background image

16

DEUTSCH

-  Um das Spekulum wieder anzubringen, setzen Sie es in den Kopf ein, indem Sie die Nuten mit dem kleinen Stift in 

Übereinstimmung bringen und im Uhrzeigersinn drehen. 

FUNKTIONSWEISE 

Wählen Sie zunächst die Größe und Art des Spekulums, das am besten für den zu untersuchenden Gehörgang geeignet 

ist. Zusätzlich zu den im Lieferumfang enthaltenen Modellen, können auf Anfrage Einwegspekula in verschiedenen 

Größen und Farben geliefert werden (Code 31491 - 31492 - 31495), die mit einem Adapter (Code 31493) am Kopf 

befestigt werden können. Für die Aufnahme eines krokodilförmigen Einwegspekulums (Code 31494) kann auch ein 

Adapter mitgeliefert werden (siehe Abbildung), der für die Untersuchung von Kindern vorgesehen ist. 

Das medizinische Personal schaltet dann das Licht mit dem schwarzen Rändelring oben am Griff ein.

Der Griff ist mit einem Rheostat ausgestattet. Durch Drücken des weißen Knopfes und schrittweises Drehen dieses 

Rings im Uhrzeigersinn wird die Lichtintensität erhöht. Wenn Sie den Ring in die entgegengesetzte Richtung drehen, 

nimmt die Intensität des Lichts ab, bis es erlischt. Stellen Sie nach Verwendung des Instruments sicher, dass Sie 

das Licht ausgeschaltet haben.

WARTUNG 

 Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Batterien um sicherzustellen, dass keine Anzeichen von Korrosion 

oder Oxidation vorliegen. In diesem Fall die alten durch neue Alkalibatterien ersetzen. Gehen Sie vorsichtig mit den 

Batterien um, da die darin enthaltenen Flüssigkeiten Haut und Augen reizen können. 

Alle Teile des Produkts müssen vor dem Gebrauch und nach der Reinigung überprüft werden. 

-  Sicherstellen, dass die Verbindung des Kopfes mit dem Griff einwandfrei ist und der Rheostat ordnungsgemäß 

funktioniert. 

-  Wenn das Licht blinkt oder gar nicht aufleuchtet, überprüfen Sie die Glühlampe, die Batterien und die elektrischen 

Kontakte. 

Sollte die Glühlampe nicht mehr funktionieren, muss diese durch das Originalersatzteil ersetzt werden. Entfernen Sie 

zum Auswechseln der Glühlampe das Spekulum und drehen Sie es dazu gegen den Uhrzeigersinn heraus; setzen 

Sie jetzt die neue ein (siehe Abbildung). Es wird empfohlen, nur Originallampen zu verwenden. 

 Bevor die Lampe entfernt wird, muss sichergestellt werden, dass das Gerät einige Minuten lang ausgeschaltet 

ist, da ansonsten Verbrennungsgefahr besteht. 

-  Vergewissern Sie sich, dass die Linse gut gereinigt ist. Andernfalls müssen Sie diese herausnehmen, indem Sie 

sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und in Ihre Richtung ziehen. 

  Setzen Sie die Linse nach der Reinigung wieder in ihren Sitz ein, indem Sie die Nut mit dem kleinen Stift in 

Übereinstimmung bringen und ihn etwas im Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung). 

-  Es ist ratsam, immer eine neue Lampe und neue Batterien zur Verfügung zu haben, um eine effiziente Beleuchtung 

zu gewährleisten. 

-  Der Kopf und der Griff des Otoskops können mit einem in Desinfektionsmittel getränkten Tuch gereinigt werden; 

die Komponenten selbst dürfen nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. 

-  Das Spekulum kann in kochendem Wasser oder im Autoklaven sterilisiert werden: im zweiten Fall sollte die Temperatur 

121°C nicht überschreiten; alternativ können kalte Desinfektionsmittel in der zur Sterilisation von medizinischen 

Instrumenten verwendeten Konzentration zu Hilfe genommen werden. 

Das Produkt wurde für eine unbegrenzte Lebensdauer entwickelt und ist mit Ausnahme von M.E.K.-Ketonen, 

Verdünnungsmitteln und Substanzen zur Lackentfernung gegen die meisten Chemikalien beständig. Um Rostbildung 

zu vermeiden, sind alle Innenteile sind aus Messing und Chrom. Wenn die Lampe Feuchtigkeit ausgesetzt ist, die 

Batterien entfernen und Komponenten gut trocknen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

OPHTALMOSKOP 

EIGENSCHAFTEN

1)  Ausgezeichnetes Licht für Gewebefarbe und beständige Beleuchtung.

2)  24 Fokusierlinsen mit einer Reichweite von (-25 to +40).

3)  Das Dioptriedisplay zeigt die erfassten Dioptriewerte direkt an (positive Werte werden grün angezeigt, negative 

Werte werden rot angezeigt).

4)  Geschlossene Einheiten halten das Produkt sauber.

5)  Stirnauflage aus Gummi verhindert Kratzer an Brillengläsern.

6)  Bajonettverschluss an der Oberseite des Produkts zur Halogenlampe.

7)  Griff wird mit zwei C-Batterien zu je 1.5 V versorgt. Für eine optimale Leistung werden Alkalibatterien empfohlen.

  * Diese Opthalmoskope werden in Hüllen aus Lederimitat, Stoff oder Kunststoff verpackt.

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: