background image

80

81

frame (zie Fig. 27a).

Opmerking:

 Uit veiligheidsoverwegingen moet de 

duwklem nogmaals worden gecontroleerd nadat het 

autostoeltje op het frame van de wandelwagen is vast-

gezet. Wanneer de duwklem niet volledig terugspringt, 

duwt u het plastic gedeelte naar het uiteinde. 

DE DRAAGMAND GEBRUIKEN

28. De draagmand monteren:

 zet de draagmand op de 

steunbasis van de wandelwagen en duw hem vervol-

gens omlaag tot u een KLIK hoort, zoals in Fig. 28a 

wordt getoond.

29. Demonteren:

 druk met de duim op de knop rechts 

in de richting die door pijl A wordt aangegeven 

en trek de knop tegelijkertijd omhoog in de rich-

ting van pijl A. Til de draagmand vervolgens op en 

neem hem van de wandelwagen.

30. Veiligheidsgordel: 

de draagmand is voorzien van 

een interne veiligheidsgordel. Druk op de rode 

knop, zoals in Fig. 30a wordt getoond en de veilig-

heidsgesp laat los.

Opmerking:

- verzeker u ervan dat het kind naar u toe gedraaid 

is wanneer u deze onderdelen gebruikt: het is be-

langrijk de activiteiten van het kind te volgen.

- probeer de onderdelen na de montage van de 

wandelwagen omhoog te trekken, zoals in de af-

beelding wordt getoond, om u ervan te verzekeren 

dat beide kanten van de onderdelen goed vastzit-

ten en niet loskomen.

DE VERZORGINGSTAS AANBRENGEN

31. 

Hang de hengsels van de verzorgingstas in Fig. 

31a om de duwstang van de wandelwagen. De ver-

zorgingstas zal nu aan de wandelwagen hangen, 

zoals in Fig. 31b wordt getoond.

DE WANDELWAGEN INKLAPPEN

32. 

Voordat u de wandelwagen inklapt, verwijdert u het 

zitje. Druk vervolgens op de inklapknop van de wan-

delwagen 1 en trek tegelijkertijd beide kanten van de 

duwstang omhoog, zoals aangegeven door de rich-

ting van pijl 2. Vouw de duwstang vervolgens in de 

richting die wordt aangegeven door pijl 3. De wandel-

wagen wordt nu automatisch ingeklapt (zie Fig. 32b). 

Belangrijk:

 de sluithaak aan de linkerkant moet met 

de hand worden vastgezet. Als de sluithaak op de juis-

te stand is vastgezet kan de wandelwagen helemaal 

worden ingeklapt.

ZORG EN ONDERHOUD

De wandelwagen moet regelmatig door de gebruiker worden 

gecontroleerd, om zich ervan te verzekeren dat de bewegen-

de delen heel zijn. Alle vergrendelingsmechanismen en de 

tweede vergrendeling zijn voor het gebruik geactiveerd. Dit 

product kan met een vochtige doek en gewoon in de handel 

verkrijgbare reinigingsmiddelen worden schoongemaakt. 

Gebruik geen schuurmiddelen. De kap kan worden verwij-

derd en schoongemaakt, maar moet droog zijn alvorens hem 

opnieuw te gebruiken. Ieder vast element moet stevig wor-

den vastgezet als het weer wordt aangebracht.

SAMENSTELLING

Bekleding:

  

100% polyester

Frame:

 aluminium

AFMETINGEN

Uitgeklapt: 

 

Br: 86 cm;

 

H: 60 cm; 

 

D: 107 cm.

Ingeklapt: 

 

Br: 78.5 cm;

 

H: 60 cm; 

 

D: 41 cm.

WAARSCHUWINGEN

•  LET OP

 Laat nooit je kind zonder toezicht achter.

•  LET OP

 Zorg er voor dat alle vergrendelingsmecha-

nismes vast zitten voor dat je het product gebruik.

•  LET OP

 Zorg er voor dat je kind uit de buurt is tijdens 

het in- en uitklappen van het product om letsel te 

voorkomen.

•  LET OP

 Laat het kind niet spelen met dit product.

•  LET OP

 Controleer voor gebruik of het wiegje, het 

kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast zit op 

het kinderwagenchassis.

•  LET OP

 Blijf uit de buurt van vuur.

•  LET OP

 De wandelwagen voldoet aan EN1888:2012.

•  LET OP

 De wandelwagen is niet geschikt voor kinde-

ren die zwaarder zijn dan 15 kg (33 lbs).

•  LET OP

 het artikel is geschikt voor kinderen tot 3 jaar.

•  LET OP

 Voorkom ernstig letsel door vallen of uitglijden. 

Gebruik altijd het veiligheidsbevestigingssysteem.

•  LET OP

 Doe niet meer dan 3 kg in de mand.

•  LET OP

 Vervoer niet meer kinderen, goederen of acces-

soires in of op de wandelwagen dan aanbevolen in de 

instructies van de fabrikant.

•  LET OP

 Zet de wandelwagen op de rem wanneer u 

hem parkeert.

•  LET OP

 Zorg ervoor dat kinderen zich uit de buurt van 

bewegende delen bevinden als u de kinderwagen/

wandelwagen afstelt, omdat ze anders letsel kunnen 

oplopen.

•  LET OP

 Dit product is niet geschikt om mee hard te 

lopen of te schaatsen.

•  LET OP

 Dit kinderwagenzitje is niet geschikt voor kin-

deren jonger dan 6 maanden. Het verstellingssysteem 

van het zitje is niet geschikt voor baby’s onder de 6 

maanden. Bij een wandelwagen die is ontworpen om 

vanaf de geboorte te worden gebruikt moet u de rug-

leuning bij pasgeboren baby’s op de meest neergela-

ten stand gebruiken.

•  LET OP

 Altijd het veiligheidstuigje gebruiken.

•  LET OP

 Use a harness as soon as your child can sit 

unaided.

•  LET OP

 Gebruik geen extra matras.

•  LET OP

 Zet de wandelwagen op de rem als u de kin-

deren erin zet of eruit haalt.

•  LET OP

 Het kind kan in de pootopeningen glijden 

met gevaar te worden gewurgd.

• 

Gebruik het zitje nooit op de volledig neergelaten 

stand(en) tenzij het wordt gebruikt als bedje.

•  LET OP

 Wanneer u de wandelwagen gebruikt kan de 

laagste stand van de voetensteun niet worden gebruikt.

• 

Het kan de stabiliteit van de wandelwagen schaden 

als er gewichten aan de duwstang, de rugleuning of 

de zijkanten van de wandelwagen worden gehangen.

• 

Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant 

zijn goedgekeurd.

DRAAGMAND

DE KAP MONTEREN

33. 

Til de as van de kap op zoals in Fig. 33a wordt getoond 

en schuif de 2 metalen plaatjes aan de zijkanten op de 

as. Het metalen plaatje is goed aangebracht als u een 

KILK hoort. Probeer de kap met de handen te bewe-

gen om u ervan te verzekeren dat hij stevig vastzit, 

voordat u de draagmand gebruikt (zie Fig. 33a/33b). 

Breng de decoratieve delen aan de onderkant van de 

clip aan, zoals in figuur 33c wordt getoond. De deco-

ratieve clips zijn goed aangebracht als u een KILK 

hoort. Probeer de draagmand met de handen te be-

wegen voordat u de draagmand gebruikt, om u ervan 

te verzekeren dat iedere clip stevig is aangebracht. 

De kap is nu helemaal gemonteerd zoals in Fig. 33d 

wordt getoond.

HET DEKJE AANBRENGEN

34. 

Breng eerst het dekje op de kuip aan, zoals in Fig. 

34a/34b/34c wordt getoond, en doe vervolgens de 

drukknop dicht. Zet de hem met het klittenband vast. 

DE KAP AFSTELLEN

35. De kap openen:

 open de kap door hem naar voren te 

duwen, zoals in Fig. 35a wordt getoond.

36. De kap dichtdoen:

 wanneer u de draagmand opbergt, 

sluit u de kap zoals door de pijl wordt aangegeven (zie 

Fig. 36a/36b).

VERSTELBARE DUWSTANG

37. De duwstang deblokkeren:

 trek de duwstang om-

hoog, zoals door de pijl is aangegeven. Hij kan op drie 

standen kan worden versteld. De draagmand zit goed 

vast wanneer u een KLIK hoort (zie Fig. 37a).

38. De duwstang vergrendelen:

 druk de knoppen aan bei-

den kanten van de duwstang tegelijkertijd in en de 

adapter wordt vergrendeld. Duw er vervolgens tegen, 

zoals door pijl 2 wordt getoond. De duwstang zit goed 

vast wanneer u een KLIK hoort (zie Fig. 38a/38b).

VERSTELBARE RUGLEUNING

39. 

Draai de knop met de klok mee. De rugleuning kan 

op de hoogste stand op 165° omhoog worden gezet. 

Draai de knop tegen de klok in en duw de rugleuning 

zachtjes omlaag: op die manier kan hij omlaag wor-

den gedaan (zie Fig. 39a/39b/39c).

ACCESSOIRES

40. Voorbereiding voor het gebruik:

 breng allereerst de 

grote gesp op de draagmand aan. Breng “gat a” op 

het vaste plastic element b aan, breng tegelijkertijd 

de grote gesp aan en duw hem omlaag zoals door pijl 

2 wordt aangegeven (zie Fig. 40a/40b). Herhaal deze 

handeling ook bij de andere gesp van de draagmand. 

41. 

Let goed op bij de verschillende handelingen wanneer 

het zitje in de auto wordt gebruikt, zie Fig. 41a/41b.

42. De draagmand in de auto monteren:

 monteer de 

draagmand op de stand die in Fig. 41a/41b wordt 

aangegeven. Steek de gesp op de zitting in de gor-

delsluiting en trek de veiligheidsgordel uit (zie Fig. 

42a/42b); maak een lus met de gordel en haal de 

lus door het gat van de metalen connector van de 

auto en laat hem over het lipje van de connector 

lopen, zoals in Fig. 42c/42d wordt getoond; trek de 

gordel van de zitting aan zoals door de pijl wordt 

aangegeven (zie Fig. 42e). Herhaal deze handeling 

ook bij de andere gesp. Op die manier is de draag-

mand stevig in de auto gemonteerd, zoals in Fig. 

42f/42g wordt getoond.

43. De draagmand uit de auto wegnemen:

 de draag-

mand kan uit de auto worden weggenomen door de 

grote gesp (zie pijl) los te maken, zoals in Fig. 43a 

wordt getoond. De grote gespen kunnen aan de veilig-

Summary of Contents for metropolitan

Page 1: ...ed by HDG S p A Via delle Primule 5 20815 Cogliate MB Italy I In conformit con EN 1888 2012 EN 1466 2014 ECE R 44 04 UK Approved to EN 1888 2012 EN 1466 2014 ECE R 44 04 E En conformidad con EN 1888 2...

Page 2: ...TRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA M XIMA SEGURIDAD DEL NI O CONSERVA...

Page 3: ...NSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE NL BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAAD...

Page 4: ...Folding hook Q Rear wheel R Rear wheel quick release button P COMPONENTES RU GR A Regula o do man pulo rebat vel B Barra pousa m os C Bot o de regula o do repousa p s D Bot o de desbloqueio r pido da...

Page 5: ...x2 C Front handrail x1 D Stroller frame x1 E Seat unit x1 F Changing table bag P CONTE DO A Rodas posteriores x2 B Rodas anteriores x2 C Barra pousa m os x1 D Chassis da cadeira de passeio x1 E Assent...

Page 6: ...11 7b 6a 7a 8 7c 4a 3a 5a 4b 3b 5b 10 A B C D 8a 8b 8C A B...

Page 7: ...9b 9c C D G 3 2 1 Fermo di sicurezza del seggiolino Safety lock of seat Ret n de seguridad de la silla de paseo Fecho de seguran a da cadeira de passeio Veiligheidsvergrendeling van het zitje Blocage...

Page 8: ...B B 22a Asse rigido Stiff board Eje r gido Eixo r gido Onbuigzaam midden Plaque rigide C Pulsante di regolazione del poggiapiedi Adjustable footrest button Bot n de regulaci n del reposapi s Bot o de...

Page 9: ...17 28a 26a 27a 31a 29a 30a 24a 24c 24b 23a 25a 16 A 1 22b B C D C D Pulsante Button Bot n Bot o Knop Bouton E Fibbia Buckle Hebilla Fivela Gesp Boucle 2 3 B A 31b...

Page 10: ...18 19 32a 32b 32 3 2 1 NAVICELLA CARRYCOT CAPAZO ALCOFA PORTE B B DRAAGMAND NACELLE A B C D E F F H I L M N O P...

Page 11: ...stic N Lever O Second lock P Button for releasing carry cot P COMPONENTES RU GR A Pega de transporte B Bot o de regula o da pega de transporte C Kit D Capota E Cobertura para os p s F Adaptador G Cone...

Page 12: ...1 E Capota x 1 A Foot cover x1 B Soft cushion x1 C Big buckle x2 D Kit x1 E Hood x1 P CONTE DO A Cobertura para os p s x1 B Almofada macia x1 C Fivela grande x2 D Kit x1 E Capota x1 NL INHOUD A Dekje...

Page 13: ...24 25 39a 38a 38b 35b 36b 36a 35a 37a 34c 40a 1 2 3 4 1 2 B A 39b 39c 165 40b 1 2...

Page 14: ...Si on monte la nacelle dans une voiture avec un si ge arri re deux places la placer entre les deux si ges du v hicule Se la navicella montata in un auto con sedile posteriore a tre posti collocarla su...

Page 15: ...29 46a 46b 47a 47b 48a 28 42g 43a 43b 44 45a 45b 2 1 B A 48b 48c...

Page 16: ...Coj n de apoyo G Manillar de transporte H Bot n de regulaci n del manillar de transporte I Correa de regulaci n de las correas de tres puntos L Bot n de control para regulaci n r pida M Instrucciones...

Page 17: ...sknop voor snelafstelling M Instructies en waarschuwingsstickervoor de airbag N Zonnekap ingebouwd A Coque B Boucle du harnais C Entrejambes avec rembourrage couvre courroie D Harnais trois points ave...

Page 18: ...E SMONTAGGIO DELLA CAPPOTTINA 8 Rimozione della cappottina impugnare l elemento in plastica C ed estrarlo dalla scanalatura D che contiene l elementoinplasticacomeindicatodallafreccia vede re Fig 8d...

Page 19: ...a auto sbloccare il ta sto della sicurezza aggiuntiva e sollevare il pulsante come indicato in figura con una mano contemporane amente alzare il seggiolino verso l alto mediante l uso del maniglione c...

Page 20: ...a navicella dall auto come indicato in Fig 43a la navicella pu essere smontata dall auto sganciando la fibbia grande vedere freccia Le fibbie grandi possono essere fissate alla cintura di sicurezza do...

Page 21: ...le indietro all altezza desiderata e utilizzare le stesse fessure nella scocca e nella fodera Verificare che le cinghie siano utilizzabili correttamente e che non siano attorcigliate 60 Premere contem...

Page 22: ...utton 2 clockwise in A way and fast ern the buckle 3 to change the sleeping cot into the seat unit Kindly remind In order to ensure your baby safe always keep the sleeping cot face to you when using i...

Page 23: ...sit unaided WARNING No additional mattress shall be added WARNING Parking device shall be engaged when placing and removing the children WARNING Child may slip into leg openings and strangle Never use...

Page 24: ...eat Always use the carrycot with fastening the harnes s correctly Never use the carrycot without fastening har ness into the car or stroller Make sure the carry cot can be fixed firmly when used on th...

Page 25: ...n correctamen te fijados cuando se escuche un CLIC Montaje de la rueda trasera insertar los ejes de la rueda trasera en los huecos traseros como se mues tra en la Fig 2b los ejes quedar n correctamen...

Page 26: ...e las hebillas quedenenposici ncorrecta Nota usar el arn s de seguridad siempre que el ni o est en la silla ACCESORIOS OPCIONALES USO DE LA SILLA DE AUTO 26 Montaje de la silla de auto tal y como se m...

Page 27: ...se muestra en la Fig 42c 42d apretar el cintur n del asiento como mues tra la flecha ver Fig 42e Repetir la operaci n en la otra hebilla De esta manera el capazo quedar mon tado de forma estable en el...

Page 28: ...de los hombros deben pasar a trav s de las ranuras que se encuentran sobre los hombros del ni o como muestra la Fig 59a Tirar de las correas de los hombros a trav s de las ranuras de la estruc tura y...

Page 29: ...i es TRANSFORMA O DO ASSENTO EM ALCOFA MACIA 13 Em primeiro lugar vire o assento da cadeira de pas seio conforme indicado na Fig 13a Prima o bot o 1 para regular o assento na posi o horizontal depois...

Page 30: ...e quedas ou derrapagens use sempre o siste ma de reten o ATEN O N o coloque mais de 3 quilos na cesta porta objetos ATEN O N o transporte crian as bens ou acess rios em excesso dentro ou sobre este ve...

Page 31: ...la para um segundo filho MATERIAIS Forro 100 poli ster Estrutura alum nio DIMENS ES Larg 97 5 cm Alt 60 cm Comp 107 cm ADVERT NCIAS A crian a nunca deve ser deixada sozinha na alcofa Tenha sempre de v...

Page 32: ...n a esteja devidamente presa com o cinto de seguran a A inser o correta do cinto de seguran a ao longo das marcas azuis no produto crucial para a segu ran a da crian a Por favor leia a sec o relaciona...

Page 33: ...20 20a 20b 21 21a 20a 20b 22 22a 22b 23 23a 24 24a C D 24b 24a 24c 25 2 25a 2 6 1 6 36 26 26A 27 27 PORTE B B 28 porte b b porte b b 28a 29 porte b b 30 porte b b 30A 31 31A 31b 32 1 2 3 32b 100 86 cm...

Page 34: ...41b 42 porte b b porte b b 41a 41b 42a 42b 42c 42d 42e porte b b 42f 42g 43 porte b b 43a porte b b porte b b 43b porte b b 3 R6 ECE CEE 44 porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b...

Page 35: ...orte b b porte b b porte b b porte b b porte b b 3 UN ECE 16 porte b b GR 0 50 3 50a 51 51a 52 52a 53 53a 54 54a 55 55a 56 56a s 57a 57 58a 58 59 59a 60 1 2 3 60a max30 C 5 UV 100 86 cm 60 cm 107 cm 9...

Page 36: ...7 7b 7 8 C a D C 8d 8e 8 C 8f 9 8a 8b B a o 9a G e 9b 9c 9d ee ax c o 8 10 o 10 11 11a 11b 11c e 12 o 4 13 13 1 2 B 13b 3 13 13d 2 3 e e 13d 14 3 14a 15 15a 16 e 16a 17 a 18 18a 19 19 20 x 20a 20b 21...

Page 37: ...b a ec 100 86 60 107 c 78 5 60 41 ec ec EN1888 2012 15 3 3 e e 6 6 c o c 33 33 ec 33a 33b e 33c 33d 34 34 34b 34c e e e 35 e 35a 36 36a 36b 37 3 x o 37a 38 2 38a 38b 39 e 165 e 39a 39b 39c 40 e e A B...

Page 38: ...6 ECE CEE 44 e e e e 45 e 45a e 45b e 46 47 a 47a 47b 48 e e 48a 48b 48c 49 e 49 e D e 49b 49c a a a e e e e e ec 100 97 5 60 107 e 0 9 9 e c ec UN ECE No 16 e e e ec e e e GR 0 A 50 50a 51 e 51a 52 e...

Page 39: ...76 77 e 57a 57 e e e 58a 58 e 59 59a e a e c a ec 60 e o 1 2 3 60a e 30 C 5 UV 100 86 60 107 0 9 0 10 e e e c ECER16 o e GIORDANI...

Page 40: ...2 ver volgens op stand B zoals in Fig 13b wordt getoond en ontgrendel tenslotte de vergrendeling 3 zoals in Fig 13c wordt getoond om de ziteenheid in bedje te veranderen zie Fig 13d Voor de tegengest...

Page 41: ...lopen of te schaatsen LET OP Dit kinderwagenzitje is niet geschikt voor kin deren jonger dan 6 maanden Het verstellingssysteem van het zitje is niet geschikt voor baby s onder de 6 maanden Bij een wa...

Page 42: ...een tweede kind ofvoorwerpen Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de ge boorte tot ongeveer 0 9 maanden Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten of omrollen...

Page 43: ...ordani Metropolitan syst me modulaire DE 0 36 MOIS ENVIRON POUSSETTE OUVERTURE DE LA POUSSETTE 1 Comme indiqu dans la Fig 1a 1b 1 1d d tacher le crochet qui bloque la poussette ferm e puis lever la po...

Page 44: ...ien de la poussette en le poussant vers le bas jusqu au d clic 27 D montage du si ge auto d bloquer le bouton de s ret suppl mentaire et soulever le bouton d une main comme indiqu dans la figure tout...

Page 45: ...on peut d monter la na celle de la voiture en d crochant la grande boucle cf fl che On peut fixer les grandes boucles la ceinture de s curit apr s avoir enlev la nacelle de la voiture cf Fig 43b Note...

Page 46: ...t de la housse Faire passer les pauli res par derri re la hauteur d sir e en utilisant les m mes fentes de la coque et de la housse S assurerque les pauli res soient correctement mises en place et ne...

Page 47: ...7 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Page 48: ...6 5...

Page 49: ...4 3...

Page 50: ...SA 1 2...

Reviews: