ppna sp nnet SK Obmedzovac syst m Obmedzovac syst m 2 sa d pripoji a odpoji stla en m spony 3 zo...

Page 32: ...s boucles comme le montre la fig 1 En appuyant sur le bouton rouge et en tirant vers le haut le r glage de la sangle la ceinture est lib r e Pour serrer le syst me de harnais tirez simplement sur l ex...

Page 33: ...justeraren upp t Du sp nner enkelt fasts ttningssystemet genom att dra i b ltesremmarnas ndar bild 2 SK D ka obmedzovacieho syst mu 2 sa d prisp sobi nastaven m p sov a a b Ak chcete prisp sobi nastav...

Page 34: ...de montage 6 est fermement fix et qu il ne glisse pas Portez toujours un casque v lo vous m me et l enfant ATTENTION Ne laissez jamais votre enfant seul dans le si ge pour enfants Veuillez remarquer q...

Page 35: ...vis o Por favor tenha em considera o que o suporte de bicicleta n o adaptado a bicicletas com uma crian a sentada na cadeira RO nainte de pornirea ntr o curs cu bicicleta Regla i i str nge i sistemul...

Page 36: ...1 BG G 1 TR Koltu u bisikletten karma Kilidin kilitli konumda oldu undan emin olun gerekirse kilit a ma talimatlar i in b l m G ye bak n Koltuk kilit a ma d mesini ekin koltuk montaj kelep esinden ka...

Page 37: ......

Reviews: