![Goldschmidt SMARTWELD SPARK Operation Manual Download Page 81](http://html.mh-extra.com/html/goldschmidt/smartweld-spark/smartweld-spark_operation-manual_2241103081.webp)
81
FR
AN
Ç
AI
S
EN
G
LISH
D
EU
TS
C
H
5. Retirer puis mettre au rebut les électrodes.
Les électrodes jetables peuvent être mises au rebut avec les
autres déchets de soudage.
6. Attendre jusqu’à ce que la portion de soudage ait complètement réagi puis
poursuivre les travaux conformément aux instructions de travail pour le pro-
cédé de soudage Thermit
®
.
9.4.3 Préparation d’un nouvel allumage
Après l’allumage d’une portion de soudage, les électrodes peuvent être remplacées
lorsque l’appareil est en marche. Assurez-vous que les électrodes ont complètement
refroidi et que tout risque de brûlure est exclu, porter des gants de protection.
Pour le remplacement, retirer les électrodes usées du guide-électrode puis emboîter
des électrodes neuves.
Le nouvel allumage d’une portion de soudage peut être réalisé
au bout d’env. 30 secondes en procédant de la manière décrite
dans le chapitre 9.4.2.
9.4.4 Extinction de l’appareil
Pour éteindre l’appareil, appuyer une fois sur le bouton ON.
La DEL ON est éteinte.
9.5 Après l’utilisation / stockage
Après l’utilisation, nettoyer les impuretés et la poussière de l’appareil puis ranger
tous les composants dans la mallette de transport.
En cas de stockage prolongé de l’appareil, s’assurer que
l’emplacement de stockage est sec (l’humidité de l’air ne doit
pas être supérieure à 80 %) et bien aéré et veiller à ce que la
température de stockage soit comprise entre -20 et +45 °C.
Après un stockage prolongé, recharger les batteries.
Summary of Contents for SMARTWELD SPARK
Page 29: ...29 ...
Page 57: ...57 ...
Page 85: ...85 ...
Page 86: ...NOTIZEN NOTES NOTE ...
Page 87: ......