background image

36

Zagnjurena pumpa treba da stoji obešena na odgovarajuće 
konstruisanom nosaču, okačena na kabl ili postavljena na samo dno 
okna. Kako bi bili sigurni da će pumpa raditi dobro, dno okna mora 
biti održavano čistim, bez mulja. 
Starter plovka pumpe tako je podešen da kada nivo vode pređe 50 
cm, pumpa se može odmah uključiti.
Pumpa se može instalirati na sledeći način:

 

-

na čvrste zidne kablove sistema koji je u stalnoj upotrebi.

 

-

na elastične kablove sistema.

INSTALIRANJE PUMPE ZA STALNO

 

Pumpa mora biti postavljena na pljosnatoj, ravnoj površini na dnu 
kontejnera ili okna.

 

Prilikom postavljanja pumpe potrebno je obratiti pažnju na potrebnu 
minimalnu udaljenost od zidova i drugih elemenata, kako bi pumpa 
mogla pravilno da funkcioniše u bezbednim uslovima.

 

Preporučuje se upotreba cevi i spojnica istog prečnika na čitavoj 
dužini vodne instalacije.

 

Preporučuje se upotreba obrtnog ventila na crevnom nastavku 
pumpe.

Kako bi se starter plovka slobodno pokretao okno za pumpu mora 
imati minimalne dimenzije od 65 x 65 x 50 cm.

PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU STRUJU

Zagnjurena pumpa poseduje utikač otporan na proboj. U 
skladu sa obavezujućim propisima, pumpa je adaptirana na 
priključivanje na sigurnu utičnicu mreže sa parametrima: 230 V 
AC, 50 Hz. Utičnicu priključnog kabla potrebno je koristiti samo za 
uključivanje u utikač sa sigurnosnim klinom, u osigurano strujno 
kolo naizmenične struje IΔn < 30mA ili IΔn = 30mA. 

Ukoliko su strujni kabl pumpe ili njegova utičnica oštećeni, 
zabranjuje se samostalno vršiti popravku tih elemenata. Popravku 
kabla ili utičnice potrebno je poveriti isključivo kvalifikovanoj 
osobi, I koristiti originalne delove.

RAD / POSTAVKE

UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE

Pre priključivanja pumpe na strujnu mrežu, uvek je potrebno 
proveriti da li napon mreže odgovara naponu koji je dat na 
nominalnoj tablici, postavljenoj na pumpi i da li je starter u 
poziciji isključen.

PROVERAVANJE POSTAVKE MOMENTA UKLJUČENJA – ISKL-
JUČENJA PUMPE

Za uključivanje- isključivanje pumpe služi starter plovka. Pre 
uključivanja pumpe potrebno je proveriti:

 

Starter plovka treba da bude tako instaliran da ima lak pristup nivou 
(uključivanje rada) i nivou (isključivanje pumpe) sa upotrebom male 
sile. Kako bi se to proverilo, potrebno je staviti pumpu u posudu 
napunjenu vodom. Ručno pažljivo podizati starter plovka (

2

) a 

zatim ga pustiti. Za to vreme zabeležiti kada dolazi do uključivanja I 
isključivanja pumpe (

slika A 

B

).

 

Uveriti se da kabl koji povezuje starter plovka sa pompom slobodno 
stoji, i da udaljenost između startera plovka I pumpe nije isuviše 
mala. Ukoliko je isuviše mala udaljenost ispravan rad startera nije 
siguran, a samim tim I rad čitave pumpe.

 

Na kraju potrebno je proveriti da li starter plovka ne dotiče dno 
pre isključivanja pumpe. Takva postavka preti mogućnošću da 
pumpa radi “na suvo”.

Ukoliko nivo vode padne ispod određenog nivoa, pumpa se 
automatski isključuje i obrnuto, ukoliko nivo vode počne da se 
podiže I pređe vrednost od oko 50 cm pumpa će početi sa radom. 
Zahvaljujući tome što je starter opremljen da reaguje na opadanje 
nivoa vode, pumpa može da se isključi, samo onda kada se kontejner 
isprazni.

PRE POČETKA KORIŠĆENJA

Nakon temeljnog upoznavanja sa sadržajem dole datog uputstva, 
može se početi sa korišćenjem pumpe, nakon obavljanja sledećih 
mera opreza:

 

Proveriti da li je pumpa pravilno obešena ili stoji sigurno na dnu 
okna.

 

Proveriti da li je kabl za prečišćavanje ( na izlazu iz pumpe) 
pravilno priključen.

 

Proveriti da li napon struje iznosi 230 V AC, 50 Hz.

 

Proveriti da li je strujna utičnica u tehnički ispravnom stanju.

 

Uveriti se da pumpa neće slučajno biti izložena eventualnom radu 
“na suvo”.

RUKOVANJE I ODRŽAVANJE 

Potrebno je isključiti utikač strujnog kabla iz strujne utičnice 
pre nego što se pristupi bilo kakvim operacijama vezanim za 
instaliranje, podešavanje, korišćenje ili popravku pumpe. 

Zagnjurena pumpa o kojoj se govori je visoko kvalitetno ispitan 
uređaj, koji ne zahteva nikakvo održavanje. Pumpa je bila podvrgnuta 
temeljnoj i konačnoj tehničkoj kontroli kod samog proizvođača. Za 
vreme korišćenja proizvođač preporučuje regularno proveravanje stanja 
pumpe i obavljanje neophodnih operacija prilikom korišćenja. Takvo 
postupanje garantuje dugotrajnu upotrebu i rad pumpe bez kvarova.
Ukoliko nivo vode padne i do otvora pumpe dođe mulj ili neka druga 
nečistoća, može se ispostaviti da nakon sušenja pumpa ne može da se 
pokrene. Zbog toga je potrebno često vršiti kontrolu motora zagnjurene 
pumpe (obavljajući s vremena na vreme probna pokretanja).

U slučajevima kada se pumpa često prenosi sa ciljem 
upotrebljavanja, onda pre svakog narednog pokretanja potrebno je 
oprati čistom vodom. 

 

U slučaju stalne instalacije potrebno je s vremena na vreme 
proveriti rad startera plovka (

2

).

 

Sve vrste vlaknastih naslaga, koje mogu da se nakupe u kućištu pumpe, 
potrebno je ukloniti uz pomoć jakog talasa čiste vode.

 

U određenim vremenskim intervalima (najbolje na svaka 3 
meseca) potrebno je ukloniti mulj sa dna okna, u kome je 
smeštena pumpa.

 

Čistom vodom treba da se uklanja talog sa spoljne površine 
startera plovka pumpe.

ČIŠĆENJE ROTORA

Ukoliko u kućištu pumpe dođe do nagomilavanja prekomerne 
količine taloga potrebno je očistiti ga na sledeći način:

 

Odvrnuti crevni nastavak (

5

), spojnicu (

4

) ili čep zapušnika (

6

). 

 

Očistiti rotor i unutrašnjost kućišta uz pomoć talasa čiste vode.

 

Montirati čitavu konstrukciju obavljajući operaciju suprotni 
redosledom.

Sve vrste popravki potrebno je da obavi ovlašćeni servis proizvođača. 

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

NOMINALNI PODACI

Pumpa zagnjurena u vodu prljavu

Parametar

Vrednost

Napon struje

230 V AC

Frekvencija struje

50 Hz

Nominalna snaga

900 W 

Klasa bezbednosti

I

Stepen zaštite

IPX8

Dužina strujnog kabla

10 m

Maksimalna temperatura vode

35

0

C

Prečnik crevnog nastavka za prevođenje 
vode

2” 11/2”

Visina podizanja vode

9 m 

Maksimalna radna dubina zagnjurenosti

7 m 

Produktivnost

17000 l/h 

Minimalne razmere (DxŠxD)

65 / 65 / 50 cm

Maksimalni prečnik zagađenja

20 mm

Dubina vode na kojoj se pumpa uključuje

 50 cm

Dubina vode na kojoj se pumpa isključuje

 5 cm

Masa

7,8 kg 

Godina proizvodnje

2017

Summary of Contents for 59G449

Page 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Page 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Page 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Page 4: ...4...

Page 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Page 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Page 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Page 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Page 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Page 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Page 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Page 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Page 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Page 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Page 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Page 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Page 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Page 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Page 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Page 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Page 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Page 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Page 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Page 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Page 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Page 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Page 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Page 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Page 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Page 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Page 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Page 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Page 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Page 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Page 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Page 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Page 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Page 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Page 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Page 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Page 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Page 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Page 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Page 44: ...44...

Reviews: