background image

21

ESPAÑOL

A - Ventana de lentes de enfoque

B - Reflector

C - Ruleta de selección de lentes

D - Apoyo de la ceja de goma

E - Ventana de visualización de los valores de diotrías

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de usar, es necesario insertar las baterías en el compartimento del mango, tal como se ilustra en el procedimiento 

de sustitución de la batería.

Agarre la cabeza y el mango de la batería en cada mano y haga que se coincidan las ranuras de bayoneta tanto con 

la cabeza como con el mango. Baje la cabeza y gire la cabeza en el sentido de las agujas del reloj. Compruebe que 

la conexión entre la cabeza y el mango es perfecta y que el reostato funciona correctamente.

Pulse el botón blanco del mango y gire el pomo negro hacia la izquierda. Esta unidad ya está en posición de 

funcionamiento. La intensidad de la luz puede ajustarse girando el pomo en el sentido de las agujas del reloj o en 

el sentido contrario. Coloque el apoyo de la ceja de goma cerca de su ojo. Después, dirija el rayo de luz hacia el 

centro de las lentes de ojo.

Con su dedo índice en la ruleta de selección de lentes, utilice las lentes adecuadas y tome notas para el tratamiento. 

Apague la unidad tras su uso para evitar que las pilas se gasten. Gire a la derecha el pomo negro hasta que se oiga 

un clic, una vez que el botón esté en posición de (0).

OFTALMOSCOPIO HALÓGENO

El oftalmoscopio ha sido diseñado para el examen del ojo.

Las lentes de precisión ofrecen 24 ajustes dióptricos, de positivo: 0, 1 hasta 6, sucesivamente 8, 10, 12, 15, 20 y 40 

a negativo: 0, 1 a 6, sucesivamente 8, 10, 15, 20 y 25. Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario 

o antihorario.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Antes de usarlo, verifique detalladamente el producto y sus accesorios (en su caso). Haga lo mismo 

después de la limpieza. Si la luz es intermitente o si no se enciende, compruebe la bombilla, las pilas 

y los contactos eléctricos. Si la lámpara deja de funcionar, puede sustituirse por otra de repuesto. 

Para sustituirla, siga las instrucciones de sustitución de la lámpara. Véase la fig. 3.

LIMPIEZA

Lentes

Las lentes pueden limpiarse utilizando un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol o una 

solución de agua con detergente suave.

No utilice materiales abrasivos para limpiar las lentes, ya que arañarán la superficie recubierta 

de las lentes.

Mango

El mango puede limpiarse con un paño húmedo.

El mango de la pila no debe sumergirse en agua. Quite todos los componentes de la pila cuando 

limpie.

Periódicamente, compruebe el estado de las pilas, asegurándose de que no presentan signos de 

corrosión ni oxidación. En caso de que tengan que sustituirse, se recomienda el uso de pilas alcalinas 

nuevas. Para la sustitución de las pilas, véase fig. 2.

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA

Antes de extraer la bombilla, asegúrese de que el instrumento lleva apagado unos minutos 

o correrá el riesgo de quemarse.

Extraiga la cabeza del Oftalmoscopio tal como se recomienda en el procedimiento de funcionamiento 

(véase fig. 2).

Agarre el extremo final de la lámpara y extráigala (utilice una lima de uñas o un objeto similar si es 

necesario) (véase fig. 3)

Introduzca la lámpara de sustitución alineando con cuidado el perno del eje de la lámpara con la 

ranura de la cabeza del Oftalmoscopio. Empuje la lámpara hasta que se asiente bien.

Fig. 2

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: