background image

17

DEUTSCH

A - Fenster Fokusierlinse

B - Reflektor

C - Linsenauswahl

D - Stirnauflage aus Gummi

E - Dioptriewertanzeige

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

Vor dem Gebrauch müssen die Batterien in den Griff eingelegt 

werden. Folgen Sie dazu den Anweisungen zum Austauschen 

der Batterien.

Halten Sie Batteriegriff und Oberteil in je einer Hand und gleichen 

Sie die Bajonettrillen an Oberteil und Griff an. Drücken Sie den 

Oberteil nach unten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.

Stellen Sie sicher, dass Oberteil und Griff perfekt verbunden 

sind und dass der Regelwiderstand perfekt arbeitet. Drücken 

Sie  den  weißen  Knopf  auf  dem  Griff  und  drehen  Sie  den 

schwarzen Drehknopf nach links. Das Gerät befindet sich nun 

in Betriebsposition. Die Lichtintensität kann eingestellt werden, 

indem Sie den Drehknopf in oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Setzen Sie die Stirnauflage aus Gummi sanft über dem Auge auf. Richten Sie den Lichtstrahl dann direkt auf die 

Mitte der Augenlinse.

Verwenden Sie mit Ihrem Zeigefinger auf der Linsenauswahl die richtige Linse und notieren Sie zur Behandlung.

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch ab, um Batterien zu sparen. Drehen Sie den schwarzen Drehknopf nach 

rechts, bis Sie ein Klicken hören, sobald der Knopf die (0)-Position erreicht hat.

HALOGEN-OPHTHALMOSKOP:

Das Ophthalmoskop ist für die Augenuntersuchung konzipiert.

Die Präzisionslinsen ermöglichen 24 Dioptrieneinstellungen, von +ve: 0, 1 bis 6 sowie 8, 10, 12, 15, 20 und 40 bis 

-ve: 0, 1 bis 6 sowie 8, 10, 15, 20 und 25. Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn 

gedreht werden.

PFLEGE UND WARTUNG

Überprüfen Sie das Produkt und Zubehör (falls vorhanden) vor dem Gebrauch und nach der Reinigung 

sorgfältig. Ist der LIchtstrahl unterbrochen oder lässt sich das Licht nicht einschalten, überprüfen Sie 

die Lampe, die Batterien und die elektrischen Kontakte. Wenn die Lampe nicht mehr funktioniert, 

kann sie durch eine Originalersatzlampe ausgetauscht werden. Folgen Sie dazu den Anweisungen 

zum Austauschen der Lampe, siehe auch Abb. 3.

REINIGEN

Linse

Die Linse kann mit einem Wattestäbchen gereinigt werden, das mit Alkohol oder einer Lösung aus 

Wasser und mildem Reinigungsmittel getaucht wird.

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Linsen  keine  abrasiven  Materialien,  da  diese  die 

Oberflächenbeschichtung der Linsen beschädigen.

Griff

Der Griff kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Der  Batteriegriff  soll  nicht  in  Wasser  getaucht  werden.  Entfernen  Sie  zur  Reinigung  die 

Batteriekomponenten.

Überprüfen Sie den Zustand der Batterien regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Anzeichen 

von Korrosion oder Oxidation zu erkennen sind. Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, 

wird empfohlen, neue Alkalibatterien zu verwenden. Zum Austausch der Batterien siehe Abb. 2.

AUSTAUSCHEN DER LAMPE

Stellen Sie vor dem Entfernen der Lampe sicher, dass das Gerät bereits für einige Minuten 

ausgeschaltet war, da sonst die Gefahr von Verbrennungen besteht.

Entfernen Sie den Oberteil des Ophtalmoskops gemäß den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung 

(siehe Abb.2) .

Fassen Sie das Ende der Lampe und ziehen Sie diese heraus (verwenden Sie wenn nötig eine 

A

B

C

D

A

E

Abb. 1

Abb. 2

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: