background image

HALLDE   •   User Instructions

50

TIPO DE PROCESSAMENTO

Dependendo  do  tipo  de  utensílio  de  corte 

selecionado  é  possível  fatiar,  cortar  aos 

cubos, ralar, triturar, cortar em juliana, fazer 

cortes ondulados e cortar batatas fritas com 

várias espessuras. Podem ser processados 

legumes,  frutas,  pão  seco,  queijo,  nozes, 

cogumelos, etc.

UTILIZADORES

Restaurantes, estabelecimentos de comida 

para fora, hospitais, escolas, cadeias de fast 

food, empresas de catering, pizzarias, navios, 

cozinhas industriais de distribuição, cozinhas 

industriais em instituições de apoio, indústria 

de processamento de alimentos, etc.

CAPACIDADE

Até 3000 porções por dia, 40 kg por minuto.

UTILIZAR A CABEÇA DE 

ALIMENTAÇÃO

ALIMENTADOR MANUAL, ERGO LOOP 

Este alimentador pode ser utilizado para todos 

os tipos de produtos, de pequenas e grandes 

dimensões.
O  compartimento  de  alimentação  grande 

é  principalmente  utilizado  para  introduzir 

grandes quantidades de todo o tipo de 

alimentos, assim como para cortar produtos 

maiores, tais como couves.

O  compartimento  de  alimentação  grande 

também é utilizado quando se pretende cortar 

os alimentos numa determinada direção, como 

é o caso de tomates e limões. Coloque/empilhe 

o produto conforme apresentado na figura.
O tubo de alimentação incorporado é utilizado 

para cortar alimentos alongados, tais como 

pepinos.
O ALIMENTADOR AFUNILADO:

O alimentador afunilado é utilizado para o corte 

contínuo de grandes quantidades de produtos 

redondos, como batatas, cebolas, etc.
O ACESSÓRIO DE 4 TUBOS:

Se for utilizado para fatiar produtos alongados 

como pepinos, observe a figura.

MONTAGEM E 

DESMONTAGEM

O CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

Encaixe o cilindro de alimentação nas dobra

-

diças da máquina e baixe-o.
Feche a pega de segurança.

Ao remover, abra primeiro a pega de segu-

rança e depois retire o cilindro de alimentação 

das dobradiças da máquina.

ACESSÓRIO DE PRESSÃO MANUAL

Pressione o botão de paragem da máquina. 
Encaixe  o  cilindro  de  alimentação  como  é 

mostrado acima.

Aperte a placa de pressão com ambas as mãos 

e insira a extremidade do veio no orifício da 

máquina.
Pressione  o  acessório  de  pressão  manual 

para baixo e rode-o no sentido contrário ao 

dos ponteiros do relógio.

Ao desmontar, pressione o taco de paragem 

para baixo, afaste-o do acessório de pressão 

manual rodando no sentido dos ponteiros do 

relógio e retire-o.

O ACESSÓRIO DE 4 TUBOS

Prima o botão de paragem da máquina.
Encaixe  o  cilindro  de  alimentação  como  é 

mostrado acima.

Coloque o acessório de 4 tubos no cilindro de 

alimentação, com a extremidade do veio no 

orifício da máquina.
Pressione o acessório de 4 tubos e rode o 

botão de bloqueio no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio.
Ao desmontar, rode o botão de bloqueio no 

sentido  dos  ponteiros  do  relógio  e  retire  o 

acessório de 4 tubos.

O CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO PARA O 

ALIMENTADOR AFUNILADO

Encaixe o cilindro de alimentação nas dobra

-

diças da máquina e baixe-o.
Feche a pega de segurança.
Ao  remover,  abra  a  pega  de  segurança  e 

retire primeiro o cilindro de alimentação das 

dobradiças da máquina.

O ALIMENTADOR AFUNILADO

Prima o botão de paragem da máquina..
Ao montar, instale o cilindro de alimentação 

com dois compartimentos internos.

Coloque o alimentador afunilado no centro do 

cilindro de alimentação com a extremidade do 

veio inserida no orifício da máquina.
Pressione o funil alimentador para baixo e rode 

o botão de bloqueio no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio.
Ao desmontar, rode o botão de bloqueio no 

sentido dos ponteiros do relógio e retire-o do 

alimentador afunilado.

INSTALAÇÃO DOS 

UTENSÍLIOS DE CORTE E 

DA BANDEJA

Quando utilizar o alimentador manual, certi

-

fique-se de que a placa de pressão está na 

posição superior e afaste-a do alimentador 

rodando para a esquerda. Depois, abra o 

cilindro de alimentação à direita. Se o alimen

-

tador afunilado estiver a ser utilizado, retire 

o alimentador afunilado e abra o cilindro de 

alimentação à direita. Se o acessório de 4 

tubos estiver a ser utilizado, retire o acessório 

de 4 tubos e abra o cilindro de alimentação 

à direita.

Caso se preveja a utilização da bandeja, a 

placa ejetora é colocada na parte inferior da 

bandeja. Garanta que o compartimento de 

lâminas da máquina foi bem limpo. A bandeja 

é depois montada com a placa ejetora em 

torno do veio do compartimento de lâminas da 

máquina. Rode/empurre a placa ejetora para 

baixo no seu acoplamento. Caso se preveja a 

utilização da bandeja, a placa ejetora é colo

-

cada na parte inferior da bandeja. Garanta que 

o compartimento de lâminas da máquina foi 

bem limpo. A bandeja é depois montada com 

a placa ejetora em torno do veio do comparti-

mento de lâminas da máquina. Rode/empurre 

a placa ejetora para baixo no seu acoplamento.

Coloque apenas o utensílio de corte selecio

-

nado no veio e rode-o de maneira a encaixar 

com firmeza na respetiva posição.
Ao utilizar a Grade de Corte em Cubos ou a 

Grade de Fritura: coloque a placa ejetora na 

parte inferior da bandeja, que é, por sua vez, 

montada em redor do veio do compartimento 

de  lâminas  da  máquina.  Coloque  a  placa 

ejetora no acoplamento. Em seguida, monte a 

grade escolhida no veio, seguida do utensílio 

de  fatiar,  garantindo  que  ambos  ficam  na 

posição correta.
Fixe o acessório de mistura quando estiver a 

utilizar o alimentador afunilado, o parafuso de 

bloqueio quando estiver a utilizar o acessório 

de 4 tubos ou o acessório em espiral quando 

estiver a utilizar o acessório de pressão manual 

ao veio central do utensílio de corte rodando-os 

no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 

com auxílio de uma chave.

REMOÇÃO DOS 

UTENSÍLIOS DE CORTE 

 

E DA BANDEJA

Desparafuse  a  tampa  de  rosca,  a  manga 

de  perfuração  ou  o  parafuso  de  bloqueio 

para a direita utilizando a chave e retire o(s) 

utensílio(s) de corte e a placa ejetora junta

-

mente com a bandeja.

LIMPEZA

Leia todas as instruções antes de começar a 

utilizar a máquina.

ANTES DA LIMPEZA: Desligue sempre a 

máquina e retire a ficha da tomada elétrica. 

Alternativamente, se a máquina não tiver ficha, 

desligue o interruptor principal. Retire todas as 

peças amovíveis que necessitam de limpeza.
LIMPEZA NA MÁQUINA DE LAVAR A LOIÇA: 

Todas as peças amovíveis podem ser lavadas 

na máquina.
LAVAR À MÃO: Utilize apenas detergentes 

líquidos com baixo teor de cloro. Nunca utilize 

objetos afiados ou abrasivos como facas ou 

materiais de lavagem agressivos.

MATERIAIS DE LIMPEZA: Utilize a escova 

fornecida com a máquina ou uma semelhante 

para limpar a zona de alimentos. O veio da 

lâmina, no centro da máquina, pode ser limpo 

com um pequeno escovilhão. Utilize um pano 

Summary of Contents for RG-300i

Page 1: ...structions BRUKSANVISNING P RU KY INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUK...

Page 2: ...UBE INSERT FEED CYLINDER FOR FEED HOPPER FEED CYLINDER WRENCH WRENCH WRENCH AGITATOR DEVICE FOR FEED HOPPER DECORING DEVICE FOR MANUAL PUSH FEEDER LOCKING BOLT FOR 4 TUBE INSERT ASSEBLING DISMANTLING...

Page 3: ...BLING FEED CYLINDER FEED HOPPER MACHINE BASE SHAFT INTO THE FEED CYLINDER TUBE MANUAL PUSH FEEDER 4 TUBE INSERT SHAFT SHAFT SHAFT ASSEMBLING FEED ATTACHMENT ASSEMBLING TRAY INSERT EJECTOR PLATE TRAY W...

Page 4: ...EDER Check that with a cutting tool fitted the machine stops within 2 seconds as soon as the pusher plate is swung out to the side more than 60 mm and re starts when the pusher plate is swung back ove...

Page 5: ...the 4 tube insert or the decoring device when using the manual feed attachment by turning them anti clockwise by means of the wrench onto the centre shaft of the cutting tool REMOVAL OF THE CUTTING T...

Page 6: ...with thermal motor protection Transmission gear Safety system Three safety switches Degree of protection IP44 buttons IP65 Power supply socket Earthed 3 phase 16 A Fuse in fuse box for the premises 10...

Page 7: ...rverktyg monterad stannar inom tv sekunder s fort som den manuella matarens matarplatta sv ngs ut t sidan mer n 60 mm samt terstartar n r matarplattan sv ngs tillbaka ver mataren OBS Mindre n 60 mm g...

Page 8: ...Alternativt sl ifr n arbetsbrytaren om maskinen inte r f rsedd med stickkontakt Ta loss alla delar som skall reng ras MASKINDISKNING Samtliga l stagbara delar kan diskas i diskmaskin HANDDISKNING Anv...

Page 9: ...9 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i CN 10 1 8 60 60 2 60 60 2 60 2 60 3000 40...

Page 10: ...HALLDE User Instructions 10 65 70 Scotch Brite RG 300i 10 30 HALLDE RG 300i 0 75 380 415 50 60 IP44 IP65 16 10 EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 5 1...

Page 11: ...otvor plnic ho v lce v t ne 60 mm a e se za zen znovu spust kdy se deska vr t nad plnic v lec Pokud za zen spr vn nefunguje je t eba probl m vy e it Teprve pot je mo n za zen op t pou vat P ED KA D M...

Page 12: ...P i pou it ru n ho podava e se ujist te e je stla ovac deska v horn poloze a vychylte ji z podava e doleva Potom otev ete podava napravo Pokud pou v te plnic n sypku odstra te v lec podava e a otev ee...

Page 13: ...pev ovac roub n stavec se ty mi plnic mi trubicemi nebo m cha plnic n sypka Zkontrolujte zda jsou b ity a struhadla trhac n stavce v dobr m stavu a ostr Tla te potra viny do za zen s men silou PROBL M...

Page 14: ...uft wenn der Arretierknopf gegen den Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht wird Kontrollieren Sie ob die Maschine stehen bleibt wenn die Druckplatte des manuellen Druckaufsatzes zur Seite...

Page 15: ...ylinder mit zwei Innenf hrungen versehen Den Einf lltrichter in die Mitte des Einf llzy linders setzen Der Wellenstumpf muss dabei in das Loch der Maschine eingesetzt werden Den Einf lltrichter nach u...

Page 16: ...en ist Kontrollieren Sie ob die Sicherungen im Sicherungskasten f r den betreffenden Raum nicht durchgebrannt sind und die richtige St rke haben Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie anschlie...

Page 17: ...0 mm ud til siden og gentsarter n r pladen svinges ind igen BEM RK Mindre end 60 mm er tilladt At maskinen ikke kan starte med afmonteret f decylinder og s nket f deplade Hvis nogen af de tre sikkerhe...

Page 18: ...le instruktionen f r du begynder at anvende maskinen INDEN RENG RING Sluk maskinen og tag stikket ud af kontakten eller sluk afbryderen Fjern alle l se dele som skal reng res MASKINOPVASK Samtlige aft...

Page 19: ...ca de nuevo sobre el tubo de alimentaci n Si el aparato no funciona correctamente debe recibir asistencia antes de ponerlo en funcionamiento CONTROL DE SEGURIDAD ANTES DE USO Extraiga el enchufe de la...

Page 20: ...loqueo en sentido antihorario Durante la desinstalaci n gire el mando de bloqueo en sentido horario y retire la tolva de alimentaci n INSTALACI N DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE Y LA BANDEJA Al utilizar...

Page 21: ...ame a un mec nico de reparaci n cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de corte deficiente SOLUCI N Aseg rese de que est utilizando la herramienta de corte o combinaci n de herramientas de corte...

Page 22: ...a MANUAALISEN SY TT LAITTEEN KANSSA Tarkista ett leikkuuter asennettuna laite pys htyy 2 sekunnin kuluessa siit kun ty n t levy on k nnetty sivuun yli 60 mm ja k yn nistyy uudelleen kun ty nt levy on...

Page 23: ...OTTAMINEN K nn kierrekantaa poran holkkia ja lukko pulttia my t p iv n avaimella ja irrota leikkuuter t sek irrotuslevy kaukaloineen PUHDISTUS Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat k ytt laitetta ENNEN PU...

Page 24: ...eet IP65 Virtal hteen liit nt Maadoitettu 3 vaiheinen 16 A Sulake sulaketaulussa 10 A viiv stetty nitaso LpA EN31201 70 dBA TY KALUT Halkaisija 215 mm Nopeus 400 rpm NETTOPAINOT Laite 37 kg Sy tt syli...

Page 25: ...des aiguilles d une montre pour verrouiller V rifier que l appareil s arr te quand on fait pivoter de c t la plaque d alimentation de l accessoire manuel pour chou et crudit s pour que l ouverture du...

Page 26: ...onter le cylindre d ali mentation deux compartiments int rieurs Placer l accessoire entonnoir au centre du cylindre d alimentation avec l axe avec l extr mit de l axe dans le trou de la machine Faire...

Page 27: ...intacts et ont l amp rage qui convient Attendre quel ques minutes avant d essayer nouveau de d marrer l appareil Si l appareil ne fonctionne toujours pas appeler un technicien qualifi D FAUT faible ca...

Page 28: ...HALLDE User Instructions 28 HALLDE RG 300i GR 4 4 10 mm 1 1 4 60 mm 2 60 mm 60 mm 60 60 4...

Page 29: ...29 HALLDE User Instructions 4 60 3000 40 kg ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 30: ...nstructions 30 4 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 5 5 bar 1 12 2 8 3 4 RG 300i HALLDE 1 75 kW 380 415 V 50 60 Hz IP45 IP65 16 10A LpA EN31201 70 dBA 215 mm 400 37 kg 6 kg 11 kg 5 8 kg 4 5 kg 1 kg NS...

Page 31: ...je pu tanja u rad UVIJEK PROVJERITE PRIJE UPORABE Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina S R...

Page 32: ...tisnite izlazni poklopac u njegovu spojku Postavite odabrani alat za rezanje na osovinu i okre ite ga tako da vrsto u e u svoju spojnicu Kad se upotrebljava re etka za rezanje na kockice ili re etka z...

Page 33: ...orezati i okrenite alat za rezanje u smjeru kazaljke na satu kako bi ga otpustili KVAR Ure aj za mije anje vijak za zaklju avanje ili umetak za ukra avanje ne mogu se ukloniti MJERE OTKLANJANJA Korist...

Page 34: ...dro Se l apparecchio non funziona correttamente controllarlo accuratamente prima di utilizzarlo nuovamente ESEGUIRE SEMPRE IL CONTROLLO PRIMA DELL UTILIZZO Estrarre la spina dalla presa di corrente o...

Page 35: ...soio il disco di eiezione si trova nella parte inferiore del vassoio Assicurarsi che l alloggiamento della lama della macchina sia stato accuratamente pulito Il vassoio contenente il disco di eiezione...

Page 36: ...enuto mesco latore Controllare che le parti taglienti le e piastre grattugia trituratore siano in buone condizioni e affilate Premere gli alimenti verso il basso con meno forza GUASTO Impossibile rimu...

Page 37: ...m egar skur arverkf ri er v linni a h n st vist innan 2 sek ndna egar r stiplatan er f r meira en 60 mm til hli ar og fari aftur gang egar r stiplatan er f r aftur yfir matarann ATHUGI Minna en 60 mm...

Page 38: ...a eim rangs lis me skr flykli mi ju xulinn skur arverkf rinu SKUR ARVERKF RI OG BAKKI FJARL G Losi skr ftappann borkr nuna e a l si boltann r tts lis ur en lykillinn er nota ur og fjarl gi skur arverk...

Page 39: ...kkur IP45 hnappar IP65 Rafmagnsinnstunga Jar tengd riggja fasa 16 A ryggi t flusk p sta num 10 A treg Hlj vist LpA EN31201 70 dBA VERKF RI verm l 215 mm Hra i 400 sn m n NETT YNGD V l 37 k l Matarah l...

Page 40: ...tart wanneer deze terug over de vulcilinder wordt gedraaid Als de machine niet goed functioneert moet deze worden nagekeken voordat hij in gebruik wordt genomen CONTROLE VOOR GEBRUIK Haal de stekker u...

Page 41: ...de vulinrichting naar links uit Open de toevoercilinder naar rechts Als de vultrechter wordt gebruikt verwijdert u de vultrechter en opent u de toevo ercilinder naar rechts Als het 4 tube inzetstuk w...

Page 42: ...of een combinatie van snijge reedschappen gebruikt Plaats het ontkernap paraat accessoire handmatig doordrukmecha nisme vergrendelingsbout 4 tube inzetstuk of roerapparaat vultrechter Controleer of d...

Page 43: ...ALLTID F LGENDE F R BRUK Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden MED MANUELL MATER N r kut...

Page 44: ...jerningsenheten n r den manuelle materen brukes ved vri dem mot urviseren ved hjelp av skrun kkelen p kutteredskapens midtre aksel FJERNING AV KUTTEREDSKAPER OG BRETTET Skru skrukorken borehylsen elle...

Page 45: ...t 50 60 Hz Gir Gir Sikkerhetssystem Tre sikkerhetsbrytere Kapslingsgrad IP45 knapper IP65 Stikkon takt Jordet trefaset 16 A Sikring i sikrings skapet p stedet 10 A treg Lydtrykkniv LpA EN31201 70 dBA...

Page 46: ...chylona w bok a cylinder podajnika zostanie otwarty bardziej ni na 60 mm a tak e czy urz dzenie uruchamia si ponownie po ponownym przesuni ciu przys tawki dociskowej ponad cylinder podawania Je li urz...

Page 47: ...ajduj cy si po prawej stronie Przy za o onym zsypie wyjmij zsyp i otw rz cylinder podajnika znajduj cy si po prawej stronie Je li u ywana jest przystawka rurowa wyjmij j i otw rz cylinder podajnika zn...

Page 48: ...wyniki krojenia ROZWI ZANIE Upewnij si e korzystasz z odpowiedniego narz dzia tn cego lub zestawu narz dzi Zainstaluj element usuwaj cy gniazda nasienne dla podajnika r cznego pneumatycznego rub blok...

Page 49: ...nova mente sobre o cilindro de alimenta o Se a m quina n o estiver a funcionar correta mente ser necess rio reparar a avaria antes de voltar a utilizar a m quina VERIFICAR SEMPRE ANTES DE UTILIZAR Ret...

Page 50: ...Coloque o alimentador afunilado no centro do cilindro de alimenta o com a extremidade do veio inserida no orif cio da m quina Pressione o funil alimentador para baixo e rode o bot o de bloqueio no se...

Page 51: ...ifique se os fus veis do quadro el trico local est o intactos e t m a amperagem correta Aguarde alguns minutos e tente ligar novamente a m quina Se a m quina n o funcionar requisite a inter ven o de u...

Page 52: ...HALLDE User Instructions 52 RU KLAR NOV 2014 AAL...

Page 53: ...53 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i RU 4 4 10 1 1 4 60 2 60 60 60 2 60 4...

Page 54: ...HALLDE User Instructions 54 2 4 60 3 000 40 ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Page 55: ...55 HALLDE User Instructions 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 HALLDE RG 300i 1 75 380 415 50 60 IP45 IP65 16 10 LpA EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 4 5 1 NSF 8...

Page 56: ...HALLDE User Instructions 56...

Page 57: ...enim rezalnim orodjem se prepri ajte da se aparat zaustavi v 2 sekundah takoj ko je plo a potisnega nastavka pomaknjena navzven ve kot 60 mm in da se ponovno za ene ko je plo a potisnega nastavka pom...

Page 58: ...a polnilnika tako da jih s klju em zasukajte v levo na sredino bloka rezalnega orodja ODSTRANJEVANJE REZALNIH ORODIJ IN PLADNJA Pokrov vijaka obojko ali zaporni vijak s klju em obrnite v smer urinega...

Page 59: ...alnik prestava Varnostni sistem Tri varnostni stikali Stopnja za ite IP45 gumbi IP65 Vti nica ozemljena trifazna 16 A Varovalka v omarici za varovalke v namembnih prostorih 10 A z zakasnitvijo Raven z...

Page 60: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Ins...

Reviews: