background image

41

Altura de levantamiento de agua

9 m 

Profundidad maxima de inmersion

7 m 

Rendimiento

17000 l/h 

Tamaño mínimo de bocamina (WxLxH)

65 / 65 / 50 cm

Diámetro máximo de contaminante

20 mm

Profundidad de agua encendiendo bomba 

50 cm

Profundidad de agua apagando bomba

5 cm

Peso

7,8 kg 

Año de fabricación

2017

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE

Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los 
residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a 
las plantas de reciclaje especializadas. Podrá recibir información 
necesaria del vendedor del producto o de la administración local. 
Equipo eléctrico y electrónico desgastado contiene sustancias no 
neutras para el medio ambiente. Los equipos que no se sometan 
al reciclaje suponen posible riesgo para el medio ambiente y para 
las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria con sede en Varsovia, 
c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el 
contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, 
fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa 
Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho 
de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, 
tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el 
permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear 
la responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE  

ISTRUZIONI ORIGINALI

POMPA A IMMERSIONE PER ACQUE 

SPORCHE

59G449

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE 
CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO 
CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE DELLA POMPA A IMMERSIO-
NE PER ACQUE SPORCHE

 

Il collegamento con la rete elettrica deve essere realizzato da un 
elettricista autorizzato, secondo la norma IEC 364. E’ richiesto 
l’utilizzo nell’impianto elettrico permanente di un interruttore 
differenziale, che interrompe l’alimentazione entro 30ms se la 
corrente di perdita supera i 30mA.

 

• Il flusso d’acqua in uscita dalla pompa non può essere diretto 

verso persone, dispositivi elettrici, né verso l’elettroutensile 
stesso.

 

Bisogna scollegare la pompa dall’alimentazione nel caso di 
esecuzione di lavori legati alla manutenzione.

 

La pompa non deve essere utilizzata dai bambini.

 

È vietato tirare o tenere la pompa per il cavo di alimentazione 
o per la conduttura dell’acqua, utilizzare a tale scopo una fune 
resistente alla corrosione, fissata direttamente all’impugnatura 
della pompa.

 

Per garantire la piena sicurezza bisogna utilizzare solamente parti 
di ricambio originali, o approvate dal produttore.

 

• Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore.

 

È vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione, o un altro 
elemento dell’elettroutensile, è danneggiato, come ad esempio 
l’interruttore differenziale, il tubo flessibile per l’acqua, ecc.

 

Se viene utilizzata una prolunga del cavo di alimentazione, la 
spina e la presa devono avere il contatto di terra.

 

La pompa è destinata all’utilizzo domestico. 

 

La pompa può essere utilizzata negli ambienti chiusi e all’aperto. 

 

Il galleggiante della pompa durante il funzionamento deve poter 
liberamente galleggiare sulla superficie dell’acqua, non deve 

incontrare ostacoli. Il suo blocco può portare al danneggiamento 
della pompa.

 

• La pompa è stata progettata in maniera che tutte le parti 

mobili e il suo corpo rispettino le condizioni di utilizzo in piena 
sicurezza. Il produttore non è responsabile dei danni derivanti 
da tentativi di modifiche nella struttura dell’elettroutensile.

 

È vietato utilizzare la pompa per pompare liquidi diversi 
dall’acqua, in particolare liquidi come carburante per motori, 
liquidi detergenti o altri prodotti chimici.

CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI

La pompa a immersione è un elettroutensile con classe di 
isolamento I, destinato al pompaggio di acque chiare o sporche, 
contenenti impurità con diametro massimo fino a 20 mm. La 
pompa è progettata per funzionare immersa in acqua. Installata in 
un pozzetto adatto può costituire un mezzo di prevenzione degli 
allegamenti. E’ adatta perfettamente ad asportare l’acqua da garage, 
cantine, serbatoi e scavi riempiti dall’acqua piovana. La pompa è 
destinata al pompaggio di acqua alla temperatura massima di 35

C.

Una caratteristica particolare della pompa è la base speciale, che 
permette di pompare l’acqua fino al livello di 5 cm. La pompa 
è fornita di un interruttore a galleggiante (automatico) che 
permette l’accensione e lo spegnimento automatico della pompa, 
proteggendo l’elettroutensile dal funzionamento a secco. La valvola 
incorporata di spurgo dell’aria permette un’aspirazione dell’acqua 
senza problemi.

È vietato utilizzare la pompa in modo non conforme alla sua 
destinazione d’uso.

DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI

La numerazione che segue si riferisce agli elementi 
dell’elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni del presente 
manuale.

1. 

Impugnatura

2. 

Interruttore a galleggiante

3. 

Fori di entrata

4. 

Raccordo

5. 

Attacco

6. 

Tappo

* Possono presentarsi differenze tra il disegno e il prodotto.

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI

 ATTENZIONE

 AVVERTENZA

 MONTAGGIO/REGOLAZIONE

 INFORMAZIONE

EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI

1. 

Attacco   

– 2 pezzi

2. 

Raccordo  

– 2 pezzi

3. 

Tappo    

– 2 pezzi

PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO DELLA POMPA

La pompa nella sua base ha due fori di uscita, sui quali dopo aver 
montato il raccordo è possibile collegare tubi del diametro di 2

”  

1

1

/

2

 (a seconda delle necessità). Bisogna sempre collegare il tubo ad 

uno solo dei due fori, mentre l’altro foro deve essere chiuso con il 
tappo (

6

).

 

Montare il raccordo (

4

) adatto, avvitandolo nel foro nella base 

della pompa.

 

Avvitare l’attacco (

5

) sul raccordo (

4

) montato.

 

Montare il tubo per l’acqua sull’attacco (

5

).

Summary of Contents for 59G449

Page 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Page 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Page 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Page 4: ...4...

Page 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Page 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Page 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Page 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Page 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Page 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Page 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Page 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Page 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Page 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Page 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Page 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Page 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Page 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Page 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Page 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Page 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Page 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Page 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Page 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Page 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Page 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Page 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Page 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Page 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Page 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Page 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Page 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Page 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Page 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Page 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Page 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Page 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Page 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Page 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Page 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Page 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Page 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Page 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Page 44: ...44...

Reviews: