background image

9

ENGLISH

correctly.

Push the white button on the handle and twist the black knob towards the left hand side. The unit is 

now in operating position. The intensity of the light can be adjusted by turning the knob clock wise or 

counter clock wise.

Gently place the rubber eye brow near your eye. Then point the light beam at the center of the eye lens.

With your index finger on the lens selection dial, make use of the proper lens and note for treatment.

Switch off the unit after use to preserve batteries. Twist the black knob towards right until an audible 

click sound is heard once the button comes to its off position.

ALOGEN OPHTHALMOSCOPE

The ophthalmoscope is designed for examination of the eye.Precision ground lenses provide 24 

dioptre settings, from +ve: 0, 1 to 6 then 8, 10, 12, 15, 20 and 40 to -ve: 0, 1 to 6 then 8, 10, 15, 20 and 

25. The May wheel containing the lenses can be rotated in either clockwise or anti clockwise direction

CARE AND MAINTENANCE

Before using, thoroughly check the product and accessories (if provided) the same operation shall 

be carried out after cleaning. If the light is intermittent or in case it does not turn on, check the bulb, 

the batteries and the electric contacts. In case the lamp stops working, it is possible to replace it 

with original spare lamp. To replace the lamp, follow lamp replacement instructions see fig.3 also.

CLEANING

Lens

The lens can be cleaned by using a moistened cotton-tipped applicator with Alcohol or a solution 

of water with mild detergent.

Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface 

of the lenses.

Handle

The handle can be cleaned with a moist cloth.

Battery handle shell not be dipped into water. Remove battery components while cleaning.

Periodically check the battery condition, making sure that no sign of corrosion or oxidation is present, 

in case they have to be replaced, it is highly recommended to use new alkaline ones. For battery 

replacement see fig.2.

LAMP REPLACEMENT

Before removing the bulb, make sure that the instrument 

has been turned off for some minutes otherwise you run 

the risk of being burnt.

Remove  Ophthalmoscope  head  as  advised  in  operating 

procedure (See fig.2) .

Grasp the end of lamp and pullout (use nailfile or similar object 

if necessary) (See fig.3).

Insert replacement lamp by carefully aligning pin on lamp 

shaft with slot in Ophthalmoscope head. Push the lamp until 

firmly seated.

BATTERY REPLACEMENT PROCEDURE

In case of necessity replacement of new batteries then carefully handle the batteries as the liquid in a leaking 

battery can irritate skin and eyes. While replacing batteries it is necessary to use exclusive alkaline type batteries.

a)  Open the battery compartment, by turning the bottom cap counter clock wise.

b)  Once opened, insert the batteries paying attention to the direction of poles (see fig.2).

c)  To close the battery compartment, screw down the cap clock wise and check that the batteries are in contact with 

Poles.

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: