background image

37

ZAŠTITA SREDINE / CE

Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz 
kuće, već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim 
ustanovama. Informacije o otpadnim sirovinama daje 
prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj 
električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za 
životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju 
potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi.

* Zadržava se pravo izmena.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi, 
ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole 
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene 
fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex-u i podležu pravnoj 
zaštiti u skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima 
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje, menjanje, objavljivanje, 
menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex-a 
u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku 
tako i sudsku..

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ  

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ  

ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΤΑΔΥΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ 

ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ 

59G449

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ  ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, 
ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ 
ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. 

ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΑΣΦΑΛΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΔΥΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΝΤΛΗ-
ΣΗΣ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ 

 

Ο  εξοπλισμός  πρέπει  να  συνδέεται  με  το  δίκτυο  παροχής 
ρεύματος από ειδικό ηλεκτρολόγο σύμφωνα με IEC 364. Συνδέετε 
τον εξοπλισμό με το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την 
ασφάλεια, η οποία θα αποσυνδέσει την τροφοδοσία εάν κατά τη 
διάρκεια των 30 μικροδευτερολέπτων το ρεύμα υπερβαίνει τα 30 
mA.

 

• Απαγορεύεται  να  κατευθύνετε την  εξερχόμενη ροή από  την 

αντλία προς τους ανθρώπους, ηλεκτρικό εξοπλισμό ή την ίδια 
την αντλία. 

 

Ξεκινώντας  τις  εργασίες  επισκευής  και  ρύθμισης,  αποσυνδέστε 
την αντλία από το δίκτυο παροχής ρεύματος. 

 

Απαγορεύεται η αντλία να συντηρείται από παιδιά. 

 

Απαγορεύεται  να  έλκετε  ή  να  κρατάτε  την  αντλία  από  το 
καλώδιο  παροχής  ρεύματος  ή  τον  εύκαμπτο  σωλήνα.  Γι’  αυτούς 
τους  σκοπούς  συνιστάται  να  χρησιμοποιείτε  ανοξείδωτο 
συρματόσχοινο  με  προηγούμενη  στερέωσή  του  επί  της 
χειρολαβής της αντλίας.

 

Για 

λόγους 

ασφαλείας 

χρησιμοποιείτε 

μόνο 

αυθεντικά 

ανταλλακτικά ή ανταλλακτικά που συνιστά ο κατασκευαστής. 

 

• Οι  συζευκτήρες  και  άλλα  στοιχεία εφοδιασμού πρέπει  να 

έχουν μόνο την αυθεντική προέλευση από την εταιρεία Topex.

 

Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε την αντλία σε περίπτωση ζημιάς 
του καλωδίου παροχής ρεύματος ή άλλων συνιστούντων μερών, 
π.χ. ασφάλειας, εύκαμπτου σωλήνα κ.λπ. 

 

Εάν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε προέκταση καλωδίου, ο 
ρευματολήπτης και ο ρευματοδότης πρέπει να έχουν ακροδέκτες 
γείωσης. 

 

Η αντλία προορίζεται για οικιακή χρήση. 

 

Η  αντλία  δύναται  να  εγκαθίσταται  είτε  σε  ανοικτούς,  είτε  σε 
κλειστούς χώρους. 

 

Κατά  τη  λειτουργία  της  αντλίας  ο  πλωτήρας  πρέπει  να  επιπλέει 
ελεύθερα  στην  επιφάνεια  του  νερού,  επειδή  η  εμπλοκή  του 
πλωτήρα ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στην αντλία. 

 

• Η  κατασκευαστική  δομή  της  αντλίας  (όλα τα κινητά  της 

μέρη  και το σώμα)  διασφαλίζουν  την  ασφαλή  χρήση. Ο 
κατασκευαστής  δεν  φέρει  ευθύνη  για τις προκληθείσες 

συνέπειες της αυτόβουλης μετατροπής της κατασκευαστικής 
δομής του εξοπλισμού. 

 

Επιτρέπεται  να  αντλείτε  με  την  αντλία  μόνο  νερό.  Απαγορεύεται 
να  χρησιμοποιείτε  την  αντλία  για  άντληση  άλλου  υγρού,  π.χ. 
καύσιμου  κινητήρα,  καθαριστικών  ουσιών  και  άλλων  χημικών 
ουσιών. 

ΠΡΟΣΟΧΗ! Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα 
ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει 
ένας εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά την εργασία με 
το εργαλείο. 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ

Η  καταδυόμενη  αντλία  είναι  εξοπλισμός  με  ηλεκτρική  προστασία 
1

ης

 κατηγορίας, ο οποίος προορίζεται για άντληση πόσιμου νερού ή 

ακάθαρτων υδάτων που περιέχουν ακαθαρσίες μέγιστης διαμέτρου 
των 20 mm. Η αντλία  είναι  προσαρμοσμένη  για  λειτουργία  κάτω 
από  την  επιφάνεια  του  νερού. Κατόπιν  εγκατάστασης  σε  ειδικό 
φρεάτιο δύναται να εκτελεί λειτουργία προστασίας από πλημμύρες. 
Εξαιρετικά  χρησιμεύει  για  αφαίρεση  νερού  από  γκαράζ,  υπόγεια, 
δεξαμενές  ή  πλημμυρισμένο  από  βροχή  όρυγμα. Η αντλία 
προορίζεται  για  άντληση  νερού,  του  οποίου  η  θερμοκρασία  δεν 
υπερβαίνει τους 35

C.

Η ειδική βάση της αντλίας καθιστά δυνατή την άντληση νερού έως 
τη  στάθμη  ύψους  των 5 εκατοστών. Η αντλία  είναι  εφοδιασμένη 
με  το  διακόπτη  με  πλωτήρα  (αυτόματο)  για  αυτόματη  κράτηση  ή 
εκκίνηση της αντλίας, χάρη στον οποίο ο εξοπλισμός προστατεύεται 
από την ξηρή λειτουργία. Η βαλβίδα εξαγωγής αέρος εγγυάται την 
ακατάπαυστη άντληση νερού. 

Απαγορεύεται  να  χρησιμοποιείτε την  αντλία πέραν του  σκοπού 
κατασκευής της.

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ

Η  χρησιμοποιούμενη  στην  παρακάτω  λίστα  αρίθμηση,  αφορά 
εξαρτήματα  του  εργαλείου,  τα  οποία  παρουσιάζονται  στις  σελίδες 
με εικόνες.

1. 

Χειρολαβή

2. 

Διακόπτης με πλωτήρα 

3. 

Οπές εισαγωγής νερού 

4. 

Συζευκτήρας

5. 

Συνδετικός σωλήνας

6. 

Πώμα

* Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό 
της εικόνας.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ

 ΠΡΟΣΟΧΗ

  ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!!

  ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ

  ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

1. 

Σωλήνας 

  – 

τεμ.

2. 

Συζευκτήρας   

– 2 τεμ.

3. 

Πώμα 

  – 

τεμ.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ 

Στη  βάση  της  αντλίας  υπάρχουν  δυο  οπές,  στις  οποίες,  μέσω  του 
συζευκτήρα,  δύναται  να  συνδέσετε  τους  εύκαμπτους  σωλήνες 
διαμέτρου  των  2

” 

ή  1

1

/

2

  (ανάλογα  με  την  ανάγκη). Οφείλετε  να 

συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα μόνο με τη μια οπή, η άλλη πρέπει 
να είναι φραγμένη με το πώμα (

6

).

 

Συνδέστε το συζευκτήρα (

4

), βιδώνοντάς τον στην οπή της βάσης 

της αντλίας. 

Summary of Contents for 59G449

Page 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Page 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Page 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Page 4: ...4...

Page 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Page 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Page 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Page 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Page 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Page 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Page 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Page 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Page 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Page 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Page 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Page 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Page 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Page 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Page 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Page 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Page 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Page 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Page 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Page 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Page 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Page 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Page 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Page 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Page 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Page 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Page 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Page 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Page 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Page 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Page 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Page 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Page 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Page 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Page 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Page 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Page 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Page 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Page 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Page 44: ...44...

Reviews: