background image

HALLDE   •   User Instructions

30

Ασφαλίστε  το  εξάρτημα  ανάδευσης  όταν 

χρησιμοποιείτε  τη  χοάνη  τροφοδοσίας,  τον 

κοχλία  ασφάλισης  όταν  χρησιμοποιείτε  το 

πρόσθετο εξάρτημα εισαγωγής 4 κυλίνδρων 

ή  το  εξάρτημα  αφαίρεσης  πυρήνων  όταν 

χρησιμοποιείτε το προσαρτώμενο εξάρτημα 

χειροκίνητης  ώθησης  και  ώθησης  με 

χρήση  πεπιεσμένου  αέρα  γυρίζοντάς  τα 

αριστερόστροφα με ένα γαλλικό κλειδί στον 

κεντρικό άξονα του εργαλείου κοπής. 

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ 

ΚΟΠΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ

Ξεβιδώστε  το  βιδωτό  πώμα,  τον  κώνο 

διάτρησης  ή  το  μάνδαλο  δεξιόστροφα 

χρησιμοποιώντας το κλειδί και αφαιρέστε το 

εργαλείο / τα εργαλεία κοπής και την πλάκα 

εξαγωγής μαζί με το δίσκο.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Διαβάστε τις οδηγίες προτού ξεκινήσετε την 

χρήση τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΙΝ ΤΟΝ  ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ: Απενεργοποιείτε 

πάντα  τη  συσκευή  και  αφαιρείτε  το  φις 

τροφοδοσίας  από  την  πρίζα.  Εναλλακτικά, 

εάν η συσκευή δεν έχει φις, απενεργοποιείτε 

τον  κεντρικό  διακόπτη. Αφαιρείτε  όλα  τα 

αποσπώμενα  μέρη  που  πρόκειται  να 

καθαριστούν.
ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ: Όλα τα 

αποσπώμενα μέρη πλένονται στο πλυντήριο 

πιάτων.
ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ: Να χρησιμοποιείτε μόνο 

απορρυπαντικά πλυσίματος πιάτων κατάλληλο 

για  τα  χέρια  με  χαμηλή  περιεκτικότητα  σε 

χλωρίνη. Πότε να μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά 

ή διαβρωτικά υλικά όπως μαχαίρια ή  δραστικά 

υλικά πλυσιμάτος..
ΠΡΟΙΟΝΤΑ  ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ:  Χρησιμοποιείτε 

τη βούρτσα που συνόδευε τη συσκευή ή μία 

παρόμοια  για  να  καθαρίσετε  τις  ζώνες  που 

έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα. Μπορείτε 

να καθαρίζετε τον άξονα του μαχαιριού στο 

κέντρο της συσκευής με μια μικρή βούρτσα για 

μπουκάλια. Χρησιμοποιείτε ένα βρεγμένο πανί 

για να καθαρίζετε τις υπόλοιπες επιφάνειες της 

συσκευής.
ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ: Χρησιμοποιείτε ισοπροπυλική 

αλκοόλη (65–70%). Η ισοπροπυλική αλκοόλη 

είναι  εξαιρετικά  εύφλεκτη,  για  αυτό  να  την 

χρησιμοποιείτε με προσοχή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
•  Μη χύνετε ή ψεκάζετε νερό στα πλάγια της 

συσκευής.

•  Μη χρησιμοποιείτε νερό που βράζει ή καυτό 

νερό.

•  Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα ή 

άλλα αντικείμενα που δεν προορίζονται για 

τον καθαρισμό.

•  Μ η   χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί τ ε   δ ι α β ρ ω τ ι κ ά 

απορρυπαντικά ή καθαριστικά προϊόντα.

ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ:  Μη  χρησιμοποιείτε 

σφουγγάρια  με  σκληρές  επιφάνειες  (π.χ. 

Scotch-Brite™), εκτός και αν η χρήση τους 

είναι απολύτως απαραίτητη. Η χρήση αυτών 

των προϊόντων σκληραίνει την επιφάνεια και 

την κάνει λιγότερο αδιάβροχη.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ:
•  Καθαρίζετε  τη  συσκευή  αμέσως  μετά  τη 

χρήση.

•  Στεγνώνετε τη συσκευή αμέσως μετά τον 

καθαρισμό για να αποφύγετε την οξείδωση 

και τον αποχρωματισμό της επιφάνειας.

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Για  να  αποφευχθεί  ο  κίνδυνος  πρόκλησης 

βλαβών στον κινητήρα, η συσκευή RG-400i 

διαθέτει  θερμική  προστασία  κινητήρα,  η 

οποία απενεργοποιεί αυτομάτως τη συσκευή 

εάν ο κινητήρας υπερθερμανθεί. Η θερμική 

προστασία  κινητήρα  διαθέτει  λειτουργία 

αυτόματης επανεκκίνησης, κάτι που σημαίνει 

ότι η συσκευή τίθεται ξανά σε λειτουργία μόλις 

κρυώσει ο κινητήρας, διαδικασία που απαιτεί 

10 με 30 λεπτά.
ΣΦΑΛΜΑ: Η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε 

λειτουργία, ή σταματά ενώ λειτουργεί και δεν 

μπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ:  Βεβαιωθείτε  ότι  το  φις 

τροφοδοσίας είναι καλά τοποθετημένο στην 

πρίζα παροχής ρεύματος, ή απενεργοποιήστε 

τον  κεντρικό  διακόπτη.  Πατήστε  το  κουμπί 

εκκίνησης.  Προσαρμόστε  έναν  κύλινδρο 

τροφοδοσίας  και  ένα  προσαρτώμενο 

εξάρτημα  τροφοδοσίας  σύμφωνα  με  τις 

οδηγίες που περιλαμβάνονται στην ενότητα 

«Συναρμολόγηση».  Βεβαιωθείτε  ότι  όλα  τα 

εξαρτήματα  είναι  σωστά  τοποθετημένα  και 

ότι ο βραχίονας ασφαλείας είναι σηκωμένος. 

Βεβαιωθείτε  ότι  οι  ασφάλειες  στον  πίνακα 

ελέγχου των εγκαταστάσεων δεν έχουν καεί και 

έχουν τη σωστή τάση. Περιμένετε μερικά λεπτά 

και δοκιμάστε να θέσετε ξανά σε λειτουργία 

τη  συσκευή.  Εάν  η  συσκευή  εξακολουθεί 

να  μην  τίθεται  σε  λειτουργία,  καλέστε  έναν 

εξειδικευμένο τεχνικό.
ΣΦΑΛΜΑ: Χαμηλή απόδοση ή μη ικανοποιητικά 

αποτελέσματα κοπής.
Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΩ Π Ι Σ Η :   Β ε β α ι ω θ ε ί τ ε   ότ ι 

χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο κοπής ή 

συνδυασμό εργαλείων κοπής. Προσαρμόστε το 

εξάρτημα αφαίρεσης πυρήνων (προσαρτώμενο 

εξάρτημα τροφοδοσίας χειροκίνητο/ώθησης), 

τον κοχλία ασφάλισης (εξάρτημα εισαγωγής 4 

κυλίνδρων) ή τη συσκευή ανάδευσης (χοάνη 

τροφοδοσίας). Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο 

ταχυτήτων  για  τη  συσκευή  και  το  εξάρτημα 

ώθησης  με  χρήση  πεπιεσμένου  αέρα  είναι 

στη σωστή θέση σύμφωνα με τον πίνακα που 

περιλαμβάνεται  στην  ενότητα  «ΡΥΘΜΙΣΗ 

ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ», και ότι η 

ένδειξη στο μανόμετρο είναι περίπου 5,5 bar. 
Βεβαιωθείτε ότι το έμβολο τροφοδοσίας του 

εξαρτήματος ώθησης με χρήση πεπιεσμένου 

αέρα είναι ρυθμισμένο στη σωστή ταχύτητα. 

Θέση «1» - περίπου 12 δευτερόλεπτα/κύκλο 

εμβόλου, θέση «2» - περίπου 8 δευτερόλεπτα/

κύκλο  εμβόλου,  και  θέση  «3»  -  περίπου  4 

δευτερόλεπτα/ανά κύκλο εμβόλου. Εάν κριθεί 

αναγκαίο,  η  ταχύτητα  πρέπει  να  ρυθμίζεται 

από έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Ελέγξτε ότι 

τα μαχαίρια και ο τρίφτης/πλάκες τριψίματος 

είναι σε καλή κατάσταση και αιχμηρά. Πιέζετε 

τα τρόφιμα προς τα κάτω χωρίς να ασκείτε 

μεγάλη δύναμη.
ΣΦΑΛΜΑ: Το εργαλείο κοπής δεν μπορεί να 

αφαιρεθεί.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα την 

πλάκα εξαγωγής. Χρησιμοποιήστε ένα χοντρό 

δερμάτινο  γάντι  ή  ένα  παρόμοιο  γάντι  που 

να μη μπορούν να διαπεράσουν οι λεπίδες 

του εργαλείου κοπής, και γυρίστε το εργαλείο 

κοπής δεξιόστροφα για να το ξεβιδώσετε.
ΣΦΑΛΜΑ: Η συσκευή ανάδευσης, ο κοχλίας 

ασφάλισης, ή η συσκευή αφαίρεσης πυρήνων 

δεν μπορούν να αφαιρεθούν.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ: Χρησιμοποιείτε ένα γαλλικό 

κλειδί  για  να  ξεβιδώσετε  τα  παραπάνω 

εξαρτήματα γυρίζοντάς τα δεξιόστροφα.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 

ΤΗΣ RG

-300i

 ΤΗΣ HALLDE

ΣΥΣΚΕΥΗ: Κινητήρας: Δύο ταχυτήτων Μίας 

ταχύτητας, 1.75 kW, 380-415 V, τριφασικός, 

50-60  Hz. Μετάδοση κίνησης: με γρανάζια. 

Σύστημα ασφαλείας: τρία διακόπτες ασφαλείας. 

Βαθμός προστασίας: IP45, κουμπιά IP65. Φις 

τροφοδοσίας: Γειωμένος, τριφασικός, 16 Α. 

Ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα του κτιρίου: 

10 A, με καθυστέρηση. Στάθμη ηχητικής πίεσης 

LpA (EN31201): 70 dBA.
ΕΡΓΑΛΕΙΑ: Διάμετρος: 215 mm. Ταχύτητα: 400 

στροφές ανά λεπτό.
ΚΑΘΑΡΟ ΒΑΡΟΣ: Συσκευή: 37 kg Κύλινδρος 

τροφοδοσίας: 6 kg Χοάνης τροφοδοσίας με 

κύλινδρο: 11 kg Χειροκίνητο εξάρτημα ώθησης: 

5.8 kg Εξάρτημα εισαγωγής με 4 κυλίνδρους: 5 

kg Εργαλεία κοπής: Κατά μέσον όρο περίπου 

1 kg.
ΠΡΌΤΥΠΑ: NSF STANDARD 8, ανατρέξτε στη 

δήλωση συμμόρφωσης.

Summary of Contents for RG-300i

Page 1: ...structions BRUKSANVISNING P RU KY INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUK...

Page 2: ...UBE INSERT FEED CYLINDER FOR FEED HOPPER FEED CYLINDER WRENCH WRENCH WRENCH AGITATOR DEVICE FOR FEED HOPPER DECORING DEVICE FOR MANUAL PUSH FEEDER LOCKING BOLT FOR 4 TUBE INSERT ASSEBLING DISMANTLING...

Page 3: ...BLING FEED CYLINDER FEED HOPPER MACHINE BASE SHAFT INTO THE FEED CYLINDER TUBE MANUAL PUSH FEEDER 4 TUBE INSERT SHAFT SHAFT SHAFT ASSEMBLING FEED ATTACHMENT ASSEMBLING TRAY INSERT EJECTOR PLATE TRAY W...

Page 4: ...EDER Check that with a cutting tool fitted the machine stops within 2 seconds as soon as the pusher plate is swung out to the side more than 60 mm and re starts when the pusher plate is swung back ove...

Page 5: ...the 4 tube insert or the decoring device when using the manual feed attachment by turning them anti clockwise by means of the wrench onto the centre shaft of the cutting tool REMOVAL OF THE CUTTING T...

Page 6: ...with thermal motor protection Transmission gear Safety system Three safety switches Degree of protection IP44 buttons IP65 Power supply socket Earthed 3 phase 16 A Fuse in fuse box for the premises 10...

Page 7: ...rverktyg monterad stannar inom tv sekunder s fort som den manuella matarens matarplatta sv ngs ut t sidan mer n 60 mm samt terstartar n r matarplattan sv ngs tillbaka ver mataren OBS Mindre n 60 mm g...

Page 8: ...Alternativt sl ifr n arbetsbrytaren om maskinen inte r f rsedd med stickkontakt Ta loss alla delar som skall reng ras MASKINDISKNING Samtliga l stagbara delar kan diskas i diskmaskin HANDDISKNING Anv...

Page 9: ...9 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i CN 10 1 8 60 60 2 60 60 2 60 2 60 3000 40...

Page 10: ...HALLDE User Instructions 10 65 70 Scotch Brite RG 300i 10 30 HALLDE RG 300i 0 75 380 415 50 60 IP44 IP65 16 10 EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 5 1...

Page 11: ...otvor plnic ho v lce v t ne 60 mm a e se za zen znovu spust kdy se deska vr t nad plnic v lec Pokud za zen spr vn nefunguje je t eba probl m vy e it Teprve pot je mo n za zen op t pou vat P ED KA D M...

Page 12: ...P i pou it ru n ho podava e se ujist te e je stla ovac deska v horn poloze a vychylte ji z podava e doleva Potom otev ete podava napravo Pokud pou v te plnic n sypku odstra te v lec podava e a otev ee...

Page 13: ...pev ovac roub n stavec se ty mi plnic mi trubicemi nebo m cha plnic n sypka Zkontrolujte zda jsou b ity a struhadla trhac n stavce v dobr m stavu a ostr Tla te potra viny do za zen s men silou PROBL M...

Page 14: ...uft wenn der Arretierknopf gegen den Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht wird Kontrollieren Sie ob die Maschine stehen bleibt wenn die Druckplatte des manuellen Druckaufsatzes zur Seite...

Page 15: ...ylinder mit zwei Innenf hrungen versehen Den Einf lltrichter in die Mitte des Einf llzy linders setzen Der Wellenstumpf muss dabei in das Loch der Maschine eingesetzt werden Den Einf lltrichter nach u...

Page 16: ...en ist Kontrollieren Sie ob die Sicherungen im Sicherungskasten f r den betreffenden Raum nicht durchgebrannt sind und die richtige St rke haben Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie anschlie...

Page 17: ...0 mm ud til siden og gentsarter n r pladen svinges ind igen BEM RK Mindre end 60 mm er tilladt At maskinen ikke kan starte med afmonteret f decylinder og s nket f deplade Hvis nogen af de tre sikkerhe...

Page 18: ...le instruktionen f r du begynder at anvende maskinen INDEN RENG RING Sluk maskinen og tag stikket ud af kontakten eller sluk afbryderen Fjern alle l se dele som skal reng res MASKINOPVASK Samtlige aft...

Page 19: ...ca de nuevo sobre el tubo de alimentaci n Si el aparato no funciona correctamente debe recibir asistencia antes de ponerlo en funcionamiento CONTROL DE SEGURIDAD ANTES DE USO Extraiga el enchufe de la...

Page 20: ...loqueo en sentido antihorario Durante la desinstalaci n gire el mando de bloqueo en sentido horario y retire la tolva de alimentaci n INSTALACI N DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE Y LA BANDEJA Al utilizar...

Page 21: ...ame a un mec nico de reparaci n cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de corte deficiente SOLUCI N Aseg rese de que est utilizando la herramienta de corte o combinaci n de herramientas de corte...

Page 22: ...a MANUAALISEN SY TT LAITTEEN KANSSA Tarkista ett leikkuuter asennettuna laite pys htyy 2 sekunnin kuluessa siit kun ty n t levy on k nnetty sivuun yli 60 mm ja k yn nistyy uudelleen kun ty nt levy on...

Page 23: ...OTTAMINEN K nn kierrekantaa poran holkkia ja lukko pulttia my t p iv n avaimella ja irrota leikkuuter t sek irrotuslevy kaukaloineen PUHDISTUS Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat k ytt laitetta ENNEN PU...

Page 24: ...eet IP65 Virtal hteen liit nt Maadoitettu 3 vaiheinen 16 A Sulake sulaketaulussa 10 A viiv stetty nitaso LpA EN31201 70 dBA TY KALUT Halkaisija 215 mm Nopeus 400 rpm NETTOPAINOT Laite 37 kg Sy tt syli...

Page 25: ...des aiguilles d une montre pour verrouiller V rifier que l appareil s arr te quand on fait pivoter de c t la plaque d alimentation de l accessoire manuel pour chou et crudit s pour que l ouverture du...

Page 26: ...onter le cylindre d ali mentation deux compartiments int rieurs Placer l accessoire entonnoir au centre du cylindre d alimentation avec l axe avec l extr mit de l axe dans le trou de la machine Faire...

Page 27: ...intacts et ont l amp rage qui convient Attendre quel ques minutes avant d essayer nouveau de d marrer l appareil Si l appareil ne fonctionne toujours pas appeler un technicien qualifi D FAUT faible ca...

Page 28: ...HALLDE User Instructions 28 HALLDE RG 300i GR 4 4 10 mm 1 1 4 60 mm 2 60 mm 60 mm 60 60 4...

Page 29: ...29 HALLDE User Instructions 4 60 3000 40 kg ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 30: ...nstructions 30 4 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 5 5 bar 1 12 2 8 3 4 RG 300i HALLDE 1 75 kW 380 415 V 50 60 Hz IP45 IP65 16 10A LpA EN31201 70 dBA 215 mm 400 37 kg 6 kg 11 kg 5 8 kg 4 5 kg 1 kg NS...

Page 31: ...je pu tanja u rad UVIJEK PROVJERITE PRIJE UPORABE Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina S R...

Page 32: ...tisnite izlazni poklopac u njegovu spojku Postavite odabrani alat za rezanje na osovinu i okre ite ga tako da vrsto u e u svoju spojnicu Kad se upotrebljava re etka za rezanje na kockice ili re etka z...

Page 33: ...orezati i okrenite alat za rezanje u smjeru kazaljke na satu kako bi ga otpustili KVAR Ure aj za mije anje vijak za zaklju avanje ili umetak za ukra avanje ne mogu se ukloniti MJERE OTKLANJANJA Korist...

Page 34: ...dro Se l apparecchio non funziona correttamente controllarlo accuratamente prima di utilizzarlo nuovamente ESEGUIRE SEMPRE IL CONTROLLO PRIMA DELL UTILIZZO Estrarre la spina dalla presa di corrente o...

Page 35: ...soio il disco di eiezione si trova nella parte inferiore del vassoio Assicurarsi che l alloggiamento della lama della macchina sia stato accuratamente pulito Il vassoio contenente il disco di eiezione...

Page 36: ...enuto mesco latore Controllare che le parti taglienti le e piastre grattugia trituratore siano in buone condizioni e affilate Premere gli alimenti verso il basso con meno forza GUASTO Impossibile rimu...

Page 37: ...m egar skur arverkf ri er v linni a h n st vist innan 2 sek ndna egar r stiplatan er f r meira en 60 mm til hli ar og fari aftur gang egar r stiplatan er f r aftur yfir matarann ATHUGI Minna en 60 mm...

Page 38: ...a eim rangs lis me skr flykli mi ju xulinn skur arverkf rinu SKUR ARVERKF RI OG BAKKI FJARL G Losi skr ftappann borkr nuna e a l si boltann r tts lis ur en lykillinn er nota ur og fjarl gi skur arverk...

Page 39: ...kkur IP45 hnappar IP65 Rafmagnsinnstunga Jar tengd riggja fasa 16 A ryggi t flusk p sta num 10 A treg Hlj vist LpA EN31201 70 dBA VERKF RI verm l 215 mm Hra i 400 sn m n NETT YNGD V l 37 k l Matarah l...

Page 40: ...tart wanneer deze terug over de vulcilinder wordt gedraaid Als de machine niet goed functioneert moet deze worden nagekeken voordat hij in gebruik wordt genomen CONTROLE VOOR GEBRUIK Haal de stekker u...

Page 41: ...de vulinrichting naar links uit Open de toevoercilinder naar rechts Als de vultrechter wordt gebruikt verwijdert u de vultrechter en opent u de toevo ercilinder naar rechts Als het 4 tube inzetstuk w...

Page 42: ...of een combinatie van snijge reedschappen gebruikt Plaats het ontkernap paraat accessoire handmatig doordrukmecha nisme vergrendelingsbout 4 tube inzetstuk of roerapparaat vultrechter Controleer of d...

Page 43: ...ALLTID F LGENDE F R BRUK Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden MED MANUELL MATER N r kut...

Page 44: ...jerningsenheten n r den manuelle materen brukes ved vri dem mot urviseren ved hjelp av skrun kkelen p kutteredskapens midtre aksel FJERNING AV KUTTEREDSKAPER OG BRETTET Skru skrukorken borehylsen elle...

Page 45: ...t 50 60 Hz Gir Gir Sikkerhetssystem Tre sikkerhetsbrytere Kapslingsgrad IP45 knapper IP65 Stikkon takt Jordet trefaset 16 A Sikring i sikrings skapet p stedet 10 A treg Lydtrykkniv LpA EN31201 70 dBA...

Page 46: ...chylona w bok a cylinder podajnika zostanie otwarty bardziej ni na 60 mm a tak e czy urz dzenie uruchamia si ponownie po ponownym przesuni ciu przys tawki dociskowej ponad cylinder podawania Je li urz...

Page 47: ...ajduj cy si po prawej stronie Przy za o onym zsypie wyjmij zsyp i otw rz cylinder podajnika znajduj cy si po prawej stronie Je li u ywana jest przystawka rurowa wyjmij j i otw rz cylinder podajnika zn...

Page 48: ...wyniki krojenia ROZWI ZANIE Upewnij si e korzystasz z odpowiedniego narz dzia tn cego lub zestawu narz dzi Zainstaluj element usuwaj cy gniazda nasienne dla podajnika r cznego pneumatycznego rub blok...

Page 49: ...nova mente sobre o cilindro de alimenta o Se a m quina n o estiver a funcionar correta mente ser necess rio reparar a avaria antes de voltar a utilizar a m quina VERIFICAR SEMPRE ANTES DE UTILIZAR Ret...

Page 50: ...Coloque o alimentador afunilado no centro do cilindro de alimenta o com a extremidade do veio inserida no orif cio da m quina Pressione o funil alimentador para baixo e rode o bot o de bloqueio no se...

Page 51: ...ifique se os fus veis do quadro el trico local est o intactos e t m a amperagem correta Aguarde alguns minutos e tente ligar novamente a m quina Se a m quina n o funcionar requisite a inter ven o de u...

Page 52: ...HALLDE User Instructions 52 RU KLAR NOV 2014 AAL...

Page 53: ...53 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i RU 4 4 10 1 1 4 60 2 60 60 60 2 60 4...

Page 54: ...HALLDE User Instructions 54 2 4 60 3 000 40 ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 55: ...55 HALLDE User Instructions 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 HALLDE RG 300i 1 75 380 415 50 60 IP45 IP65 16 10 LpA EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 4 5 1 NSF 8...

Page 56: ...HALLDE User Instructions 56...

Page 57: ...enim rezalnim orodjem se prepri ajte da se aparat zaustavi v 2 sekundah takoj ko je plo a potisnega nastavka pomaknjena navzven ve kot 60 mm in da se ponovno za ene ko je plo a potisnega nastavka pom...

Page 58: ...a polnilnika tako da jih s klju em zasukajte v levo na sredino bloka rezalnega orodja ODSTRANJEVANJE REZALNIH ORODIJ IN PLADNJA Pokrov vijaka obojko ali zaporni vijak s klju em obrnite v smer urinega...

Page 59: ...alnik prestava Varnostni sistem Tri varnostni stikali Stopnja za ite IP45 gumbi IP65 Vti nica ozemljena trifazna 16 A Varovalka v omarici za varovalke v namembnih prostorih 10 A z zakasnitvijo Raven z...

Page 60: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Ins...

Reviews: