background image

5

ITALIANO

A - Finestra della lente di focalizzazione

B - Riflettore

C - Manopola di selezione della lente

D - Appoggio sopracciglia in gomma

E - Display di visualizzazione del valore delle diottrie

ISTRUZIONI D’USO

Prima dell’uso inserire le batterie nell’apposito vano (manico) seguendo quanto riportato nella procedura di sostituzione 

delle batterie.

Tenendo il manico in una mano e la testa nell’altra, allineare le scanalature a baionetta di entrambe le parti, quindi 

premere la testa nel manico e ruotarla in senso orario.

Verificare che il collegamento tra la testa e il manico sia perfetto e che il reostato funzioni correttamente.

Premere il pulsante bianco sul manico e ruotare la manopola nera verso sinistra. L’unità è ora operativa. L’intensità 

della luce può essere regolata ruotando la manopola in senso orario o antiorario.

Avvicinare delicatamente la base di appoggio sopracciglia in gomma all’occhio. Puntare il raggio di luce al centro 

del cristallino.

Agendo con l’indice sulla manopola di selezione, utilizzare correttamente la lente e prendere appunti per eventuali cure.

Per preservare le batterie spegnere l’unità dopo l’uso. Ruotare la manopola nera verso destra fino a udire uno scatto 

una volta che il pulsante raggiunge la posizione “0”.

OFTALMOSCOPIO ALOGENO

L’oftalmoscopio è progettato per l’esame dell’occhio.

Le lenti di precisione forniscono 24 impostazioni diottriche, da + ve: 0, 1 fino a 6, successivamente 8, 10, 12, 15, 20 e 40 

a -ve: 0, 1 a 6, successivamente 8, 10, 15, 20 e 25. La ghiera delle lenti può essere ruotata in senso orario o antiorario.

CURA E MANUTENZIONE

Prima dell’uso e dopo aver effettuato la pulizia verificare attentamente il prodotto e gli accessori (ove previsti). Se la 

luce è intermittente o non si accende, verificare la lampadina, le batterie e i contatti elettrici. Se la lampadina non è più 

funzionante, è possibile procedere alla sostituzione mediante una lampadina di ricambio originale. Per la sostituzione 

della lampadina si rimanda alle apposite istruzioni (cfr. anche Fig. 3).

PULIZIA

Lente

La lente può essere pulita utilizzando un tampone di cotone inumidito con alcool o una soluzione 

di acqua e detergente delicato.

Per la pulizia della lente non utilizzare materiali abrasivi onde evitare graffi sulla superficie 

rivestita della stessa.

Manico

Il manico può essere pulito utilizzando un panno umido.

Il manico contiene le batterie, pertanto non deve essere immerso in acqua. Rimuovere le batterie 

al momento di procedere con la pulizia.

Verificare periodicamente lo stato delle batterie onde escludere la presenza di segni di corrosione o 

ossidazione. Se è necessaria la sostituzione, si raccomanda l’utilizzo di batterie alcaline nuove. Per 

la sostituzione delle batterie si rimanda alla Fig. 2.

PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

Prima di rimuovere la lampadina, assicurarsi che il dispositivo sia spento da alcuni minuti 

onde evitare rischi di scottature.

Rimuovere la testa dell’oftalmoscopio come suggerito nella procedura operativa (cfr. Fig. 2).

Afferrare l’estremità della lampadina ed estrarla, utilizzando ove necessario una lima per unghie o 

un oggetto simile. (Cfr. Fig. 3)

Inserire la lampadina di ricambio allineando attentamente l’attacco della lampadina con la scanalatura 

nella testa dell’oftalmoscopio. Premere la lampadina fino a che non risulti ben inserita.

PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Se si necessita di sostituire le batterie, assicurarsi di maneggiarle con attenzione: il liquido 

Fig. 2

Summary of Contents for 31477

Page 1: ...competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sso vale per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi forbici coltelli ecc La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che comp...

Page 4: ...strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi Controllare che la lente sia ben pulita altrimenti sar necessario rimuoverla ruotandola in senso antiorario e tirandola verso...

Page 5: ...ia verificare attentamente il prodotto e gli accessori ove previsti Se la luce intermittente o non si accende verificare la lampadina le batterie e i contatti elettrici Se la lampadina non pi funziona...

Page 6: ...o altre sostanze chimiche la qualit della lente o dello specchio potrebbe risentirne Per la pulizia della lente utilizzare acqua calda e sapone L autoclavaggio e la sterilizzazione a vapore del manic...

Page 7: ...parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions INSTALLATION Before using it it is necessary to insert the batteries into the apposite compartment Proceed as foll...

Page 8: ...maximum light The otoscope head and handle can be cleaned with a cloth soaked with disinfectant however they cannot be dipped into liquids The speculum can be sterilized in boiling water or in autocl...

Page 9: ...cleaned by using a moistened cotton tipped applicator with Alcohol or a solution of water with mild detergent Do not use abrasive materials to clean the lenses as they will scratch the coated surface...

Page 10: ...Autoclaving and Flash sterilization the handle will result in severe electrical damages Avoid precarious repairs Repairs shall be carried out with original spare parts only which shall be installed ac...

Page 11: ...nnes non responsables les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ra...

Page 12: ...ite revisser la nouvelle ampoule voir dessin nous recommandons d utiliser uniquement des ampoules originales Avant d enlever l ampoule il est n cessaire de s assurer que l instrument soit teint depuis...

Page 13: ...n fournissent 24 r glages dioptriques de D 0 1 6 ensuite 8 10 12 15 20 et 40 D 0 1 6 ensuite 8 10 15 20 et 25 La molette des lentilles peut tre tourn e dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN ET...

Page 14: ...sonnel m dical qualifi Son utilisation est exclusivement r serv e un personnel m dical qualifi Pendant le nettoyage assurez vous que l ampoule ou les piles ne soient pas imbib s d eau N utilisez pas d...

Page 15: ...USPACKEN E wird darauf hingewiesen dass die Verpackungselemente Papier Zellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachgem er Handhabung zu Schnittverletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten M...

Page 16: ...e ein siehe Abbildung Es wird empfohlen nur Originallampen zu verwenden Bevor die Lampe entfernt wird muss sichergestellt werden dass das Ger t einige Minuten lang ausgeschaltet ist da ansonsten Verbr...

Page 17: ...20 und 25 Das Linsenrad kann im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden PFLEGE UND WARTUNG berpr fen Sie das Produkt und Zubeh r falls vorhanden vor dem Gebrauch und nach der Reinig...

Page 18: ...von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden Es soll nicht in Wasser getaucht werden Stellen Sie w hrend der Reinigung sicher dass Lampe oder Batteriekomponenten nicht mit Wasser durchn...

Page 19: ...tilizadas para remover los embalajes tijeras cuchillas etc La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que compone...

Page 20: ...es Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento est apagado desde algunos minutos de lo contrario es posible quemarse Controlar que la lupa est bien limpia de lo contrari...

Page 21: ...vamente 8 10 15 20 y 25 Es posible girar el disco selector de lentes en sentido horario o antihorario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Antes de usarlo verifique detalladamente el producto y sus accesorios en...

Page 22: ...ergirse en agua Durante la limpieza aseg rese de que la l mpara o los componentes de la pila no se sumergen en agua No utilice limpiadores ultras nicos abrasivos alcohol ni otros productos qu micos pu...

Page 23: ...ilizadas para a remo o das embalagens tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se es...

Page 24: ...nte est bem limpa caso contr rio ser necess rio remov la rodando a em sentido anti hor rio e pux la para si Ap s a limpeza reinsira a lente na pr pria sede fa a coincidir a ranhura com o pequeno perno...

Page 25: ...ou caso de n o se acenda verificar a l mpada as baterias e os contatos el tricos Caso a l mpada parar de funcionar poss vel substitu la por uma l mpada sobressalente original Para substituir a l mpad...

Page 26: ...asivos Ultras nicos lcool ou outros produtos qu micos pois isso pode degradar a qualidade da lente ou do espelho Usar gua morna e sab o para a lente Limpeza com autoclave e esteriliza o Flash da al a...

Page 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...

Page 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...

Page 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...

Page 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...

Page 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 32: ...32 ARABIC...

Page 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...

Page 34: ...34 ARABIC...

Page 35: ...35 ARABIC 2 3...

Page 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: