background image

8

ENGLISH

The model is equipped with a rheostat. Thus pressing the white pushbutton and slowly clockwise rotating the ring nut 

it is possible to increase the intensity of light. Counter-clockwise rotate the ring nut to turn down the light until it is off. 

After the use, make sure that the light is off. 

MAINTENANCE 

 Periodically check the battery conditions, making sure that no sign of corrosion or oxidation is present, in case 

of necessity replace them with new alkaline ones. Carefully handle the batteries as the liquids they contain can irritate 

skin and eyes. 

Before being used, thoroughly check the product. The same operation shall be carried out after cleaning. 

-  Check that the connection between the head and the handle is perfect and that the rheostat correctly works. 

-  If the light is intermittent or in case it does not turn on, check the bulb, the batteries and the electric contacts. 

In case the bulb stops working, it is possible to replace it with original spare parts  

To replace the bulb, it is necessary to take the speculum out, counter-clockwise turn the bulb and screw the new one 

down (see picture). It is advisable to use only original bulbs.

 

 Before removing the bulb, make sure that the instrument has been off for some minutes; otherwise you run 

the risk of being burnt. 

-  Check that the glass is clean; on the contrary it shall be removed. To do this counter-clockwise rotate it and at the 

same time pull it towards you. 

After cleaning, reintroduce the glass into its seat making the groove match with the small pivot and clockwise rotating 

it (see picture). 

-  It is advisable to always have new bulbs and batteries at disposal for the maximum light. 

-  The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant, however they cannot be dipped 

into liquids. 

-  The speculum can be sterilized in boiling water or in autoclave, in this case the temperature shall not be over 121×; 

alternatively cold disinfectants can be used with the same concentration used to sterilize medical instruments. 

The product has been conceived to last forever; it is resistant to most part of chemicals except for methyl ethyl ketones 

(M.E.K.), diluents and nail polish removers. All internal parts are brass and chrome plated preventing rusting. If the 

lamp is exposed to humidity remove the batteries, thoroughly dry to avoid short-circuit

OPHTHALMOSCOPE 

FEATURES

1)  Excellent light for tissue color and consistent illumination.

2)  24 Focusing lenses with a range of (-25 to +40).

3)  Diopter display window displays direct reading of diopter 

values  (positive  values  displayed  in  green  and  negative 

displayed in red).

4)  Sealed units keep the product clean.

5)  Rubber eye brow rest prevents scratching of eye glasses.

6)  Bayonet lock Ophthalmoscope head with Halogen bulb.

7)  Handle powered by two 1.5 V “C” type batteries. Alkaline 

batteries are recommended for optimum performance.

  * These Ophthalmoscopes are packed in imitation leather 

case, pouches and plastic cases.

A - Focusing lens window

B - Reflector

C - Lens selection dial

D - Ruber brow rest

E - Diopter value display window

OPERATING INSTRUCTIONS

Before using it, it is necessary to insert the batteries into the handle compartment proceed as 

illustrated in battery replacement procedure.

Hold the battery handle and head in each hand and match the bayonet grooves on both the head 

and handle, push the head down and turn the head clock wise.

Check that the connection between the head and handle is perfect and that the rheostat works 

A

B

C

D

A

E

Fig. 1

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: