background image

HALLDE   •   User Instructions

14

BEDIENUNGSANLEITUNG

HALLDE  

RG-300i

(DE)

WARNUNG!

Lesen Sie vor der Nutzung der Maschine die 

gesamte Gebrauchsanleitung.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände 
nicht  an  den  scharfen  Schneiden  der 

Schneidewerkzeuge,  am  Einfüllzylinder 

oder an beweglichen Teilen verletzen.
Die Maschine darf nur von einer autori

-

sierten Fachkraft installiert werden. 
Stecken  Sie  auf  keinen  Fall  Ihre  Hände 

in den Einfülltrichter oder den manuellen 

Einfüller.
Verwenden  Sie  stets  den  Stößel,  wenn 

Sie  unter  Verwendung  des  Einfüllrohrs 

Nahrungsmittel schneiden. Stecken Sie auf 

keinen Fall Ihre Hände in das Einfüllrohr.
Stets den Stößel verwenden, wenn mit dem 

4-Röhren-Einsatz geschnitten wird.
Stecken Sie auf keinen Fall Ihre Hände in 

die Austrittsöffnung der Maschine, wenn 

der Einfüllzylinder abgesenkt und der Arre

-

tiergriff geschlossen ist.
Den Anbringer  des  Mixers,  der Arretier

-

bolzen  und  die  Dekorationsvorrichtung 

müssen  mit  Hilfe  des  Schlüssels  fixiert 

(durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn) 

und gelöst (im Uhrzeigersinn) werden.
Drücken Sie stets den Abschaltknopf der 

Maschine, bevor Sie Schneidewerkzeuge 

usw. anbringen oder entfernen und zwar 

auch dann, wenn die Maschine nicht läuft.
Vor Reinigungsarbeiten stets die Maschine 

abschalten und den Stecker aus der Steck

-

dose ziehen oder den Trennschalter auf 

AUS stellen.
Bei Verwendung des 4-Röhren-Einsatzes 

niemals Schneidewerkzeuge verwenden, 

die größer als 10 mm sind.
Nur  eine  autorisierte  Fachkraft  darf  die 

Maschine reparieren und das Maschinenge

-

häuse öffnen.
Die  Maschine  ist  nicht  zum  Schneiden 

von Gefriergut geeignet. Alle harten Obst- 

oder Gemüseteile wie Apfelstiele, holzige 

Rübenteile u. ä. müssen vor der Benutzung 

entfernt werden, damit sie die Schnittkante 

nicht beschädigen.
Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder 

Personen benutzt werden, deren körper

-

liche,  sensorische  oder  geistige  Fähig

-

keiten  eingeschränkt  sind.  Personen, 

die keine Erfahrung mit solchen Geräten 

haben, dürfen sie nur nach hinreichender 

Einweisung oder unter Aufsicht benutzen.
Die Maschine sollte nur für maximal eine 

Stunde kontinuierlich betrieben werden. 

Lassen Sie die Maschine für eine Stunde 

ruhen, bevor Sie sie wieder starten. 

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie, ob alle Teile geliefert wurden, 

die Maschine ordnungsgemäß funktioniert und 

keine Transportbeschädigung aufgetreten ist. 

Der Maschinenlieferant ist innerhalb von acht 

Tagen von etwaigen Mängeln in Kenntnis zu 

setzen.

INSTALLATION

Schließen Sie die Maschine an eine den 

Maschinendaten entsprechende Steckdose an.

Entfernen Sie das Schneidewerkzeug, bevor 

Sie die Maschine installieren.

Justieren Sie erforderlichenfalls die verstell

-

baren Füße, damit die Maschine stabil steht.

Bringen Sie den Wandhalter für die Schnei

-

dewerkzeuge an der Wand in der Nähe der 

Maschine an, damit Sie die Werkzeuge stets 

zur Hand haben und sicher benutzen können.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Welle im 

Uhrzeigersinn läuft.

Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehen 

bleibt, wenn der Arretierknopf für den Einfüll

-

trichter  bzw.  für  den  4-Röhren-Einsatz  im 

Uhrzeigersinn in die nicht arretierte Stellung 

gedreht wird, und ob die Maschine wieder 

anläuft,  wenn  der Arretierknopf  gegen  den 

Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht 

wird.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehen 

bleibt, wenn die Druckplatte des manuellen 

Druckaufsatzes zur Seite geschwenkt wird, so 

dass die Einfüllzylinderöffnung größer als 60 

mm ist, und ob die Maschine wieder anläuft, 

wenn der Druckaufsatz wieder über den Einfüll

-

zylinder zurückgeschwenkt wird.
Falls die Maschine nicht korrekt läuft, muss sie 

vor Inbetriebnahme instand gesetzt werden.

SICHERHEITSKONTROLLE  

VOR DER ARBEIT

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

oder stellen Sie den Trennschalter auf AUS 

und kontrollieren Sie anschließend, ob das 

Stromkabel in gutem Zustand ist und keine 

Bruchstellen aufweist.

MIT MANUELLEM EINFÜLLER:

Überprüfen,  dass  bei  einem  installierten 

Schneidewerkzeug  die  Maschine  innerhalb 

von 2 Sekunden stoppt, sobald die Druck-

platte zu einer Seite mehr als 60 mm heraus 

geschwungen wird, und wieder anläuft, wenn 

die Druckplatte über den Einfüller zurückge

-

schwenkt wird. NOTIZ! Weniger als 60 mm 

ist gestattet.

Kontrollieren Sie, ob die Maschine nicht eing-

eschaltet werden kann, wenn die Fülleinheit 

abgenommen und die Druckplatte abgesenkt 

ist.

Falls  eine  der  drei  Sicherheitsfunktionen 

nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls 

das  Stromkabel  Bruchstellen  aufweist,  ist 

die  Maschine  von  einer  Fachkraft  instand 

zu  setzen,  bevor  sie  wieder  an  das  Netz 

angeschlossen wird.

Überprüfen Sie, dass die Welle der Druckplatte 

frei läuft. Falls die Welle nicht frei läuft, ist sie 

gründlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen 

Maschinenöl zu schmieren.
Überprüfen des Zustands und der Schärfe der 

Schneidewerkzeuge.
Bezüglich der Schneidewerkzeuge siehe die 

Seiten 60.
MIT DEM EINFÜLLTRICHTER:

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

oder stellen Sie den Trennschalter auf AUS 

und kontrollieren Sie anschließend, ob das 

Stromkabel in gutem Zustand ist und keine 

Bruchstellen aufweist.
Überprüfen  Sie,  dass  die  Maschinen  mit 

eingesetzten Schneidewerkzeugen innerhalb 

von zwei Sekunden stoppt, wenn der Griff am 

Einfülltrichter im Uhrzeigersinn gedreht wird, 

und startet, wenn der Griff zurückgedreht wird.
Überprüfen  Sie,  dass  die  Maschine  nicht 

gestartet werden kann, wenn die Fülleinheit 

für den Einfülltrichter montiert ist, nicht aber 

der Einfülltrichter.
Falls  eine  der  drei  Sicherheitsfunktionen 

nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls 

das  Stromkabel  Bruchstellen  aufweist,  ist 

die  Maschine  von  einer  Fachkraft  instand 

zu  setzen,  bevor  sie  wieder  an  das  Netz 

angeschlossen wird.

Überprüfen des Zustands und der Schärfe der 

Schneidewerkzeuge.
Bezüglich der Schneidewerkzeuge siehe die 

Seiten 60.
MIT DEM 4-RÖHREN-EINSATZ:

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

oder stellen Sie den Trennschalter auf AUS 

und kontrollieren Sie anschließend, ob das 

Stromkabel in gutem Zustand ist und keine 

Bruchstellen aufweist.
Überprüfen  Sie,  dass  die  Maschinen  mit 

eingesetzten Schneidewerkzeugen innerhalb 

von zwei Sekunden stoppt, wenn der Griff am 

4-Röhren-Einsatz im Uhrzeigersinn gedreht 

wird, und startet, wenn der Griff zurückgedreht 

wird.

Falls die Sicherheitsfunktion nicht ordnungs

-

gemäß funktioniert oder falls das Stromkabel 

Bruchstellen aufweist, ist die Maschine von 

einer Fachkraft instand zu setzen, bevor sie 

wieder an das Netz angeschlossen wird.
Überprüfen des Zustands und der Schärfe der 

Schneidewerkzeuge.

Summary of Contents for RG-300i

Page 1: ...structions BRUKSANVISNING P RU KY INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUK...

Page 2: ...UBE INSERT FEED CYLINDER FOR FEED HOPPER FEED CYLINDER WRENCH WRENCH WRENCH AGITATOR DEVICE FOR FEED HOPPER DECORING DEVICE FOR MANUAL PUSH FEEDER LOCKING BOLT FOR 4 TUBE INSERT ASSEBLING DISMANTLING...

Page 3: ...BLING FEED CYLINDER FEED HOPPER MACHINE BASE SHAFT INTO THE FEED CYLINDER TUBE MANUAL PUSH FEEDER 4 TUBE INSERT SHAFT SHAFT SHAFT ASSEMBLING FEED ATTACHMENT ASSEMBLING TRAY INSERT EJECTOR PLATE TRAY W...

Page 4: ...EDER Check that with a cutting tool fitted the machine stops within 2 seconds as soon as the pusher plate is swung out to the side more than 60 mm and re starts when the pusher plate is swung back ove...

Page 5: ...the 4 tube insert or the decoring device when using the manual feed attachment by turning them anti clockwise by means of the wrench onto the centre shaft of the cutting tool REMOVAL OF THE CUTTING T...

Page 6: ...with thermal motor protection Transmission gear Safety system Three safety switches Degree of protection IP44 buttons IP65 Power supply socket Earthed 3 phase 16 A Fuse in fuse box for the premises 10...

Page 7: ...rverktyg monterad stannar inom tv sekunder s fort som den manuella matarens matarplatta sv ngs ut t sidan mer n 60 mm samt terstartar n r matarplattan sv ngs tillbaka ver mataren OBS Mindre n 60 mm g...

Page 8: ...Alternativt sl ifr n arbetsbrytaren om maskinen inte r f rsedd med stickkontakt Ta loss alla delar som skall reng ras MASKINDISKNING Samtliga l stagbara delar kan diskas i diskmaskin HANDDISKNING Anv...

Page 9: ...9 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i CN 10 1 8 60 60 2 60 60 2 60 2 60 3000 40...

Page 10: ...HALLDE User Instructions 10 65 70 Scotch Brite RG 300i 10 30 HALLDE RG 300i 0 75 380 415 50 60 IP44 IP65 16 10 EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 5 1...

Page 11: ...otvor plnic ho v lce v t ne 60 mm a e se za zen znovu spust kdy se deska vr t nad plnic v lec Pokud za zen spr vn nefunguje je t eba probl m vy e it Teprve pot je mo n za zen op t pou vat P ED KA D M...

Page 12: ...P i pou it ru n ho podava e se ujist te e je stla ovac deska v horn poloze a vychylte ji z podava e doleva Potom otev ete podava napravo Pokud pou v te plnic n sypku odstra te v lec podava e a otev ee...

Page 13: ...pev ovac roub n stavec se ty mi plnic mi trubicemi nebo m cha plnic n sypka Zkontrolujte zda jsou b ity a struhadla trhac n stavce v dobr m stavu a ostr Tla te potra viny do za zen s men silou PROBL M...

Page 14: ...uft wenn der Arretierknopf gegen den Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht wird Kontrollieren Sie ob die Maschine stehen bleibt wenn die Druckplatte des manuellen Druckaufsatzes zur Seite...

Page 15: ...ylinder mit zwei Innenf hrungen versehen Den Einf lltrichter in die Mitte des Einf llzy linders setzen Der Wellenstumpf muss dabei in das Loch der Maschine eingesetzt werden Den Einf lltrichter nach u...

Page 16: ...en ist Kontrollieren Sie ob die Sicherungen im Sicherungskasten f r den betreffenden Raum nicht durchgebrannt sind und die richtige St rke haben Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie anschlie...

Page 17: ...0 mm ud til siden og gentsarter n r pladen svinges ind igen BEM RK Mindre end 60 mm er tilladt At maskinen ikke kan starte med afmonteret f decylinder og s nket f deplade Hvis nogen af de tre sikkerhe...

Page 18: ...le instruktionen f r du begynder at anvende maskinen INDEN RENG RING Sluk maskinen og tag stikket ud af kontakten eller sluk afbryderen Fjern alle l se dele som skal reng res MASKINOPVASK Samtlige aft...

Page 19: ...ca de nuevo sobre el tubo de alimentaci n Si el aparato no funciona correctamente debe recibir asistencia antes de ponerlo en funcionamiento CONTROL DE SEGURIDAD ANTES DE USO Extraiga el enchufe de la...

Page 20: ...loqueo en sentido antihorario Durante la desinstalaci n gire el mando de bloqueo en sentido horario y retire la tolva de alimentaci n INSTALACI N DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE Y LA BANDEJA Al utilizar...

Page 21: ...ame a un mec nico de reparaci n cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de corte deficiente SOLUCI N Aseg rese de que est utilizando la herramienta de corte o combinaci n de herramientas de corte...

Page 22: ...a MANUAALISEN SY TT LAITTEEN KANSSA Tarkista ett leikkuuter asennettuna laite pys htyy 2 sekunnin kuluessa siit kun ty n t levy on k nnetty sivuun yli 60 mm ja k yn nistyy uudelleen kun ty nt levy on...

Page 23: ...OTTAMINEN K nn kierrekantaa poran holkkia ja lukko pulttia my t p iv n avaimella ja irrota leikkuuter t sek irrotuslevy kaukaloineen PUHDISTUS Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat k ytt laitetta ENNEN PU...

Page 24: ...eet IP65 Virtal hteen liit nt Maadoitettu 3 vaiheinen 16 A Sulake sulaketaulussa 10 A viiv stetty nitaso LpA EN31201 70 dBA TY KALUT Halkaisija 215 mm Nopeus 400 rpm NETTOPAINOT Laite 37 kg Sy tt syli...

Page 25: ...des aiguilles d une montre pour verrouiller V rifier que l appareil s arr te quand on fait pivoter de c t la plaque d alimentation de l accessoire manuel pour chou et crudit s pour que l ouverture du...

Page 26: ...onter le cylindre d ali mentation deux compartiments int rieurs Placer l accessoire entonnoir au centre du cylindre d alimentation avec l axe avec l extr mit de l axe dans le trou de la machine Faire...

Page 27: ...intacts et ont l amp rage qui convient Attendre quel ques minutes avant d essayer nouveau de d marrer l appareil Si l appareil ne fonctionne toujours pas appeler un technicien qualifi D FAUT faible ca...

Page 28: ...HALLDE User Instructions 28 HALLDE RG 300i GR 4 4 10 mm 1 1 4 60 mm 2 60 mm 60 mm 60 60 4...

Page 29: ...29 HALLDE User Instructions 4 60 3000 40 kg ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 30: ...nstructions 30 4 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 5 5 bar 1 12 2 8 3 4 RG 300i HALLDE 1 75 kW 380 415 V 50 60 Hz IP45 IP65 16 10A LpA EN31201 70 dBA 215 mm 400 37 kg 6 kg 11 kg 5 8 kg 4 5 kg 1 kg NS...

Page 31: ...je pu tanja u rad UVIJEK PROVJERITE PRIJE UPORABE Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina S R...

Page 32: ...tisnite izlazni poklopac u njegovu spojku Postavite odabrani alat za rezanje na osovinu i okre ite ga tako da vrsto u e u svoju spojnicu Kad se upotrebljava re etka za rezanje na kockice ili re etka z...

Page 33: ...orezati i okrenite alat za rezanje u smjeru kazaljke na satu kako bi ga otpustili KVAR Ure aj za mije anje vijak za zaklju avanje ili umetak za ukra avanje ne mogu se ukloniti MJERE OTKLANJANJA Korist...

Page 34: ...dro Se l apparecchio non funziona correttamente controllarlo accuratamente prima di utilizzarlo nuovamente ESEGUIRE SEMPRE IL CONTROLLO PRIMA DELL UTILIZZO Estrarre la spina dalla presa di corrente o...

Page 35: ...soio il disco di eiezione si trova nella parte inferiore del vassoio Assicurarsi che l alloggiamento della lama della macchina sia stato accuratamente pulito Il vassoio contenente il disco di eiezione...

Page 36: ...enuto mesco latore Controllare che le parti taglienti le e piastre grattugia trituratore siano in buone condizioni e affilate Premere gli alimenti verso il basso con meno forza GUASTO Impossibile rimu...

Page 37: ...m egar skur arverkf ri er v linni a h n st vist innan 2 sek ndna egar r stiplatan er f r meira en 60 mm til hli ar og fari aftur gang egar r stiplatan er f r aftur yfir matarann ATHUGI Minna en 60 mm...

Page 38: ...a eim rangs lis me skr flykli mi ju xulinn skur arverkf rinu SKUR ARVERKF RI OG BAKKI FJARL G Losi skr ftappann borkr nuna e a l si boltann r tts lis ur en lykillinn er nota ur og fjarl gi skur arverk...

Page 39: ...kkur IP45 hnappar IP65 Rafmagnsinnstunga Jar tengd riggja fasa 16 A ryggi t flusk p sta num 10 A treg Hlj vist LpA EN31201 70 dBA VERKF RI verm l 215 mm Hra i 400 sn m n NETT YNGD V l 37 k l Matarah l...

Page 40: ...tart wanneer deze terug over de vulcilinder wordt gedraaid Als de machine niet goed functioneert moet deze worden nagekeken voordat hij in gebruik wordt genomen CONTROLE VOOR GEBRUIK Haal de stekker u...

Page 41: ...de vulinrichting naar links uit Open de toevoercilinder naar rechts Als de vultrechter wordt gebruikt verwijdert u de vultrechter en opent u de toevo ercilinder naar rechts Als het 4 tube inzetstuk w...

Page 42: ...of een combinatie van snijge reedschappen gebruikt Plaats het ontkernap paraat accessoire handmatig doordrukmecha nisme vergrendelingsbout 4 tube inzetstuk of roerapparaat vultrechter Controleer of d...

Page 43: ...ALLTID F LGENDE F R BRUK Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden MED MANUELL MATER N r kut...

Page 44: ...jerningsenheten n r den manuelle materen brukes ved vri dem mot urviseren ved hjelp av skrun kkelen p kutteredskapens midtre aksel FJERNING AV KUTTEREDSKAPER OG BRETTET Skru skrukorken borehylsen elle...

Page 45: ...t 50 60 Hz Gir Gir Sikkerhetssystem Tre sikkerhetsbrytere Kapslingsgrad IP45 knapper IP65 Stikkon takt Jordet trefaset 16 A Sikring i sikrings skapet p stedet 10 A treg Lydtrykkniv LpA EN31201 70 dBA...

Page 46: ...chylona w bok a cylinder podajnika zostanie otwarty bardziej ni na 60 mm a tak e czy urz dzenie uruchamia si ponownie po ponownym przesuni ciu przys tawki dociskowej ponad cylinder podawania Je li urz...

Page 47: ...ajduj cy si po prawej stronie Przy za o onym zsypie wyjmij zsyp i otw rz cylinder podajnika znajduj cy si po prawej stronie Je li u ywana jest przystawka rurowa wyjmij j i otw rz cylinder podajnika zn...

Page 48: ...wyniki krojenia ROZWI ZANIE Upewnij si e korzystasz z odpowiedniego narz dzia tn cego lub zestawu narz dzi Zainstaluj element usuwaj cy gniazda nasienne dla podajnika r cznego pneumatycznego rub blok...

Page 49: ...nova mente sobre o cilindro de alimenta o Se a m quina n o estiver a funcionar correta mente ser necess rio reparar a avaria antes de voltar a utilizar a m quina VERIFICAR SEMPRE ANTES DE UTILIZAR Ret...

Page 50: ...Coloque o alimentador afunilado no centro do cilindro de alimenta o com a extremidade do veio inserida no orif cio da m quina Pressione o funil alimentador para baixo e rode o bot o de bloqueio no se...

Page 51: ...ifique se os fus veis do quadro el trico local est o intactos e t m a amperagem correta Aguarde alguns minutos e tente ligar novamente a m quina Se a m quina n o funcionar requisite a inter ven o de u...

Page 52: ...HALLDE User Instructions 52 RU KLAR NOV 2014 AAL...

Page 53: ...53 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i RU 4 4 10 1 1 4 60 2 60 60 60 2 60 4...

Page 54: ...HALLDE User Instructions 54 2 4 60 3 000 40 ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 55: ...55 HALLDE User Instructions 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 HALLDE RG 300i 1 75 380 415 50 60 IP45 IP65 16 10 LpA EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 4 5 1 NSF 8...

Page 56: ...HALLDE User Instructions 56...

Page 57: ...enim rezalnim orodjem se prepri ajte da se aparat zaustavi v 2 sekundah takoj ko je plo a potisnega nastavka pomaknjena navzven ve kot 60 mm in da se ponovno za ene ko je plo a potisnega nastavka pom...

Page 58: ...a polnilnika tako da jih s klju em zasukajte v levo na sredino bloka rezalnega orodja ODSTRANJEVANJE REZALNIH ORODIJ IN PLADNJA Pokrov vijaka obojko ali zaporni vijak s klju em obrnite v smer urinega...

Page 59: ...alnik prestava Varnostni sistem Tri varnostni stikali Stopnja za ite IP45 gumbi IP65 Vti nica ozemljena trifazna 16 A Varovalka v omarici za varovalke v namembnih prostorih 10 A z zakasnitvijo Raven z...

Page 60: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Ins...

Reviews: